Курс разработан Олегом Хрулёвым. При создании использовались методы искусственного интеллекта.
Курс тайского языка для русскоязычных психологов предназначен для специалистов, уже имеющих базовые знания языка и стремящихся использовать его в профессиональной практике. Программа включает упражнения, диалоги, профессиональную лексику и фразы, помогающие выстраивать контакт с клиентами, учитывать культурные особенности и формировать доверительные отношения. Особое внимание уделено вопросам этики и адаптации психологических техник к тайскому контексту.
Курс поделен на шесть глав, каждая из которых охватывает определенный аспект профессиональной коммуникации. Каждый урок содержит теоретическую часть, практические задания, диалоги и кейсы из практики психологов, а также тексты для чтения. Курс направлен на развитие навыков аудирования, чтения, письма и устной речи в профессиональной среде.
Курс позволит:
- Уверенно вести психологическую практику на тайском языке.
- Расширить профессиональный словарный запас и отработать грамматику.
- Освоить основные модели коммуникации с клиентами.
- Развить навыки работы с текстами и документами.
Глава 1. Основы профессиональной коммуникации
Урок 1. Приветствие и установление контакта с клиентом
Введение
Этот урок посвящён одной из ключевых тем для работы психолога — приветствию и установлению первого контакта с клиентом. Мы изучим, как правильно приветствовать на тайском языке, проявить вежливость, создать доверительную атмосферу и заложить основу для дальнейшей работы. Упор сделан на использование формального стиля речи, а также на ключевые фразы, которые помогут настроить клиента на открытую беседу.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
สวัสดี | sa-wàt-dee | Здравствуйте |
ยินดีที่ได้รู้จัก | yin-dee tîi-dâi rúu-jàk | Рад(а) познакомиться |
สบายดีไหม | sà-baai dee mái | Как дела? |
ฉันชื่อ… | chǎn chʉ̂ʉ… | Меня зовут… |
คุณชื่ออะไร | khun chʉ̂ʉ à-rai | Как вас зовут? |
ยินดีที่ได้พบคุณ | yin-dee tîi-dâi phóp khun | Рад(а) вас видеть |
โปรดเรียกฉันว่า… | pròt rîiak chǎn wâa… | Называйте меня… |
ขอให้คุณสบายใจ | khɔ̌ɔ hâi khun sà-baai-jai | Пусть вам будет комфортно |
Основной материал
Приветствие в тайской культуре имеет большое значение, особенно при первой встрече. Оно позволяет выразить уважение и установить доброжелательную атмосферу. Основная форма приветствия — это слово «สวัสดี» (sa-wàt-dee), которое подходит как для официального, так и для неформального общения.
1. Приветствие
Для начала работы с клиентом используйте стандартное приветствие:
- สวัสดีครับ/ค่ะ (sa-wàt-dee khráp/khâ) — «Здравствуйте» (мужская/женская форма).
Не забывайте добавлять вежливую частицу ครับ (khráp) или ค่ะ (khâ) в конце фразы. Это показывает ваше уважение к собеседнику.
2. Представление
Расскажите немного о себе:
- ฉันชื่อ… (chǎn chʉ̂ʉ…) — «Меня зовут…»
- โปรดเรียกฉันว่า… (pròt rîiak chǎn wâa…) — «Называйте меня…»
Например:
- สวัสดีค่ะ ฉันชื่อมาเรียค่ะ (sa-wàt-dee khâ, chǎn chʉ̂ʉ Maria khâ) — «Здравствуйте, меня зовут Мария».
3. Узнаём имя клиента
После приветствия спросите, как зовут вашего клиента:
- คุณชื่ออะไร (khun chʉ̂ʉ à-rai)? — «Как вас зовут?»
Ответ: - ฉันชื่อ… (chǎn chʉ̂ʉ…) — «Меня зовут…»
4. Проявляем интерес
Покажите, что вы заинтересованы в клиенте:
- สบายดีไหม (sà-baai dee mái)? — «Как дела?»
- ยินดีที่ได้รู้จัก (yin-dee tîi-dâi rúu-jàk) — «Рад(а) познакомиться».
5. Создание комфортной атмосферы
Тайский язык имеет выражения, помогающие создать доверительную атмосферу. Например:
- ขอให้คุณสบายใจ (khɔ̌ɔ hâi khun sà-baai-jai) — «Пусть вам будет комфортно».
Практика
- Постройте диалог на основе выученных фраз:
- Клиент: สวัสดีครับ (sa-wàt-dee khráp).
- Психолог: สวัสดีค่ะ ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ (sa-wàt-dee khâ, yin-dee tîi-dâi rúu-jàk khâ).
- Клиент: ผมชื่อธนา (phǒm chʉ̂ʉ Thana).
- Психолог: ฉันชื่อมาเรียค่ะ โปรดเรียกฉันว่ามาเรียค่ะ (chǎn chʉ̂ʉ Maria khâ, pròt rîiak chǎn wâa Maria khâ).
- Потренируйтесь произносить приветствия с разными интонациями, чтобы передать доброжелательность и уверенность.
Домашнее задание
- Запомните ключевые слова и фразы, приведённые в таблице.
- Составьте 5 диалогов, используя приветствия, представления и выражения для создания комфортной атмосферы.
- Запишите аудио, где вы произносите фразы из урока. Сравните свою интонацию с тайскими носителями языка, чтобы отточить произношение.
Урок 2. Основные профессиональные термины в психологии: словарь психолога
Введение
В этом уроке мы познакомимся с базовыми терминами, которые используются в психологии. Эти слова и выражения помогут вам в профессиональной коммуникации на тайском языке: при работе с клиентами, написании отчётов и обсуждении случаев с коллегами. Урок включает термины, связанные с психологическим состоянием, эмоциями и общими понятиями психологии.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
จิตวิทยา | jìt-tá-wí-thá-yaa | Психология |
จิตใจ | jìt-jai | Душа, разум |
จิตแพทย์ | jìt-phâet | Психиатр |
นักจิตวิทยา | nák jìt-tá-wí-thá-yaa | Психолог |
การบำบัด | gaan bam-bàt | Терапия |
ความเครียด | khwaam khrîiat | Стресс |
ภาวะซึมเศร้า | phaa-wá sʉm-sâo | Депрессия |
ความวิตกกังวล | khwaam wí-tòk-kang-won | Тревожность |
ความรู้สึก | khwaam rúu-sʉ̀k | Эмоция |
ความสัมพันธ์ | khwaam sam-phan | Отношения |
การฟื้นฟู | gaan fʉ́ʉn-fuu | Реабилитация |
การสื่อสาร | gaan sʉ̀ʉ-sǎan | Коммуникация |
การสะกดจิต | gaan sà-gòt-jìt | Гипноз |
การประเมิน | gaan prà-men | Оценка |
Основной материал
Понимание профессиональной терминологии необходимо для построения успешной коммуникации с клиентами и коллегами. Тайский язык предлагает как заимствованные слова, так и оригинальные термины, которые следует выучить.
1. Общие понятия
Начнём с самых важных слов:
- จิตวิทยา (jìt-tá-wí-thá-yaa) — «Психология».
- จิตใจ (jìt-jai) — «Душа, разум».
- นักจิตวิทยา (nák jìt-tá-wí-thá-yaa) — «Психолог».
Пример:
- ฉันเป็นนักจิตวิทยา (chǎn bpen nák jìt-tá-wí-thá-yaa) — «Я психолог».
2. Эмоции и состояния
Часто в работе приходится говорить об эмоциях и психическом состоянии:
- ความเครียด (khwaam khrîiat) — «Стресс».
- ภาวะซึมเศร้า (phaa-wá sʉm-sâo) — «Депрессия».
- ความวิตกกังวล (khwaam wí-tòk-kang-won) — «Тревожность».
Пример:
- ลูกค้ามีความเครียดสูง (lûuk-kháa mii khwaam khrîiat sǔung) — «У клиента высокий уровень стресса».
3. Работа психолога
Описывая свою работу, вы можете использовать следующие выражения:
- การบำบัด (gaan bam-bàt) — «Терапия».
- การฟื้นฟู (gaan fʉ́ʉn-fuu) — «Реабилитация».
- การประเมิน (gaan prà-men) — «Оценка».
Пример:
- นักจิตวิทยาทำการประเมินครั้งแรก (nák jìt-tá-wí-thá-yaa tham gaan prà-men khráng râek) — «Психолог проводит первичную оценку».
4. Коммуникация и взаимодействие
Одной из ключевых задач психолога является эффективная коммуникация:
- การสื่อสาร (gaan sʉ̀ʉ-sǎan) — «Коммуникация».
- ความสัมพันธ์ (khwaam sam-phan) — «Отношения».
Пример:
- การสื่อสารที่ดีช่วยสร้างความสัมพันธ์ที่แข็งแรง (gaan sʉ̀ʉ-sǎan thîi dii chûuay sâang khwaam sam-phan thîi khǎeng-rɛɛng) — «Эффективная коммуникация помогает строить крепкие отношения».
Практика
- Составьте фразы:
Используйте таблицу ключевых слов, чтобы составить простые предложения.
Например:- ฉันกำลังศึกษาเกี่ยวกับจิตวิทยา (chǎn gam-lang sʉ̀k-sǎa gìiao-gàp jìt-tá-wí-thá-yaa) — «Я изучаю психологию».
- ลูกค้ามีภาวะซึมเศร้า (lûuk-kháa mii phaa-wá sʉm-sâo) — «У клиента депрессия».
- Разыграйте диалог:
Создайте мини-сценарий, где вы объясняете, что такое терапия, и предлагаете клиенту помощь.
Домашнее задание
- Запомните слова и фразы из таблицы.
- Переведите следующие фразы на тайский:
- «Я психолог».
- «Депрессия может повлиять на отношения».
- «Реабилитация помогает восстановить внутренний баланс».
- Составьте короткий текст (5-7 предложений) о том, почему вы решили стать психологом, используя выученные термины.
Урок 3. Выражение эмпатии: ключевые фразы и стратегии
Введение
Эмпатия — ключевой инструмент в работе психолога. Умение выразить сочувствие и понимание на родном языке клиента помогает установить доверие и создать комфортную атмосферу для обсуждения сложных тем. В этом уроке мы изучим основные фразы и стратегии для выражения эмпатии на тайском языке, а также научимся адаптировать интонацию и невербальные средства общения.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
ฉันเข้าใจ | chǎn khâo-jai | Я понимаю |
ฉันเสียใจ | chǎn sǐia-jai | Мне жаль |
มันยากมาก | man yâak mâak | Это очень сложно |
คุณไม่ได้อยู่คนเดียว | khun mâi-dâi yùu khon-diao | Вы не одиноки |
ฉันอยู่ตรงนี้เพื่อคุณ | chǎn yùu trong níi phʉ̂a khun | Я здесь, чтобы помочь вам |
ฉันจะฟังคุณเสมอ | chǎn jà fang khun sà-mǒoe | Я всегда готов(а) выслушать вас |
คุณรู้สึกยังไงบ้าง | khun rúu-sʉ̀k yang-rai bâang | Как вы себя чувствуете? |
บอกฉันได้ทุกอย่าง | bɔ̀ɔk chǎn dâi thúk yàang | Вы можете рассказать мне всё |
ฉันพร้อมจะช่วยคุณ | chǎn phrɔ́m jà chûuay khun | Я готов(а) вам помочь |
มันไม่ใช่ความผิดของคุณ | man mâi-châi khwaam phìt khɔ̌ɔng khun | Это не ваша вина |
Основной материал
Выражение эмпатии требует не только правильного выбора слов, но и соответствующей интонации, жестов и невербальных сигналов. Тайский язык, с его тонами и вежливыми частицами, позволяет передать чуткость и внимание.
1. Основные фразы для выражения эмпатии
Фразы, которые вы можете использовать для поддержания клиента:
- ฉันเข้าใจ (chǎn khâo-jai) — «Я понимаю».
- มันยากมาก (man yâak mâak) — «Это очень сложно».
Пример:
- ฉันเข้าใจว่าคุณรู้สึกยังไง (chǎn khâo-jai wâa khun rúu-sʉ̀k yang-rai) — «Я понимаю, что вы чувствуете».
2. Поддержка и заверения
Важно показать, что клиент не одинок и что вы готовы ему помочь:
- คุณไม่ได้อยู่คนเดียว (khun mâi-dâi yùu khon-diao) — «Вы не одиноки».
- ฉันอยู่ตรงนี้เพื่อคุณ (chǎn yùu trong níi phʉ̂a khun) — «Я здесь, чтобы помочь вам».
Пример:
- คุณไม่ได้อยู่คนเดียวในสถานการณ์นี้ (khun mâi-dâi yùu khon-diao nai sà-thǎa-na-gaan níi) — «Вы не одиноки в этой ситуации».
3. Поощрение к выражению эмоций
Чтобы клиент чувствовал себя комфортно, важно поощрять его говорить о своих чувствах:
- คุณรู้สึกยังไงบ้าง (khun rúu-sʉ̀k yang-rai bâang)? — «Как вы себя чувствуете?»
- บอกฉันได้ทุกอย่าง (bɔ̀ɔk chǎn dâi thúk yàang) — «Вы можете рассказать мне всё».
Пример:
- คุณสามารถบอกฉันได้ทุกอย่างที่คุณต้องการ (khun sǎa-mâat bɔ̀ɔk chǎn dâi thúk yàang thîi khun tâwng-gaan) — «Вы можете рассказать мне всё, что захотите».
4. Снятие вины и уменьшение чувства стыда
Клиенты часто чувствуют вину за свои проблемы. Эти фразы помогут их поддержать:
- มันไม่ใช่ความผิดของคุณ (man mâi-châi khwaam phìt khɔ̌ɔng khun) — «Это не ваша вина».
- ฉันเสียใจที่คุณต้องผ่านสิ่งนี้ (chǎn sǐia-jai thîi khun tâwng phàan sìng níi) — «Мне жаль, что вам пришлось это пережить».
Пример:
- มันไม่ใช่ความผิดของคุณที่รู้สึกแบบนี้ (man mâi-châi khwaam phìt khɔ̌ɔng khun thîi rúu-sʉ̀k bɛ̀ɛp níi) — «Это не ваша вина, что вы так себя чувствуете».
Практика
- Диалог с клиентом:
- Клиент: ฉันรู้สึกผิด (chǎn rúu-sʉ̀k phìt) — «Я чувствую себя виноватым».
- Психолог: มันไม่ใช่ความผิดของคุณ (man mâi-châi khwaam phìt khɔ̌ɔng khun) — «Это не ваша вина».
- Произнесение фраз:
Произнесите фразы из таблицы с разной интонацией: успокаивающей, ободряющей, поддерживающей. - Составление предложений:
Составьте 5 предложений, выражающих эмпатию к вымышленным ситуациям клиентов. Например:- ฉันพร้อมจะช่วยคุณในทุกสถานการณ์ (chǎn phrɔ́m jà chûuay khun nai thúk sà-thǎa-na-gaan) — «Я готов(а) помочь вам в любой ситуации».
Домашнее задание
- Запомните ключевые фразы и их правильное произношение.
- Составьте 3 диалога, где вы выражаете эмпатию клиенту в разных ситуациях.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Я понимаю, что вы чувствуете».
- «Вы можете рассказать мне всё, что чувствуете».
- «Мне жаль, что вам пришлось через это пройти».
Урок 4. Постановка вопросов: открытые, закрытые и уточняющие вопросы
Введение
Для работы психолога важно уметь задавать правильные вопросы, чтобы получить необходимую информацию от клиента. В этом уроке мы разберём, как на тайском языке задавать открытые, закрытые и уточняющие вопросы. Особое внимание уделим структуре предложений, а также интонации, которая играет важную роль в тайском языке.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
อะไร | à-rai | Что? |
ทำไม | tham-mai | Почему? |
อย่างไร | yàang-rai | Как? |
เมื่อไร | mʉ̂ʉa-rai | Когда? |
ใคร | khrai | Кто? |
ที่ไหน | thîi-nǎi | Где? |
ใช่หรือไม่ | châi rʉ̌ʉ mâi | Да или нет? |
คุณรู้สึกยังไง | khun rúu-sʉ̀k yang-rai | Как вы себя чувствуете? |
ช่วยเล่าเพิ่มเติมได้ไหม | chûuay lâo phœ́œm thêm dâi mái | Можете рассказать подробнее? |
หมายความว่าอะไร | mǎai-khwaam wâa à-rai | Что вы имеете в виду? |
Основной материал
1. Открытые вопросы
Открытые вопросы требуют от клиента развернутого ответа. Такие вопросы начинаются с:
- อะไร (à-rai) — «Что?»
- ทำไม (tham-mai) — «Почему?»
- อย่างไร (yàang-rai) — «Как?»
- เมื่อไร (mʉ̂ʉa-rai) — «Когда?»
- ใคร (khrai) — «Кто?»
Примеры:
- คุณรู้สึกยังไงเกี่ยวกับเรื่องนี้ (khun rúu-sʉ̀k yang-rai gìiao gàp rʉ̂ang níi)? — «Как вы себя чувствуете по поводу этого?»
- ทำไมคุณคิดแบบนี้ (tham-mai khun khít bɛ̀ɛp níi)? — «Почему вы так думаете?»
Открытые вопросы побуждают клиента раскрыться и дают больше информации для анализа.
2. Закрытые вопросы
Закрытые вопросы предполагают краткий ответ «да» или «нет». В тайском языке такие вопросы часто включают частицу ไหม (mái) или конструкцию ใช่หรือไม่ (châi rʉ̌ʉ mâi).
Примеры:
- คุณรู้สึกดีไหม (khun rúu-sʉ̀k dii mái)? — «Вы чувствуете себя хорошо?»
- คุณเคยพูดเรื่องนี้กับใครไหม (khun khəəi phûut rʉ̂ang níi gàp khrai mái)? — «Вы говорили об этом с кем-то?»
Закрытые вопросы полезны, когда вам нужно уточнить детали или проверить факт.
3. Уточняющие вопросы
Эти вопросы помогают прояснить или уточнить информацию, полученную от клиента. Важно внимательно слушать собеседника, чтобы задать соответствующий уточняющий вопрос.
Полезные фразы:
- หมายความว่าอะไร (mǎai-khwaam wâa à-rai)? — «Что вы имеете в виду?»
- ช่วยเล่าเพิ่มเติมได้ไหม (chûuay lâo phœ́œm thêm dâi mái)? — «Можете рассказать подробнее?»
- คุณกำลังหมายถึงอะไร (khun gam-lang mǎai-thʉng à-rai)? — «Что вы имеете в виду?»
Примеры:
- คุณบอกว่าคุณรู้สึกกังวล หมายความว่าอะไร (khun bɔ̀ɔk wâa khun rúu-sʉ̀k kang-won, mǎai-khwaam wâa à-rai)? — «Вы сказали, что чувствуете тревогу. Что вы имеете в виду?»
Практика
- Составьте вопросы:
Используйте приведённые фразы, чтобы составить 5 открытых, 5 закрытых и 5 уточняющих вопросов для воображаемого клиента.Пример:- Открытый вопрос: อะไรเป็นสิ่งที่คุณกลัวที่สุด (à-rai bpen sìng thîi khun klua thîi sùt)? — «Чего вы боитесь больше всего?»
- Закрытый вопрос: คุณพร้อมพูดถึงเรื่องนี้ไหม (khun phrɔ́m phûut thʉ̌ng rʉ̂ang níi mái)? — «Вы готовы говорить об этом?»
- Уточняющий вопрос: หมายความว่าคุณรู้สึกอึดอัดใช่ไหม (mǎai-khwaam wâa khun rúu-sʉ̀k ʉ̀t-àt châi mái)? — «Вы имеете в виду, что вам некомфортно?»
- Разыграйте диалог:
Составьте короткий диалог между психологом и клиентом, где психолог задаёт вопросы из каждой категории.
Домашнее задание
- Составьте 5 ситуаций, в которых вы задаёте вопросы клиенту, используя открытые, закрытые и уточняющие фразы.
- Переведите на тайский язык следующие вопросы:
- «Что вы чувствуете сейчас?»
- «Вы говорили об этом с кем-то ещё?»
- «Почему вы так думаете?»
- Напишите текст (5-7 предложений), в котором вы задаёте клиенту уточняющие вопросы и выражаете интерес к его ответам.
Урок 5. Культурные аспекты общения: понимание тайских традиций и этикета
Введение
Для эффективной работы с клиентами в Таиланде важно учитывать культурные особенности и традиции. Тайский язык тесно связан с местными нормами этикета, и правильное использование языка помогает создать доверие и уважение. В этом уроке мы познакомимся с ключевыми аспектами тайского этикета, узнаем, как адаптировать свою речь для различных ситуаций, и разберём выражения, которые помогут вам избежать недоразумений.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
ไหว้ | wâai | Тайский поклон |
การเคารพ | gaan khaao-róp | Уважение |
ผู้ใหญ่ | phûu-yài | Старший, взрослый |
ความเกรงใจ | khwaam greng-jai | Вежливость, учтивость |
การขอโทษ | gaan khɔ̌ɔ-thôot | Извинение |
ไม่เป็นไร | mâi bpen rai | Ничего страшного, всё в порядке |
ขอบคุณ | khɔ̀ɔp-khun | Спасибо |
ยินดี | yin-dee | Пожалуйста (вежливый ответ на спасибо) |
กรุณา | gà-rú-naa | Пожалуйста (просьба) |
สนทนา | sòn-thá-naa | Общение |
ระมัดระวัง | rá-mát rá-wang | Осторожность, внимательность |
สุภาพ | sù-phâap | Вежливый |
Основной материал
Тайская культура построена на принципах уважения, иерархии и вежливости. Эти аспекты особенно важны в профессиональном общении, включая работу психолога. Рассмотрим несколько ключевых правил общения.
1. Уважение и иерархия
В Таиланде отношения между людьми во многом определяются возрастом, статусом и ролью. Примером проявления уважения является жест «ไหว้» (wâai) — сложенные вместе ладони на уровне груди или лица, сопровождаемые лёгким поклоном головы. Психолог, приветствуя клиента, особенно старшего по возрасту, может сказать:
- สวัสดีครับ/ค่ะ (sa-wàt-dee khráp/khâ) — «Здравствуйте», добавив жест «ไหว้».
Если клиент младше, допустимо использовать нейтральное приветствие без поклона.
2. Вежливость в речи
Частицы ครับ (khráp) и ค่ะ (khâ) используются для придания фразам вежливого тона. Например:
- ขอบคุณครับ/ค่ะ (khɔ̀ɔp-khun khráp/khâ) — «Спасибо».
- ไม่เป็นไรครับ/ค่ะ (mâi bpen rai khráp/khâ) — «Ничего страшного, всё в порядке».
Вежливость включает также проявление ความเกรงใจ (khwaam greng-jai) — учтивости и уважения к чувствам других. Это важно при обсуждении деликатных тем.
3. Извинения
Если ситуация требует извинения, используйте фразу:
- ขอโทษครับ/ค่ะ (khɔ̌ɔ-thôot khráp/khâ) — «Извините».
Пример:
- ขอโทษที่ถามแบบนี้ครับ/ค่ะ (khɔ̌ɔ-thôot thîi thǎam bɛ̀ɛp níi khráp/khâ) — «Извините за такой вопрос».
4. Коммуникация с учётом культурных особенностей
Тайцы ценят спокойствие и избегают конфронтации. Во время общения важно проявлять ระมัดระวัง (rá-mát rá-wang) — «осторожность» в выборе слов. Например, избегайте прямолинейных или резких вопросов, вместо этого используйте более мягкие формулировки:
- คุณรู้สึกอย่างไรเกี่ยวกับเรื่องนี้ครับ/ค่ะ (khun rúu-sʉ̀k yàang-rai gìiao gàp rʉ̂ang níi khráp/khâ)? — «Как вы относитесь к этому вопросу?»
5. Благодарность и признание
Покажите клиенту, что цените его усилия, даже если он чувствует себя неуверенно. Используйте фразы:
- ขอบคุณที่แบ่งปันครับ/ค่ะ (khɔ̀ɔp-khun thîi bèng-ban khráp/khâ) — «Спасибо, что поделились».
- ยินดีที่ได้ฟังครับ/ค่ะ (yin-dee thîi dâi fang khráp/khâ) — «Мне приятно было вас услышать».
Практика
- Диалог:
Создайте диалог, где вы приветствуете клиента, благодарите за встречу и выражаете уважение к его мнению.
Пример:
- นักจิตวิทยา: สวัสดีครับ คุณรู้สึกอย่างไรในวันนี้? (sa-wàt-dee khráp, khun rúu-sʉ̀k yàang-rai nai wan níi?) — «Здравствуйте, как вы себя чувствуете сегодня?»
- ลูกค้า: ฉันรู้สึกเครียดค่ะ (chǎn rúu-sʉ̀k khrîiat khâ) — «Я чувствую стресс».
- นักจิตวิทยา: ขอบคุณที่บอกครับ (khɔ̀ɔp-khun thîi bɔ̀ɔk khráp) — «Спасибо, что поделились».
- Составление предложений:
Составьте 5 предложений, где вы используете фразы из таблицы в различных ситуациях. Например:
- กรุณาเล่าเพิ่มเติมได้ไหมครับ (gà-rú-naa lâo phœ́œm thêm dâi mái khráp)? — «Пожалуйста, расскажите подробнее».
Домашнее задание
- Запомните ключевые слова и фразы, особенно жест «ไหว้» и его использование в приветствии.
- Напишите 3 сценария общения с клиентами, где вы демонстрируете уважение к культурным особенностям.
- Переведите следующие фразы на тайский язык:
- «Спасибо, что рассказали мне об этом».
- «Пожалуйста, скажите, если вам что-то неудобно».
- «Я уважаю ваши чувства и готов(а) помочь».
Глава 2. Построение терапевтического процесса
Урок 6. Обсуждение целей терапии: как настроить клиента на работу
Введение
На первом этапе терапевтической работы важно обсудить с клиентом его ожидания и цели. Это помогает установить ясное направление взаимодействия, повысить мотивацию и создать ощущение контроля над процессом. В этом уроке мы изучим ключевые фразы и конструкции, которые помогут мягко и корректно обсудить цели терапии на тайском языке, а также выразить поддержку и понимание.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
เป้าหมาย | pâo-mǎai | Цель |
ความคาดหวัง | khwaam khâat-wǎng | Ожидания |
การทำงานร่วมกัน | gaan tham-ngaan rûuam gan | Совместная работа |
ขั้นตอน | khân-dtaawn | Этап |
ความเปลี่ยนแปลง | khwaam plìian-plɛɛng | Изменения |
ความสำเร็จ | khwaam sǎm-rèt | Успех |
จุดเริ่มต้น | jùt rôem-dtôn | Отправная точка |
ระยะเวลา | rá-yá wee-laa | Временные рамки |
สิ่งที่ต้องการ | sìng thîi tâwng-gaan | То, что нужно |
ฉันอยากช่วยคุณ | chǎn yàak chûuay khun | Я хочу вам помочь |
1. Обсуждение целей
Психолог должен помочь клиенту сформулировать ясные и достижимые цели. Для этого можно использовать такие вопросы:
- เป้าหมายของคุณคืออะไร (pâo-mǎai khɔ̌ɔng khun khʉʉ à-rai)? — «Какова ваша цель?»
- คุณคาดหวังอะไรจากการทำงานร่วมกัน (khun khâat-wǎng à-rai jàak gaan tham-ngaan rûuam gan)? — «Чего вы ожидаете от нашей совместной работы?»
Пример:
- ฉันอยากช่วยคุณให้ไปถึงเป้าหมายของคุณ (chǎn yàak chûuay khun hâi bpai thʉ̌ng pâo-mǎai khɔ̌ɔng khun) — «Я хочу помочь вам достичь вашей цели».
2. Определение отправной точки
Чтобы понять, с чего начать, задайте уточняющие вопросы:
- ตอนนี้คุณรู้สึกอย่างไรเกี่ยวกับสถานการณ์นี้ (dtaawn níi khun rúu-sʉ̀k yàang-rai gìiao gàp sà-thǎa-na-gaan níi)? — «Как вы себя чувствуете сейчас в этой ситуации?»
- จุดเริ่มต้นของเราควรอยู่ที่ไหน (jùt rôem-dtôn khɔ̌ɔng rao khuan yùu thîi nǎi)? — «С чего нам лучше начать?»
Пример:
- ฉันอยากเริ่มจากสิ่งที่คุณคิดว่าสำคัญที่สุด (chǎn yàak rôem jàak sìng thîi khun khít wâa sǎm-khan thîi sùt) — «Я хочу начать с того, что вы считаете самым важным».
3. Выявление временных рамок
Вместе с клиентом важно определить реалистичные сроки для достижения целей:
- คุณคิดว่าเราควรใช้เวลานานเท่าไร (khun khít wâa rao khuan chái wee-laa naan thâo-rai)? — «Как вы думаете, сколько времени нам потребуется?»
- ระยะเวลาที่เหมาะสมสำหรับเป้าหมายนี้คืออะไร (rá-yá wee-laa thîi hɔ̀ɔ-sǒm sǎm-ráp pâo-mǎai níi khʉʉ à-rai)? — «Какие временные рамки подходят для этой цели?»
Пример:
- ถ้าเรามีเวลา 3 เดือน คุณอยากเปลี่ยนแปลงอะไร (thâa rao mii wee-laa sǎam dʉan, khun yàak plìian-plɛɛng à-rai)? — «Если у нас есть 3 месяца, что вы хотели бы изменить?»
4. Поддержка и мотивация
Важно показать клиенту, что вы поддерживаете его усилия:
- ฉันเชื่อว่าคุณทำได้ (chǎn chʉ̂ʉa wâa khun tham dâi) — «Я верю, что у вас получится».
- ทุกความสำเร็จเริ่มต้นจากจุดเล็ก ๆ (thúk khwaam sǎm-rèt rôem-dtôn jàak jùt lék lék) — «Каждый успех начинается с малого».
- ฉันพร้อมจะช่วยคุณทุกขั้นตอน (chǎn phrɔ́m jà chûuay khun thúk khân-dtaawn) — «Я готов(а) помочь вам на каждом этапе».
Практика
- Составьте диалог:
Используйте вопросы из урока, чтобы создать диалог, где вы обсуждаете с клиентом его цели и ожидания.
Пример:- นักจิตวิทยา: เป้าหมายของคุณจากการบำบัดนี้คืออะไรครับ/ค่ะ? (pâo-mǎai khɔ̌ɔng khun jàak gaan bam-bàt níi khʉʉ à-rai khráp/khâ?) — «Какова ваша цель от этой терапии?»
- ลูกค้า: ฉันอยากจัดการความเครียด (chǎn yàak jàt gaan khwaam khrîiat) — «Я хочу справиться со стрессом».
- นักจิตวิทยา: เราจะทำงานร่วมกันเพื่อไปถึงเป้าหมายนี้ครับ/ค่ะ (rao jà tham-ngaan rûuam gan phʉ̂a bpai thʉ̌ng pâo-mǎai níi khráp/khâ) — «Мы будем работать вместе, чтобы достичь этой цели».
- Переведите фразы:
- «Чего вы хотите достичь в течение следующих 6 месяцев?»
- «С чего мы начнём?»
- «Какие изменения вы хотели бы увидеть?»
Домашнее задание
- Составьте 5 вопросов, чтобы уточнить цели клиента и его ожидания от терапии.
- Напишите текст (5-7 предложений), где вы описываете этапы работы с клиентом, используя ключевые слова из урока.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Я хочу понять, что для вас важно».
- «Давайте начнём с того, что вы хотите изменить».
- «Вы можете рассчитывать на мою поддержку».
Урок 7. Описание проблемы клиента: ключевые слова и выражения
Введение
Для успешной работы с клиентом важно правильно понять и описать его проблему. В этом уроке мы изучим ключевые слова и выражения на тайском языке, которые помогут уточнить и сформулировать проблему, а также мягко и корректно обсудить её с клиентом. Мы также затронем аспекты корректного формулирования вопросов, чтобы избежать давления или осуждения.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
ปัญหา | bpan-hǎa | Проблема |
สถานการณ์ | sà-thǎa-na-gaan | Ситуация |
อุปสรรค | ùp-bpà-sàk | Препятствие |
ความยากลำบาก | khwaam yâak-lam-bàak | Трудности |
ความรู้สึก | khwaam rúu-sʉ̀k | Чувства |
ความกังวล | khwaam gang-won | Беспокойство |
ความเครียด | khwaam khrîiat | Стресс |
ความไม่พอใจ | khwaam mâi phɔɔ-jai | Недовольство |
ความเสียใจ | khwaam sǐia-jai | Грусть, печаль |
การแก้ปัญหา | gaan gâae bpan-hǎa | Решение проблемы |
คุณอยากบอกอะไรเกี่ยวกับ… | khun yàak bɔ̀ɔk à-rai gìiao-gàp… | Что вы хотите рассказать о… |
เรื่องนี้สำคัญกับคุณไหม | rʉ̂ang níi sǎm-khan gàp khun mái | Этот вопрос важен для вас? |
Основной материал
1. Уточнение проблемы
Первый шаг — понять, что именно беспокоит клиента. Для этого можно использовать такие вопросы:
- ปัญหาของคุณคืออะไร (bpan-hǎa khɔ̌ɔng khun khʉʉ à-rai)? — «В чём состоит ваша проблема?»
- สถานการณ์ตอนนี้เป็นอย่างไร (sà-thǎa-na-gaan dtaawn níi bpen yàang-rai)? — «Какова ваша ситуация сейчас?»
Пример:
- ฉันอยากเข้าใจปัญหาที่คุณเผชิญ (chǎn yàak khâo-jai bpan-hǎa thîi khun phà-chooen) — «Я хочу понять проблему, с которой вы сталкиваетесь».
2. Описание чувств и переживаний
Чтобы клиент мог выразить свои эмоции, используйте вопросы, которые помогают обсудить чувства:
- คุณรู้สึกอย่างไรเกี่ยวกับเรื่องนี้ (khun rúu-sʉ̀k yàang-rai gìiao-gàp rʉ̂ang níi)? — «Что вы чувствуете по этому поводу?»
- ความรู้สึกนี้รบกวนคุณไหม (khwaam rúu-sʉ̀k níi róp-guuan khun mái)? — «Эти чувства вас беспокоят?»
Пример:
- คุณกังวลเกี่ยวกับอะไรในสถานการณ์นี้ (khun gang-won gìiao-gàp à-rai nai sà-thǎa-na-gaan níi)? — «Что вас беспокоит в этой ситуации?»
3. Разговор о препятствиях
Когда проблема определена, важно обсудить возможные препятствия на пути её решения:
- อะไรเป็นอุปสรรคสำหรับคุณ (à-rai bpen ùp-bpà-sàk sǎm-ráp khun)? — «Что является препятствием для вас?»
- ความยากลำบากที่คุณพบคืออะไร (khwaam yâak-lam-bàak thîi khun phóp khʉʉ à-rai)? — «С какими трудностями вы сталкиваетесь?»
Пример:
- เราสามารถทำอะไรเพื่อลดอุปสรรคเหล่านี้ได้บ้าง (rao sǎa-mâat tham à-rai phʉ̂a lót ùp-bpà-sàk lào-níi dâi bâang)? — «Что мы можем сделать, чтобы уменьшить эти препятствия?»
4. Поддержка и мотивация
Выражайте поддержку и помогайте клиенту формулировать возможные шаги для решения проблемы:
- ฉันพร้อมช่วยคุณหาทางแก้ปัญหา (chǎn phrɔ́m chûuay khun hǎa thaang gâae bpan-hǎa) — «Я готов(а) помочь вам найти решение проблемы».
- การพูดคุยเกี่ยวกับปัญหาเป็นก้าวแรกสำคัญ (gaan phûut-khui gìiao-gàp bpan-hǎa bpen gâo râek sǎm-khan) — «Обсуждение проблемы — это важный первый шаг».
Пример:
- ถ้าเราทำงานร่วมกัน เราจะแก้ปัญหานี้ได้ (thâa rao tham-ngaan rûuam gan, rao jà gâae bpan-hǎa níi dâi) — «Если мы будем работать вместе, мы сможем решить эту проблему».
Практика
- Составьте диалог:
Используйте фразы из урока, чтобы создать диалог, где вы обсуждаете проблему клиента. Пример:
- นักจิตวิทยา: ปัญหาที่สำคัญที่สุดสำหรับคุณตอนนี้คืออะไรครับ/ค่ะ? (bpan-hǎa thîi sǎm-khan thîi sùt sǎm-ráp khun dtaawn níi khʉʉ à-rai khráp/khâ?) — «Какая проблема для вас сейчас самая важная?»
- ลูกค้า: ฉันรู้สึกเครียดกับงานค่ะ (chǎn rúu-sʉ̀k khrîiat gàp ngaan khâ) — «Я чувствую стресс из-за работы».
- นักจิตวิทยา: เราสามารถเริ่มแก้ปัญหานี้ด้วยกันได้ครับ/ค่ะ (rao sǎa-mâat rôem gâae bpan-hǎa níi dûuai gan dâi khráp/khâ) — «Мы можем начать решать эту проблему вместе».
- Составьте предложения:
Напишите 5 предложений, описывающих воображаемую проблему клиента, используя новые слова. Например:
- ความกังวลเกี่ยวกับอนาคตเป็นปัญหาสำหรับคุณใช่ไหม (khwaam gang-won gìiao-gàp à-naa-khôt bpen bpan-hǎa sǎm-ráp khun châi mái)? — «Беспокойство о будущем является для вас проблемой?»
Домашнее задание
- Составьте 5 вопросов, которые помогут уточнить проблему клиента.
- Напишите текст (5-7 предложений) о возможных трудностях клиента, используя слова из урока.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Какая ситуация беспокоит вас больше всего?»
- «Что вас удерживает от решения этой проблемы?»
- «Я здесь, чтобы помочь вам обсудить это».
Урок 8. Объяснение терапевтического подхода: разговор с клиентом
Введение
Для успешного взаимодействия с клиентом важно объяснить, каким будет ваш терапевтический подход. Клиенту необходимо понимать процесс, чтобы чувствовать себя уверенно и быть готовым к работе. В этом уроке мы изучим, как объяснить терапевтический подход на тайском языке, используя простые и понятные фразы, чтобы установить доверие и прояснить цели совместной работы.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
วิธีการ | wí-thii gaan | Метод, подход |
ขั้นตอน | khân-dtaawn | Этап |
เป้าหมาย | pâo-mǎai | Цель |
การทำงานร่วมกัน | gaan tham-ngaan rûuam gan | Совместная работа |
กระบวนการ | grà-buuan gaan | Процесс |
ความเข้าใจ | khwaam khâo-jai | Понимание |
ความคืบหน้า | khwaam khʉ̂ʉp-nâa | Прогресс |
ความโปร่งใส | khwaam pròong-sǎi | Прозрачность |
เครื่องมือ | khrʉ̂ʉang-mʉʉ | Инструмент |
เปลี่ยนแปลง | plìian-plɛɛng | Изменения |
ฉันอยากให้คุณรู้ว่า | chǎn yàak hâi khun rúu wâa | Я хочу, чтобы вы знали, что… |
คุณมีคำถามเกี่ยวกับ…ไหม | khun mii kham-thǎam gìiao-gàp… mái | У вас есть вопросы о…? |
Представление терапевтического подхода
Начните с краткого объяснения вашего метода. Используйте простые слова, чтобы клиенту было понятно, как вы будете работать вместе.
- วิธีการที่เราจะใช้คืออะไร (wí-thii gaan thîi rao jà chái khʉʉ à-rai)? — «Какой метод мы будем использовать?»
- กระบวนการนี้ช่วยให้คุณเปลี่ยนแปลงได้อย่างไร (grà-buuan gaan níi chûuay hâi khun plìian-plɛɛng dâi yàang-rai)? — «Как этот процесс поможет вам измениться?»
Пример:
- ฉันอยากให้คุณรู้ว่าวิธีการนี้เน้นที่ความเข้าใจและการทำงานร่วมกัน (chǎn yàak hâi khun rúu wâa wí-thii gaan níi nén thîi khwaam khâo-jai lɛ́ɛo gaan tham-ngaan rûuam gan) — «Я хочу, чтобы вы знали, что этот метод ориентирован на понимание и совместную работу».
Объяснение этапов работы
Разделите процесс на этапы, чтобы клиент понимал, что будет происходить.
- ขั้นตอนแรกคืออะไร (khân-dtaawn râek khʉʉ à-rai)? — «Что является первым этапом?»
- เราจะประเมินปัญหาและตั้งเป้าหมายก่อน (rao jà prà-men bpan-hǎa lɛ́ɛo dtâng pâo-mǎai gɔ̀ɔn) — «Мы сначала оценим проблему и установим цели».
Пример:
- กระบวนการนี้มี 3 ขั้นตอนที่ชัดเจน (grà-buuan gaan níi mii sǎam khân-dtaawn thîi chát-jen) — «Этот процесс включает три ясных этапа».
Подчёркивание совместной работы
Важно показать, что терапия — это сотрудничество.
- การทำงานร่วมกันเป็นส่วนสำคัญของวิธีการนี้ (gaan tham-ngaan rûuam gan bpen sùuan sǎm-khan khɔ̌ɔng wí-thii gaan níi) — «Совместная работа — важная часть этого метода».
- ฉันอยากให้คุณมีส่วนร่วมในกระบวนการทั้งหมด (chǎn yàak hâi khun mii sùuan rûuam nai grà-buuan gaan tháŋ mòt) — «Я хочу, чтобы вы активно участвовали во всём процессе».
Пример:
- คุณสามารถบอกความคิดเห็นหรือคำถามได้เสมอ (khun sǎa-mâat bɔ̀ɔk khwaam khít-hen rʉ̌ʉ kham-thǎam dâi sà-mǒoe) — «Вы всегда можете высказать своё мнение или задать вопрос».
Обсуждение целей и ожидаемых изменений
Обсудите, какие результаты клиент может ожидать от терапии.
- เป้าหมายของคุณในกระบวนการนี้คืออะไร (pâo-mǎai khɔ̌ɔng khun nai grà-buuan gaan níi khʉʉ à-rai)? — «Какова ваша цель в этом процессе?»
- คุณคาดหวังการเปลี่ยนแปลงอะไรบ้าง (khun khâat-wǎng gaan plìian-plɛɛng à-rai bâang)? — «Каких изменений вы ожидаете?»
Пример:
- เราจะติดตามความคืบหน้าอย่างสม่ำเสมอ (rao jà dtìt-dtaam khwaam khʉ̂ʉp-nâa yàang sà-màm-sà-mǒoe) — «Мы будем регулярно отслеживать прогресс».
Выявление вопросов клиента
Чтобы клиент чувствовал себя уверенно, предложите задать вопросы:
- คุณมีคำถามเกี่ยวกับวิธีการหรือขั้นตอนไหม (khun mii kham-thǎam gìiao-gàp wí-thii gaan rʉ̌ʉ khân-dtaawn mái)? — «У вас есть вопросы о методе или этапах работы?»
- ถ้าคุณสงสัยอะไรโปรดบอกฉัน (thâa khun sǒng-sǎi à-rai pròt bɔ̀ɔk chǎn) — «Если у вас есть сомнения, пожалуйста, скажите мне».
Практика
- Напишите короткий диалог, где вы объясняете клиенту этапы работы и предлагаете задать вопросы.
- Переведите на тайский язык следующие фразы:
- «Как вы понимаете этот метод?»
- «Каких изменений вы хотели бы достичь?»
- «Если у вас есть вопросы, пожалуйста, задайте их».
Домашнее задание
- Напишите 5 вопросов, которые вы можете задать клиенту, чтобы объяснить процесс работы.
- Составьте текст (5-7 предложений), описывающий этапы вашей работы с клиентом, используя слова из урока.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Я хочу, чтобы вы знали, что мы будем работать вместе».
- «Пожалуйста, скажите, если вам что-то непонятно».
- «Этот подход поможет вам достичь ваших целей».
Урок 9. Навыки активного слушания в тайском языке
Введение
Активное слушание — это важнейший навык для психолога, позволяющий понять клиента, установить доверие и создать комфортную атмосферу для беседы. В тайском языке умение слушать включает не только правильное использование слов, но и соответствующую интонацию, выражение эмпатии и умение перефразировать сказанное. В этом уроке вы изучите ключевые фразы и стратегии, которые помогут вам развить навыки активного слушания на тайском языке.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
ฉันเข้าใจ | chǎn khâo-jai | Я понимаю |
กรุณาพูดต่อ | gà-rú-naa phûut dtɔ̀ɔ | Продолжайте, пожалуйста |
คุณหมายความว่าอะไร | khun mǎai-khwaam wâa à-rai | Что вы имеете в виду? |
ใช่ไหม | châi mái | Это так? |
จริงหรือเปล่า | jing rʉ̌ʉ bplàao | Это правда? |
ช่วยเล่าเพิ่มเติมได้ไหม | chûuay lâo phœ́œm thêm dâi mái | Можете рассказать подробнее? |
ฉันสนใจในสิ่งที่คุณพูด | chǎn sǒn-jai nai sìng thîi khun phûut | Мне интересно, что вы говорите |
ฉันอยากฟังความคิดเห็นของคุณ | chǎn yàak fang khwaam khít-hen khɔ̌ɔng khun | Я хочу услышать ваше мнение |
แล้วอย่างไรต่อไป | lɛ́ɛo yàang-rai dtɔ̀ɔ-bpai | Что было дальше? |
คุณรู้สึกยังไงเกี่ยวกับเรื่องนี้ | khun rúu-sʉ̀k yàang-rai gìiao-gàp rʉ̂ang níi | Что вы чувствуете по этому поводу? |
Понимание и подтверждение
При активном слушании важно дать клиенту понять, что вы его слышите и понимаете. Для этого используйте фразы:
- ฉันเข้าใจ (chǎn khâo-jai) — «Я понимаю».
- คุณหมายความว่าอะไร (khun mǎai-khwaam wâa à-rai)? — «Что вы имеете в виду?»
Пример:
- ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณพูด คุณรู้สึกว่าสถานการณ์นี้ยากใช่ไหม (chǎn khâo-jai sìng thîi khun phûut, khun rúu-sʉ̀k wâa sà-thǎa-na-gaan níi yâak châi mái)? — «Я понимаю, что вы сказали. Вы считаете эту ситуацию сложной, верно?»
Поощрение клиента к продолжению
Чтобы клиент чувствовал себя комфортно, используйте фразы, поощряющие его продолжать:
- กรุณาพูดต่อ (gà-rú-naa phûut dtɔ̀ɔ) — «Продолжайте, пожалуйста».
- แล้วอย่างไรต่อไป (lɛ́ɛo yàang-rai dtɔ̀ɔ-bpai)? — «Что было дальше?»
Пример:
- กรุณาเล่าต่อว่ามันเกิดอะไรขึ้นหลังจากนั้น (gà-rú-naa lâo dtɔ̀ɔ wâa man gèrt à-rai khʉ̂n lǎng jàak nán)? — «Пожалуйста, расскажите, что произошло после этого».
Уточнение деталей
Если необходимо уточнить детали, задавайте вопросы мягко и корректно:
- ช่วยเล่าเพิ่มเติมได้ไหม (chûuay lâo phœ́œm thêm dâi mái)? — «Можете рассказать подробнее?»
- จริงหรือเปล่า (jing rʉ̌ʉ bplàao)? — «Это правда?»
Пример:
- คุณบอกว่าคุณรู้สึกกังวลมาก ช่วยเล่าเพิ่มเติมได้ไหม (khun bɔ̀ɔk wâa khun rúu-sʉ̀k gang-won mâak, chûuay lâo phœ́œm thêm dâi mái)? — «Вы сказали, что очень беспокоитесь. Можете рассказать подробнее?»
Выражение интереса
Покажите клиенту, что вы заинтересованы в его рассказе:
- ฉันสนใจในสิ่งที่คุณพูด (chǎn sǒn-jai nai sìng thîi khun phûut) — «Мне интересно, что вы говорите».
- ฉันอยากฟังความคิดเห็นของคุณ (chǎn yàak fang khwaam khít-hen khɔ̌ɔng khun) — «Я хочу услышать ваше мнение».
Пример:
- ฉันสนใจในสิ่งที่คุณเล่า คุณคิดว่าอะไรเป็นสิ่งสำคัญที่สุดในสถานการณ์นี้ (chǎn sǒn-jai nai sìng thîi khun lâo, khun khít wâa à-rai bpen sìng sǎm-khan thîi sùt nai sà-thǎa-na-gaan níi)? — «Мне интересно то, что вы рассказываете. Как вы думаете, что самое важное в этой ситуации?»
Практика
- Напишите диалог, где вы задаёте уточняющие вопросы клиенту, чтобы лучше понять его чувства и переживания.
- Переведите следующие фразы на тайский язык:
- «Вы можете рассказать подробнее?»
- «Что вы чувствуете, говоря об этом?»
- «Мне интересно ваше мнение».
Домашнее задание
- Составьте список из 5 фраз, которые помогут поддержать клиента во время беседы.
- Напишите текст (5-7 предложений), где вы описываете, как важно слушать клиента, используя слова из урока.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Я понимаю, что это для вас важно».
- «Пожалуйста, расскажите, если захотите».
- «Что вы имеете в виду, говоря об этом?»
Урок 10. Использование метафор в диалоге с клиентом: примеры и практика
Введение
Метафоры являются мощным инструментом в общении, особенно в диалоге с клиентом. Они помогают объяснить сложные идеи простыми образами, облегчить понимание и наладить связь между психологом и клиентом. В этом уроке вы изучите, как использовать метафоры на тайском языке, чтобы эффективно передавать свои мысли и поддерживать клиента.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
เปรียบเทียบ | bprìiap-thîiap | Сравнение |
เหมือนกับ | mʉ̌ʉan gàp | Похоже на |
ภาพ | phâap | Образ |
การเดินทาง | gaan dooen-thaang | Путешествие |
สะพาน | sà-phaan | Мост |
ทางเลือก | thaang-lʉ̂ʉak | Выбор |
อุปสรรค | ùp-bpà-sàk | Препятствие |
แสงสว่าง | sɛ̌ɛng sà-wàang | Свет |
พายุ | phaa-yú | Буря |
ฝ่าฟัน | fàa-fan | Преодоление |
คุณเคยคิดว่า…ไหม | khun khəəi khít wâa… mái | Вы когда-нибудь думали, что… |
Введение метафоры в разговор
Начать использование метафор можно с общих сравнений, чтобы клиенту было легче понять, о чём идёт речь.
- ชีวิตก็เหมือนกับการเดินทาง (chii-wít gâw mʉ̌ʉan gàp gaan dooen-thaang) — «Жизнь похожа на путешествие».
- ปัญหาเป็นเหมือนสะพานที่เราต้องข้าม (bpan-hǎa bpen mʉ̌ʉan sà-phaan thîi rao tâwng khâam) — «Проблемы — это как мост, который нам нужно пересечь».
Пример:
- คุณเคยคิดว่าความเครียดเหมือนพายุไหม (khun khəəi khít wâa khwaam khrîiat mʉ̌ʉan phaa-yú mái)? — «Вы когда-нибудь думали, что стресс похож на бурю?»
Использование метафор для описания эмоций
Метафоры помогают выразить чувства, которые сложно описать словами.
- ความรู้สึกนี้เหมือนกับแสงสว่างในที่มืด (khwaam rúu-sʉ̀k níi mʉ̌ʉan gàp sɛ̌ɛng sà-wàang nai thîi mʉ̂ʉt) — «Это чувство похоже на свет в темноте».
- ความกังวลเหมือนกับน้ำหนักที่เราต้องแบกไว้ (khwaam gang-won mʉ̌ʉan gàp náam-nàk thîi rao tâwng bɛ̀ɛk wái) — «Тревога похожа на тяжёлый груз, который мы несём».
Пример:
- คุณรู้สึกเหมือนกำลังเดินอยู่ในที่มืดใช่ไหม (khun rúu-sʉ̀k mʉ̌ʉan gam-lang dooen yùu nai thîi mʉ̂ʉt châi mái)? — «Вы чувствуете, что идёте в темноте, верно?»
Поддерживающие метафоры
Метафоры можно использовать, чтобы мотивировать клиента и вселить в него уверенность.
- ทุกปัญหามีทางออกเหมือนกับทุกอุโมงค์มีแสงสว่างปลายทาง (thúk bpan-hǎa mii thaang-òok mʉ̌ʉan gàp thúk ù-moong mii sɛ̌ɛng sà-wàang bplaai thaang) — «У каждой проблемы есть решение, как у каждого туннеля есть свет в конце».
- คุณสามารถฝ่าฟันอุปสรรคได้เหมือนกับนักเดินทางที่ผ่านพายุ (khun sǎa-mâat fàa-fan ùp-bpà-sàk dâi mʉ̌ʉan gàp nák dooen-thaang thîi phàan phaa-yú) — «Вы сможете преодолеть препятствия, как путешественник, прошедший через бурю».
Пример:
- คุณกำลังสร้างสะพานของตัวเองเพื่อข้ามแม่น้ำแห่งความยากลำบาก (khun gam-lang sâang sà-phaan khɔ̌ɔng dtua-eeng phʉ̂a khâam mâe-nám hàeng khwaam yâak-lam-bàak) — «Вы строите свой собственный мост, чтобы пересечь реку трудностей».
Примеры метафор для обсуждения выбора
- ชีวิตคือทางแยกที่เราต้องเลือกเส้นทาง (chii-wít khʉʉ thaang-yâek thîi rao tâwng lʉ̂ʉak sêen-thaang) — «Жизнь — это развилка, на которой нужно выбрать путь».
- ทุกการตัดสินใจเหมือนกับการเลือกดอกไม้ในสวน (thúk gaan dtàt-sǐn-jai mʉ̌ʉan gàp gaan lʉ̂ʉak dɔ̀ɔk-máai nai sǔuan) — «Каждое решение — это как выбор цветка в саду».
Пример:
- คุณคิดว่าตอนนี้คุณอยู่ที่ทางแยกหรือเปล่า (khun khít wâa dtaawn níi khun yùu thîi thaang-yâek rʉ̌ʉ bplàao)? — «Вы чувствуете, что сейчас стоите на развилке?»
Практика
- Напишите 5 метафор, которые можно использовать для обсуждения чувств, ситуаций или выбора.
- Переведите следующие фразы на тайский язык:
- «Стресс похож на сильный ветер, но он проходит».
- «Жизнь — это как книга, и вы пишете свою историю».
- «Каждая трудность — это как экзамен, который мы сдаём, чтобы стать сильнее».
Домашнее задание
- Составьте диалог, где вы используете метафоры для обсуждения чувств и ситуаций клиента.
- Напишите текст (5-7 предложений), описывающий сложную ситуацию через метафоры, используя слова из урока.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Вы когда-нибудь чувствовали, что стоите на мосту между прошлым и будущим?»
- «Каждая проблема учит нас строить крепкие мосты».
- «Свет в конце туннеля всегда есть, просто нужно продолжать идти».
Глава 3. Психологическая поддержка
Урок 11. Фразы утешения и ободрения: как правильно поддерживать клиента
Введение
Поддержка клиента в трудные моменты требует чуткости и правильного выбора слов. Тайский язык богат выражениями, которые помогают выразить утешение, ободрение и поддержку. В этом уроке мы изучим ключевые фразы и стратегии, которые помогут вам утешить клиента и вдохновить его на движение вперёд.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
อย่ากังวลไปเลย | yàa gang-won bpai ləəy | Не беспокойтесь |
ทุกอย่างจะดีขึ้น | thúk yàang jà dii khʉ̂n | Всё наладится |
ฉันอยู่ตรงนี้เพื่อคุณ | chǎn yùu trong níi phʉ̂a khun | Я здесь, чтобы поддержать вас |
คุณไม่ได้อยู่คนเดียว | khun mâi-dâi yùu khon-diao | Вы не одиноки |
ทุกปัญหามีทางออก | thúk bpan-hǎa mii thaang-òok | У каждой проблемы есть решение |
คุณเก่งมาก | khun gèng mâak | Вы молодец |
ฉันเชื่อในตัวคุณ | chǎn chʉ̂ʉa nai dtua khun | Я верю в вас |
คุณมีความเข้มแข็ง | khun mii khwaam khêm-khɛ̌ng | У вас есть сила |
คุณทำได้ | khun tham dâi | Вы справитесь |
อย่าลืมว่าคุณมีคุณค่า | yàa lʉʉm wâa khun mii khun-khâa | Не забывайте, что вы важны |
Утешение клиента
Для того чтобы успокоить клиента, используйте мягкие и ободряющие фразы.
- อย่ากังวลไปเลย (yàa gang-won bpai ləəy) — «Не беспокойтесь».
- ทุกอย่างจะดีขึ้น (thúk yàang jà dii khʉ̂n) — «Всё наладится».
Пример:
- ฉันอยู่ตรงนี้เพื่อช่วยคุณ (chǎn yùu trong níi phʉ̂a chûuay khun) — «Я здесь, чтобы помочь вам».
- ทุกอย่างมีทางแก้ไข (thúk yàang mii thaang gâae-khǎi) — «У всего есть решение».
Ободрение и вдохновение
Фразы ободрения помогают клиенту почувствовать уверенность и поверить в свои силы.
- คุณเก่งมาก (khun gèng mâak) — «Вы молодец».
- คุณทำได้ (khun tham dâi) — «Вы справитесь».
Пример:
- ฉันเชื่อในตัวคุณ คุณมีความเข้มแข็ง (chǎn chʉ̂ʉa nai dtua khun, khun mii khwaam khêm-khɛ̌ng) — «Я верю в вас, вы сильны».
- อย่าลืมว่าคุณมีคุณค่า (yàa lʉʉm wâa khun mii khun-khâa) — «Не забывайте, что вы важны».
Поддержка в трудные моменты
Чтобы показать, что клиент не одинок, используйте выражения, которые создают чувство поддержки.
- คุณไม่ได้อยู่คนเดียว (khun mâi-dâi yùu khon-diao) — «Вы не одиноки».
- ทุกปัญหามีทางออก (thúk bpan-hǎa mii thaang-òok) — «У каждой проблемы есть решение».
Пример:
- ฉันพร้อมอยู่เคียงข้างคุณ (chǎn phrɔ́m yùu khiiang khâang khun) — «Я готов(а) быть рядом с вами».
- เราจะผ่านเรื่องนี้ไปด้วยกัน (rao jà phàan rʉ̂ang níi bpai dûuai gan) — «Мы справимся с этим вместе».
Помощь в восстановлении мотивации
Иногда клиенту нужно напомнить о его силе и ценности.
- คุณมีความสามารถที่น่าทึ่ง (khun mii khwaam sǎa-mâat thîi nâa-thʉ̂ng) — «У вас есть потрясающие способности».
- คุณสามารถก้าวผ่านทุกอุปสรรค (khun sǎa-mâat gâo phàan thúk ùp-bpà-sàk) — «Вы можете преодолеть любые препятствия».
Пример:
- ฉันเชื่อว่าคุณจะทำสำเร็จ (chǎn chʉ̂ʉa wâa khun jà tham sǎm-rèt) — «Я верю, что вы добьётесь успеха».
Практика
- Напишите диалог, где вы используете фразы утешения и ободрения, чтобы поддержать клиента.
- Переведите следующие фразы на тайский язык:
- «Вы справитесь, у вас есть сила».
- «Не забывайте, что вы не одиноки».
- «Каждая трудность — это шаг к успеху».
Домашнее задание
- Напишите 5 предложений, которые помогут ободрить клиента в трудной ситуации, используя слова из урока.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Я верю в вас, вы можете всё».
- «Мы найдём решение вместе».
- «Вы сильнее, чем думаете».
- Подготовьте текст (5-7 предложений), где вы описываете, как можно поддержать клиента, используя утешительные фразы.
Урок 12. Эмоции и чувства: как говорить о них на тайском
Введение
Важной частью работы психолога является обсуждение эмоций и чувств клиента. Тайский язык имеет богатую лексику для выражения эмоций, что помогает описывать сложные состояния и глубже понимать клиента. В этом уроке вы познакомитесь с основными словами и выражениями для описания эмоций на тайском языке, а также научитесь задавать вопросы, которые помогут клиенту раскрыться.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
ความรู้สึก | khwaam rúu-sʉ̀k | Чувства |
อารมณ์ | aa-rom | Эмоции |
ดีใจ | dii-jai | Радость |
เสียใจ | sǐia-jai | Грусть |
โกรธ | gròot | Злость |
กลัว | glua | Страх |
เครียด | khrîiat | Стресс |
สงบ | sà-ngòp | Спокойствие |
ผิดหวัง | phìt-wǎng | Разочарование |
ภูมิใจ | phuu-mii-jai | Гордость |
คุณรู้สึกยังไง | khun rúu-sʉ̀k yang-rai | Как вы себя чувствуете? |
ช่วยอธิบายความรู้สึกของคุณ | chûuay à-thí-baai khwaam rúu-sʉ̀k khɔ̌ɔng khun | Расскажите о своих чувствах |
Описание чувств клиента
Для начала разговора об эмоциях задайте общий вопрос, чтобы узнать, как клиент себя чувствует:
- คุณรู้สึกยังไงตอนนี้ (khun rúu-sʉ̀k yang-rai dtaawn-níi)? — «Как вы себя чувствуете сейчас?»
- คุณอยากเล่าเกี่ยวกับอารมณ์ของคุณไหม (khun yàak lâo gìiao gàp aa-rom khɔ̌ɔng khun mái)? — «Хотите рассказать о своих эмоциях?»
Пример:
- คุณรู้สึกกลัวหรือเครียดเกี่ยวกับเรื่องนี้ไหม (khun rúu-sʉ̀k glua rʉ̌ʉ khrîiat gìiao gàp rʉ̂ang níi mái)? — «Вы чувствуете страх или стресс по поводу этого?»
Подробное обсуждение эмоций
Когда клиент выражает свои чувства, можно использовать уточняющие вопросы:
- ความรู้สึกนี้ทำให้คุณคิดถึงอะไร (khwaam rúu-sʉ̀k níi tham hâi khun khít-thǔng à-rai)? — «Что вызывает у вас это чувство?»
- คุณเคยรู้สึกแบบนี้มาก่อนหรือเปล่า (khun khəəi rúu-sʉ̀k bɛ̀ɛp níi maa-gɔ̀ɔn rʉ̌ʉ bplàao)? — «Вы когда-нибудь раньше чувствовали что-то подобное?»
Пример:
- ความเศร้านี้เกี่ยวข้องกับประสบการณ์ในอดีตไหม (khwaam sâo níi gìiao-khâwng gàp prà-sòp-gaan nai à-dìit mái)? — «Эта грусть связана с прошлым опытом?»
Выражение поддержки через обсуждение эмоций
Важно показывать, что вы понимаете чувства клиента. Используйте фразы, которые подтверждают вашу вовлечённость:
- ฉันเข้าใจว่าคุณรู้สึกแบบนี้ (chǎn khâo-jai wâa khun rúu-sʉ̀k bɛ̀ɛp níi) — «Я понимаю, что вы чувствуете».
- การพูดถึงอารมณ์ช่วยให้คุณรู้สึกดีขึ้นไหม (gaan phûut-thǐng aa-rom chûuay hâi khun rúu-sʉ̀k dii khʉ̂n mái)? — «Обсуждение эмоций помогает вам почувствовать себя лучше?»
Пример:
- ฉันคิดว่าความรู้สึกนี้เป็นเรื่องธรรมดาในสถานการณ์แบบนี้ (chǎn khít wâa khwaam rúu-sʉ̀k níi bpen rʉ̂ang tham-má-daa nai sà-thǎa-na-gaan bɛ̀ɛp níi) — «Я думаю, что эти чувства нормальны в такой ситуации».
Обсуждение положительных эмоций
Не забудьте обратить внимание на положительные эмоции клиента, чтобы создать баланс в беседе:
- คุณรู้สึกภูมิใจในตัวเองไหม (khun rúu-sʉ̀k phuu-mii-jai nai dtua-eeng mái)? — «Вы гордитесь собой?»
- ความดีใจนี้เกี่ยวข้องกับอะไร (khwaam dii-jai níi gìiao-khâwng gàp à-rai)? — «Что связано с этой радостью?»
Пример:
- คุณทำได้ดีมาก ฉันเห็นความภูมิใจในตัวคุณ (khun tham dâi dii mâak, chǎn hěn khwaam phuu-mii-jai nai dtua khun) — «Вы справились отлично. Я вижу вашу гордость».
Практика
- Напишите 5 вопросов, которые помогут клиенту раскрыть свои эмоции.
- Переведите следующие фразы на тайский язык:
- «Что вы чувствуете, когда говорите об этом?»
- «Эта эмоция вам знакома?»
- «Какое чувство сейчас доминирует в вас?»
Домашнее задание
- Напишите текст (5-7 предложений), описывающий, как вы обсуждаете с клиентом его чувства, используя слова из урока.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Я понимаю, что вы сейчас переживаете».
- «Вы хотите подробнее рассказать о своих эмоциях?»
- «Как вы думаете, что вызвало это чувство?»
Урок 13. Обсуждение стрессовых ситуаций и путей их преодоления
Введение
Стресс является одной из самых распространённых тем в работе психолога. Важно не только уметь обсуждать стрессовые ситуации с клиентом, но и предложить подходящие стратегии их преодоления. В этом уроке мы изучим основные слова и выражения на тайском языке, которые помогут говорить о стрессе, а также разберём, как мягко направить клиента к поиску решений.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
ความเครียด | khwaam khrîiat | Стресс |
ความกดดัน | khwaam gòt-dan | Давление |
สถานการณ์ | sà-thǎa-na-gaan | Ситуация |
วิธีการรับมือ | wí-thii gaan ráp-mʉʉ | Способ справляться |
การผ่อนคลาย | gaan phàwn-khlaai | Расслабление |
การหายใจลึก ๆ | gaan hǎai-jai lúek lúek | Глубокое дыхание |
อุปสรรค | ùp-bpà-sàk | Препятствие |
จัดการ | jàt-gaan | Управлять |
ความสมดุล | khwaam sǒm-dun | Баланс |
คุณจัดการกับความเครียดอย่างไร | khun jàt-gaan gàp khwaam khrîiat yàang-rai | Как вы справляетесь со стрессом? |
Обсуждение стрессовой ситуации
Для начала разговора о стрессе используйте фразы, которые помогут клиенту описать свою ситуацию:
- คุณรู้สึกเครียดเกี่ยวกับเรื่องอะไร (khun rúu-sʉ̀k khrîiat gìiao-gàp rʉ̂ang à-rai)? — «Вы чувствуете стресс из-за чего?»
- สถานการณ์ตอนนี้เป็นอย่างไร (sà-thǎa-na-gaan dtaawn-níi bpen yàang-rai)? — «Какова ситуация сейчас?»
Пример:
- คุณรู้สึกว่าความกดดันนี้มาจากที่ทำงานหรือที่บ้าน (khun rúu-sʉ̀k wâa khwaam gòt-dan níi maa jàak thîi tham-ngaan rʉ̌ʉ thîi bâan)? — «Вы чувствуете, что это давление связано с работой или с домом?»
Поиск причин стресса
Чтобы понять глубинные причины стресса, задавайте уточняющие вопросы:
- อะไรเป็นสิ่งที่ทำให้คุณเครียดที่สุด (à-rai bpen sìng thîi tham hâi khun khrîiat thîi sùt)? — «Что больше всего вызывает у вас стресс?»
- คุณคิดว่าคุณสามารถควบคุมสถานการณ์นี้ได้ไหม (khun khít wâa khun sǎa-mâat khûap-khum sà-thǎa-na-gaan níi dâi mái)? — «Вы думаете, что можете контролировать эту ситуацию?»
Пример:
- คุณเคยมีประสบการณ์ที่คล้ายกันมาก่อนหรือเปล่า (khun khəəi mii prà-sòp-gaan thîi kháai gan maa-gɔ̀ɔn rʉ̌ʉ bplàao)? — «Вы сталкивались с похожими ситуациями раньше?»
Обсуждение путей преодоления
После того как причины стресса понятны, можно обсудить способы его преодоления:
- คุณจัดการกับความเครียดอย่างไร (khun jàt-gaan gàp khwaam khrîiat yàang-rai)? — «Как вы справляетесь со стрессом?»
- คุณเคยลองการหายใจลึก ๆ หรือการทำสมาธิไหม (khun khəəi lawng gaan hǎai-jai lúek lúek rʉ̌ʉ gaan tham sà-má-thí mái)? — «Вы пробовали глубокое дыхание или медитацию?»
Пример:
- การหายใจลึก ๆ และการผ่อนคลายสามารถช่วยลดความเครียดได้ (gaan hǎai-jai lúek lúek lɛ́ɛo gaan phàwn-khlaai sǎa-mâat chûuay lót khwaam khrîiat dâi) — «Глубокое дыхание и расслабление могут помочь уменьшить стресс».
Поощрение клиента к действию
Помогите клиенту выбрать подходящие стратегии, чтобы справиться со стрессом:
- คุณลองกำหนดเวลาพักผ่อนเพื่อรักษาความสมดุลในชีวิตไหม (khun lawng gam-nòt wee-laa phák-phon phʉ̂a rák-sǎa khwaam sǒm-dun nai chii-wít mái)? — «Вы пробовали установить время для отдыха, чтобы поддерживать баланс в жизни?»
- การพูดคุยเกี่ยวกับปัญหาช่วยให้คุณรู้สึกดีขึ้นไหม (gaan phûut-khui gìiao-gàp bpan-hǎa chûuay hâi khun rúu-sʉ̀k dii khʉ̂n mái)? — «Обсуждение проблемы помогает вам почувствовать себя лучше?»
Пример:
- คุณสามารถเริ่มต้นด้วยการจัดลำดับความสำคัญและลดสิ่งที่ไม่จำเป็น (khun sǎa-mâat rôem-dtôn dûuai gaan jàt lam-dàp khwaam sǎm-khan lɛ́ɛo lót sìng thîi mâi jam-bpen) — «Вы можете начать с расстановки приоритетов и сокращения ненужных дел».
Практика
- Напишите 5 вопросов, чтобы помочь клиенту обсудить его стрессовую ситуацию.
- Переведите на тайский язык следующие фразы:
- «Как вы справляетесь с давлением?»
- «Что помогает вам чувствовать себя лучше в сложной ситуации?»
- «Вы пробовали техники расслабления, такие как глубокое дыхание?»
Домашнее задание
- Составьте диалог, где вы обсуждаете с клиентом его стрессовую ситуацию и предлагаете пути преодоления.
- Напишите текст (5-7 предложений), описывающий типичную стрессовую ситуацию и подходы к её решению, используя слова из урока.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Я понимаю, что эта ситуация может быть сложной».
- «Вы не одиноки в своих чувствах, я здесь, чтобы помочь».
- «Каждая проблема имеет решение, давайте обсудим ваши варианты».
Урок 14. Вопросы о психическом здоровье: деликатные темы и их обсуждение
Введение
Работа с психическим здоровьем требует особой деликатности. Правильная постановка вопросов помогает установить доверие и создать безопасное пространство для обсуждения сложных тем. В этом уроке вы изучите, как на тайском языке корректно задавать вопросы о психическом здоровье и поддерживать клиента в разговоре о деликатных темах.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
สุขภาพจิต | sù-khà-phâap jìt | Психическое здоровье |
อารมณ์ | aa-rom | Эмоциональное состояние |
ซึมเศร้า | sʉm-sâo | Депрессия |
วิตกกังวล | wí-tòk gang-won | Тревожность |
ความไม่สมดุล | khwaam mâi sǒm-dun | Дисбаланс |
ความคิด | khwaam khít | Мысли |
ความช่วยเหลือ | khwaam chûuay-lʉ̌ʉa | Помощь |
คุณรู้สึกยังไงเกี่ยวกับ… | khun rúu-sʉ̀k yàang-rai gìiao-gàp… | Как вы себя чувствуете по поводу… |
คุณอยากพูดถึงปัญหานี้ไหม | khun yàak phûut thʉ̌ng bpan-hǎa níi mái | Хотите обсудить эту проблему? |
คุณต้องการความช่วยเหลือไหม | khun tâwng-gaan khwaam chûuay-lʉ̌ʉa mái | Вам нужна помощь? |
Начало разговора о психическом здоровье
Для обсуждения деликатных тем используйте мягкие вопросы, которые не вызывают чувства давления:
- คุณรู้สึกยังไงเกี่ยวกับสุขภาพจิตของคุณในช่วงนี้ (khun rúu-sʉ̀k yàang-rai gìiao-gàp sù-khà-phâap jìt khɔ̌ɔng khun nai chûuang níi)? — «Как вы себя чувствуете в плане психического здоровья в последнее время?»
- มีอะไรที่คุณอยากพูดถึงเกี่ยวกับความคิดหรืออารมณ์ของคุณไหม (mii à-rai thîi khun yàak phûut-thʉ̌ng gìiao-gàp khwaam khít rʉ̌ʉ aa-rom khɔ̌ɔng khun mái)? — «Есть ли что-то, о чём вы хотите поговорить, касающееся ваших мыслей или эмоций?»
Пример:
- คุณรู้สึกว่ามีความไม่สมดุลในชีวิตของคุณไหม (khun rúu-sʉ̀k wâa mii khwaam mâi sǒm-dun nai chii-wít khɔ̌ɔng khun mái)? — «Вы чувствуете, что в вашей жизни есть дисбаланс?»
Уточняющие вопросы
Для глубокого понимания состояния клиента задавайте вопросы, которые помогут раскрыть детали:
- คุณเคยรู้สึกซึมเศร้าหรือวิตกกังวลในช่วงนี้บ้างไหม (khun khəəi rúu-sʉ̀k sʉm-sâo rʉ̌ʉ wí-tòk gang-won nai chûuang níi bâang mái)? — «Вы чувствовали депрессию или тревогу в последнее время?»
- คุณคิดว่าความคิดเหล่านี้รบกวนคุณมากไหม (khun khít wâa khwaam khít lào-níi róp-guuan khun mâak mái)? — «Вы считаете, что эти мысли сильно вас беспокоят?»
Пример:
- มีอะไรที่ทำให้คุณกังวลมากที่สุดในตอนนี้ (mii à-rai thîi tham hâi khun gang-won mâak thîi sùt nai dtaawn níi)? — «Что больше всего вызывает у вас тревогу в данный момент?»
Обсуждение путей помощи
Помогите клиенту почувствовать себя уверенно, предложив поддержку и обсуждение возможных решений:
- คุณต้องการความช่วยเหลืออะไรจากฉัน (khun tâwng-gaan khwaam chûuay-lʉ̌ʉa à-rai jàak chǎn)? — «Какая помощь вам нужна от меня?»
- การพูดถึงปัญหาช่วยให้คุณรู้สึกดีขึ้นไหม (gaan phûut-thʉ̌ng bpan-hǎa chûuay hâi khun rúu-sʉ̀k dii khʉ̂n mái)? — «Обсуждение проблемы помогает вам почувствовать себя лучше?»
Пример:
- คุณเคยลองหาความช่วยเหลือจากเพื่อนหรือครอบครัวไหม (khun khəəi lawng hǎa khwaam chûuay-lʉ̌ʉa jàak phʉ̂an rʉ̌ʉ khrɔ̂ɔp-khrua mái)? — «Вы пробовали обратиться за помощью к друзьям или семье?»
Выражение поддержки
Убедите клиента, что он не одинок и что вы готовы помочь:
- คุณไม่ได้อยู่คนเดียว ฉันอยู่ตรงนี้เพื่อช่วยคุณ (khun mâi-dâi yùu khon-diao, chǎn yùu trong níi phʉ̂a chûuay khun) — «Вы не одиноки, я здесь, чтобы помочь вам».
- ทุกปัญหามีทางแก้ไข เราจะหาวิธีด้วยกัน (thúk bpan-hǎa mii thaang gâae-khǎi, rao jà hǎa wí-thii dûuai gan) — «У каждой проблемы есть решение, мы найдём способ вместе».
Пример:
- ฉันเชื่อว่าคุณสามารถจัดการกับสถานการณ์นี้ได้ (chǎn chʉ̂ʉa wâa khun sǎa-mâat jàt-gaan gàp sà-thǎa-na-gaan níi dâi) — «Я верю, что вы сможете справиться с этой ситуацией».
Практика
- Напишите 5 вопросов, которые помогут клиенту обсудить его психическое здоровье.
- Переведите следующие фразы на тайский язык:
- «Вы чувствуете, что можете справиться с этим?»
- «Как вы думаете, что могло бы помочь вам почувствовать себя лучше?»
- «Вы хотите поговорить об этом подробнее?»
Домашнее задание
- Составьте диалог, где вы задаёте клиенту деликатные вопросы о его психическом здоровье и предлагаете помощь.
- Напишите текст (5-7 предложений), описывающий, как можно корректно начать разговор о психическом здоровье, используя слова из урока.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Я здесь, чтобы вы могли обсудить любые трудности».
- «Каждая ситуация может быть решена, если мы будем работать вместе».
- «Вы не одиноки, ваши чувства важны».
Урок 15. Работа с детьми: особенности общения на тайском языке
Введение
Работа с детьми требует особого подхода, так как они выражают свои чувства и мысли иначе, чем взрослые. В этом уроке мы изучим, как адаптировать язык, чтобы установить доверительные отношения с ребёнком, как задавать вопросы и поддерживать беседу на доступном уровне, а также использовать тайские фразы, понятные детям.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
เด็ก | dèk | Ребёнок |
รู้สึก | rúu-sʉ̀k | Чувствовать |
กลัว | glua | Бояться |
สนุก | sà-nùk | Весело |
เศร้า | sâo | Грустно |
เรื่อง | rʉ̂ang | История |
เล่น | lên | Играть |
วาดรูป | wâat-rûup | Рисовать |
คุณอยากเล่าเรื่องอะไรไหม | khun yàak lâo rʉ̂ang à-rai mái | Хочешь рассказать историю? |
คุณรู้สึกยังไงตอนนี้ | khun rúu-sʉ̀k yang-rai dtaawn-níi | Как ты себя сейчас чувствуешь? |
Установление контакта
Для начала разговора с ребёнком используйте мягкий и дружелюбный тон. Важно создать атмосферу, в которой ребёнок будет чувствовать себя комфортно.
- สวัสดีค่ะ/ครับ หนูสบายดีไหม (sà-wàt-dee khâ/khráp, nǔu sà-baai dii mái)? — «Привет, как ты себя чувствуешь?»
- คุณอยากเล่าเรื่องอะไรไหม (khun yàak lâo rʉ̂ang à-rai mái)? — «Хочешь рассказать историю?»
Пример:
- วันนี้เล่นอะไรสนุกบ้าง (wan-níi lên à-rai sà-nùk bâang)? — «Во что ты сегодня играл(а)?»
Выражение эмоций
Чтобы понять чувства ребёнка, задавайте простые и понятные вопросы:
- คุณรู้สึกยังไงตอนนี้ (khun rúu-sʉ̀k yang-rai dtaawn-níi)? — «Как ты себя сейчас чувствуешь?»
- คุณรู้สึกกลัวหรือเศร้าไหม (khun rúu-sʉ̀k glua rʉ̌ʉ sâo mái)? — «Ты боишься или грустишь?»
Пример:
- คุณอยากบอกฉันไหมว่าคุณรู้สึกอะไร (khun yàak bɔ̀ɔk chǎn mái wâa khun rúu-sʉ̀k à-rai)? — «Хочешь рассказать мне, что ты чувствуешь?»
Использование игр и творчества
Дети легче раскрываются через игры и творчество. Вы можете предложить рисовать или рассказывать истории.
- คุณอยากวาดรูปไหม (khun yàak wâat-rûup mái)? — «Хочешь порисовать?»
- ถ้าเรื่องนี้เป็นนิทาน คุณคิดว่าตัวละครจะทำอะไรต่อไป (thâa rʉ̂ang níi bpen ní-thaan, khun khít wâa dtua-lá-khawn jà tham à-rai dtɔ̀ɔ-bpai)? — «Если бы это была сказка, что бы сделал герой дальше?»
Пример:
- คุณอยากเล่นเกมหรือฟังนิทานไหม (khun yàak lên geem rʉ̌ʉ fang ní-thaan mái)? — «Хочешь поиграть или послушать сказку?»
Выражение поддержки
Важно, чтобы ребёнок чувствовал, что его слушают и поддерживают.
- ไม่เป็นไร ฉันอยู่ตรงนี้เพื่อฟังคุณ (mâi bpen rai, chǎn yùu trong níi phʉ̂a fang khun) — «Всё в порядке, я здесь, чтобы тебя слушать».
- คุณเก่งมากที่เล่าเรื่องนี้ (khun gèng mâak thîi lâo rʉ̂ang níi) — «Ты молодец, что рассказал(а) об этом».
Пример:
- ฉันพร้อมช่วยคุณถ้าคุณต้องการ (chǎn phrɔ́m chûuay khun thâa khun tâwng-gaan) — «Я готов(а) помочь тебе, если ты захочешь».
Практика
- Напишите 5 вопросов, которые помогут ребёнку рассказать о своих чувствах и настроении.
- Переведите на тайский язык следующие фразы:
- «Что тебя больше всего радует?»
- «Ты хочешь рассказать мне историю?»
- «Во что ты любишь играть?»
Домашнее задание
- Составьте диалог, где вы общаетесь с ребёнком, используя игровые элементы и вопросы о его чувствах.
- Напишите текст (5-7 предложений), описывающий, как вы помогаете ребёнку раскрыться, используя творческие задания.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Ты можешь рассказать мне, что тебя беспокоит».
- «Рисунок может помочь нам понять, что ты чувствуешь».
- «Ты молодец, что стараешься объяснить свои чувства».
Глава 4. Практическая психология
Урок 16. Проведение консультаций: структура беседы
Введение
Консультация — это структурированный процесс, который помогает клиенту выразить свои чувства, определить проблемы и найти пути их решения. Умение выстраивать беседу на тайском языке с учётом её этапов позволяет сделать взаимодействие с клиентом более эффективным и комфортным. В этом уроке вы изучите основные фразы и ключевые этапы беседы.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
การปรึกษา | gaan prʉ̀k-sǎa | Консультация |
เริ่มต้น | rôem-dtôn | Начало |
วัตถุประสงค์ | wát-thù prà-sǒng | Цель |
การฟัง | gaan fang | Слушание |
สรุป | sà-rùp | Резюмировать |
ขั้นตอน | khân-dtaawn | Этапы |
แผนการ | phɛ̌ɛn gaan | План действий |
คุณอยากเริ่มพูดเกี่ยวกับอะไร | khun yàak rôem phûut gìiao-gàp à-rai | С чего вы хотите начать разговор? |
คุณอยากได้ผลลัพธ์อะไรจากการปรึกษา | khun yàak dâi phǒn-láp à-rai jàak gaan prʉ̀k-sǎa | Чего вы хотите добиться от консультации? |
Этапы консультации
Начало беседы
На первом этапе важно создать комфортную атмосферу и обсудить цели консультации.
- สวัสดีค่ะ/ครับ ยินดีต้อนรับสู่การปรึกษาค่ะ/ครับ (sà-wàt-dee khâ/khráp, yin-dee dtɔ̂n-ráp sùu gaan prʉ̀k-sǎa khâ/khráp) — «Здравствуйте, добро пожаловать на консультацию».
- คุณอยากเริ่มพูดเกี่ยวกับอะไร (khun yàak rôem phûut gìiao-gàp à-rai)? — «С чего вы хотите начать разговор?»
Пример:
- วัตถุประสงค์ของคุณจากการปรึกษานี้คืออะไร (wát-thù prà-sǒng khɔ̌ɔng khun jàak gaan prʉ̀k-sǎa níi khʉʉ à-rai)? — «Какова ваша цель от этой консультации?»
Основная часть
В этом этапе важно активно слушать клиента, задавать вопросы и уточнять детали.
- คุณอยากอธิบายเพิ่มเติมเกี่ยวกับปัญหานี้ไหม (khun yàak à-thí-baai phœ́œm thêm gìiao-gàp bpan-hǎa níi mái)? — «Вы хотите подробнее рассказать об этой проблеме?»
- อะไรเป็นสิ่งที่ทำให้คุณรู้สึกกังวลที่สุด (à-rai bpen sìng thîi tham hâi khun rúu-sʉ̀k gang-won thîi sùt)? — «Что больше всего вас беспокоит?»
Пример:
- ฉันพร้อมฟังทุกอย่างที่คุณอยากพูด (chǎn phrɔ́m fang thúk yàang thîi khun yàak phûut) — «Я готов(а) выслушать всё, что вы хотите рассказать».
Резюмирование
В конце основной части резюмируйте ключевые моменты, чтобы убедиться, что вы правильно поняли клиента.
- ถ้าฉันเข้าใจถูก คุณรู้สึกว่า… ใช่ไหม (thâa chǎn khâo-jai thùuk, khun rúu-sʉ̀k wâa… châi mái)? — «Если я правильно понимаю, вы чувствуете, что… верно?»
- สิ่งที่เราเห็นร่วมกันคือ… (sìng thîi rao hěn rûuam gan khʉʉ…) — «То, что мы совместно определили, это…»
Пример:
- เราจะใช้สิ่งนี้เป็นจุดเริ่มต้นสำหรับแผนการต่อไป (rao jà chái sìng níi bpen jùt rôem-dtôn sǎm-ráp phɛ̌ɛn gaan dtɔ̀ɔ-bpai) — «Мы будем использовать это как отправную точку для следующего плана действий».
Завершение
Завершая консультацию, обсудите дальнейшие шаги и предложите поддержку.
- แผนการต่อไปของเราคืออะไร (phɛ̌ɛn gaan dtɔ̀ɔ-bpai khɔ̌ɔng rao khʉʉ à-rai)? — «Каков наш следующий план?»
- ฉันพร้อมสนับสนุนคุณในขั้นตอนต่อไป (chǎn phrɔ́m sà-náp-sà-nǔn khun nai khân-dtaawn dtɔ̀ɔ-bpai) — «Я готов(а) поддержать вас на следующем этапе».
Пример:
- อย่าลืมว่าคุณสามารถติดต่อฉันได้ทุกเมื่อ (yàa lʉʉm wâa khun sǎa-mâat dtìt-dtɔ̀ɔ chǎn dâi thúk mʉ̂ʉa) — «Не забывайте, что вы можете связаться со мной в любое время».
Практика
- Напишите вопросы для каждой части консультации: начало, основная часть, резюмирование и завершение.
- Переведите на тайский язык следующие фразы:
- «Какова ваша цель от сегодняшней беседы?»
- «Что вы считаете самым важным в этой ситуации?»
- «Какой следующий шаг мы можем предпринять вместе?»
Домашнее задание
- Напишите диалог, который показывает структуру консультации от начала до завершения.
- Составьте текст (5-7 предложений), описывающий ключевые этапы беседы с клиентом.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Вы можете обсудить всё, что вас беспокоит».
- «Мы вместе найдём пути решения».
- «Я здесь, чтобы поддержать вас на каждом этапе».
Урок 17. Инструкции для выполнения упражнений и заданий
Введение
Во время консультаций или терапевтических встреч психолог может давать клиентам упражнения для самостоятельной работы. Правильное формулирование инструкций на тайском языке помогает клиенту понять задание и выполнить его с максимальной пользой. В этом уроке вы изучите, как формулировать чёткие и понятные инструкции, используя тайские фразы.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
ทำแบบฝึกหัด | tham bɛ̀ɛp fʉ̀k-hàt | Выполнять упражнение |
เขียน | khǐian | Писать |
วาดรูป | wâat-rûup | Рисовать |
ลอง | lawng | Пробовать |
ตอบ | dtɔ̀ɔp | Отвечать |
ทำซ้ำ | tham sám | Повторить |
ขั้นตอน | khân-dtaawn | Этап |
ให้เวลา | hâi wee-laa | Выделить время |
ตั้งใจ | dtâng-jai | Сосредоточиться |
คุณเข้าใจไหม | khun khâo-jai mái | Вы понимаете? |
Начало выполнения задания
Для начала выполнения задания убедитесь, что клиент понял, что от него требуется.
- ตอนนี้เราจะทำแบบฝึกหัดกันนะ (dtaawn-níi rao jà tham bɛ̀ɛp fʉ̀k-hàt gan ná) — «Сейчас мы выполним упражнение».
- คุณพร้อมที่จะเริ่มไหม (khun phrɔ́m thîi jà rôem mái)? — «Вы готовы начать?»
Пример:
- แบบฝึกหัดนี้มี 3 ขั้นตอน ง่ายมากค่ะ/ครับ (bɛ̀ɛp fʉ̀k-hàt níi mii sǎam khân-dtaawn, ngâai mâak khâ/khráp) — «Это упражнение состоит из трёх этапов, оно очень простое».
Инструкции для письма или рисунков
Если задание связано с письмом или рисунками, уточните, что именно нужно сделать.
- เขียนความรู้สึกของคุณในวันนี้ลงในกระดาษ (khǐian khwaam rúu-sʉ̀k khɔ̌ɔng khun nai wan-níi long nai grà-dàat) — «Напишите свои чувства сегодня на бумаге».
- วาดรูปสิ่งที่ทำให้คุณรู้สึกมีความสุข (wâat-rûup sìng thîi tham hâi khun rúu-sʉ̀k mii khwaam-sùk) — «Нарисуйте то, что делает вас счастливым».
Пример:
- ลองใช้สีที่คุณชอบและวาดอะไรก็ได้ (lawng chái sǐi thîi khun chɔ̂ɔp lɛ́ɛo wâat à-rai gɔ̂ɔ dâi) — «Попробуйте использовать любимые цвета и нарисовать всё, что угодно».
Объяснение шагов
Когда упражнение состоит из нескольких этапов, используйте понятные фразы для их объяснения.
- ขั้นตอนแรกคือ… (khân-dtaawn râek khʉʉ…) — «Первый шаг — это…».
- หลังจากนั้น ให้ลองตอบคำถามนี้ (lǎng jàak nán hâi lawng dtɔ̀ɔp kham-thǎam níi) — «После этого попробуйте ответить на этот вопрос».
Пример:
- ขั้นตอนที่สองคือการเขียนสิ่งที่คุณอยากเปลี่ยนแปลง (khân-dtaawn thîi sɔ̌ɔng khʉʉ gaan khǐian sìng thîi khun yàak plìian-plɛɛng) — «Второй шаг — написать, что вы хотите изменить».
Поощрение и уточнение
Чтобы поддержать клиента, используйте фразы, которые мотивируют к выполнению задания.
- คุณทำได้ดีมากค่ะ/ครับ ลองทำอีกครั้งนะ (khun tham dâi dii mâak khâ/khráp, lawng tham ìik khráng ná) — «Вы делаете это очень хорошо, попробуйте ещё раз».
- คุณเข้าใจไหมว่าต้องทำอะไร (khun khâo-jai mái wâa tâwng tham à-rai)? — «Вы понимаете, что нужно делать?»
Пример:
- ถ้าคุณไม่แน่ใจ คุณสามารถถามฉันได้นะ (thâa khun mâi nâae-jai, khun sǎa-mâat thǎam chǎn dâi ná) — «Если вы не уверены, вы можете спросить меня».
Завершение задания
После выполнения упражнения уточните, как клиент себя чувствует и какие выводы он сделал.
- แบบฝึกหัดนี้ช่วยให้คุณรู้สึกยังไงบ้าง (bɛ̀ɛp fʉ̀k-hàt níi chûuay hâi khun rúu-sʉ̀k yang-rai bâang)? — «Как вы себя чувствуете после выполнения этого упражнения?»
- คุณคิดว่าสิ่งที่คุณเขียนบอกอะไรเกี่ยวกับตัวคุณ (khun khít wâa sìng thîi khun khǐian bɔ̀ɔk à-rai gìiao-gàp dtua khun)? — «Как вы думаете, что говорит о вас то, что вы написали?»
Пример:
- สิ่งที่คุณวาดหรือเขียนมีความหมายสำหรับคุณไหม (sìng thîi khun wâat rʉ̌ʉ khǐian mii khwaam-mǎai sǎm-ráp khun mái)? — «То, что вы нарисовали или написали, имеет для вас значение?»
Практика
- Напишите инструкцию для простого упражнения из трёх шагов.
- Переведите на тайский язык следующие фразы:
- «Напишите, что делает вас счастливым».
- «Нарисуйте, как вы представляете свою мечту».
- «Что вы чувствуете после завершения упражнения?»
Домашнее задание
- Напишите диалог, в котором вы объясняете клиенту задание и обсуждаете его выполнение.
- Составьте текст (5-7 предложений), описывающий пошаговые инструкции для задания.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Вы можете делать это задание в своём темпе».
- «Важно сосредоточиться на своих чувствах».
- «После выполнения задания мы обсудим ваши мысли и выводы».
Урок 18. Психообразование: как просто объяснять сложное
Введение
Психообразование — важный инструмент в работе психолога, который помогает клиентам лучше понимать свои состояния, эмоции и поведение. Чтобы сделать сложные понятия доступными для клиента, необходимо использовать простые метафоры, примеры из повседневной жизни и понятные фразы. В этом уроке вы изучите, как на тайском языке объяснять сложные психологические темы простыми словами.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
อธิบาย | à-thí-baai | Объяснять |
ง่าย | ngâai | Простой |
ซับซ้อน | sáp-sɔ́ɔn | Сложный |
ตัวอย่าง | dtua-yàang | Пример |
เปรียบเทียบ | bprìiap-thîiap | Сравнение |
กระบวนการ | grà-buuan gaan | Процесс |
ความเข้าใจ | khwaam khâo-jai | Понимание |
คำถาม | kham-thǎam | Вопрос |
ความรู้สึก | khwaam rúu-sʉ̀k | Чувство |
ความสมดุล | khwaam sǒm-dun | Баланс |
Простое объяснение сложных концепций
Для объяснения сложных тем используйте простые слова и избегайте научных терминов, если они не обязательны.
- กระบวนการนี้เหมือนกับการเดินทาง (grà-buuan gaan níi mʉ̌ʉan gàp gaan dooen-thaang) — «Этот процесс похож на путешествие».
- ความรู้สึกของเราเหมือนสัญญาณจากร่างกาย (khwaam rúu-sʉ̀k khɔ̌ɔng rao mʉ̌ʉan sǎn-yaan jàak râang-gaai) — «Наши чувства — это как сигналы от тела».
Пример:
- การทำสมาธิช่วยให้สมองพักผ่อนเหมือนการชาร์จแบตเตอรี่ (gaan tham sà-má-thí chûuay hâi sà-mǒong phák-phon mʉ̌ʉan gaan châat bàt-tà-rîi) — «Медитация помогает мозгу отдыхать, как зарядка батареи».
Использование метафор и примеров
Сравнения и метафоры помогают клиенту визуализировать сложные понятия.
- สมองของเราเหมือนกับเครื่องคอมพิวเตอร์ที่ต้องการพักผ่อน (sà-mǒong khɔ̌ɔng rao mʉ̌ʉan gàp khrʉ̂ʉang khɔm-phiu-thôe thîi tâwng-gaan phák-phon) — «Наш мозг похож на компьютер, который нуждается в отдыхе».
- ความเครียดเหมือนแก้วน้ำที่เต็มแล้ว ถ้าไม่ระบายออก จะล้น (khwaam khrîiat mʉ̌ʉan gɛ̂ɛo náam thîi dtem lɛ́ɛo, thâa mâi rá-baai òok jà lón) — «Стресс похож на полный стакан воды: если не вылить часть, он переливается».
Пример:
- การพักผ่อนเหมือนการเติมน้ำมันให้รถยนต์ (gaan phák-phon mʉ̌ʉan gaan dterm náam-man hâi rót-yon) — «Отдых — это как заправка машины».
Вовлечение клиента через вопросы
Задавайте клиенту вопросы, чтобы убедиться, что он понимает объяснение, и стимулируйте его к размышлениям.
- คุณคิดว่ากระบวนการนี้เหมือนกับอะไร (khun khít wâa grà-buuan gaan níi mʉ̌ʉan gàp à-rai)? — «Как вы думаете, на что похож этот процесс?»
- สิ่งที่ฉันอธิบายทำให้คุณเข้าใจมากขึ้นไหม (sìng thîi chǎn à-thí-baai tham hâi khun khâo-jai mâak khʉ̂n mái)? — «То, что я объяснил(а), помогло вам лучше понять?»
Пример:
- คุณอยากถามอะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้ไหม (khun yàak thǎam à-rai gìiao-gàp rʉ̂ang níi mái)? — «Хотите задать вопросы об этом?»
Подчёркивание важности процесса
Объясняя клиенту, почему важно понимать процесс или состояние, используйте положительные утверждения.
- ความเข้าใจเรื่องนี้ช่วยให้คุณจัดการกับปัญหาได้ง่ายขึ้น (khwaam khâo-jai rʉ̂ang níi chûuay hâi khun jàt-gaan gàp bpan-hǎa dâi ngâai khʉ̂n) — «Понимание этой темы помогает вам легче справляться с проблемой».
- ถ้าคุณเข้าใจ คุณจะรู้สึกสบายใจมากขึ้น (thâa khun khâo-jai, khun jà rúu-sʉ̀k sà-baai-jai mâak khʉ̂n) — «Если вы понимаете, вы почувствуете себя более спокойно».
Пример:
- การเรียนรู้สิ่งใหม่ ๆ ทำให้เรารู้สึกมั่นใจมากขึ้น (gaan rian-rúu sìng mài mài tham hâi rao rúu-sʉ̀k mân-jai mâak khʉ̂n) — «Изучение нового помогает нам чувствовать себя увереннее».
Поддержание интереса клиента
Чтобы клиент чувствовал себя вовлечённым, подчеркните его участие в процессе:
- คุณมีส่วนสำคัญในกระบวนการนี้ (khun mii sùan sǎm-khan nai grà-buuan gaan níi) — «Вы играете важную роль в этом процессе».
- สิ่งที่คุณเข้าใจคือก้าวแรกสู่การเปลี่ยนแปลง (sìng thîi khun khâo-jai khʉʉ gâo râek sùu gaan plìian-plɛɛng) — «То, что вы понимаете, — это первый шаг к изменениям».
Практика
- Напишите 5 метафор, которые можно использовать для объяснения сложных понятий.
- Переведите на тайский язык следующие фразы:
- «Ваши эмоции похожи на волны: они приходят и уходят».
- «Процесс изменений — это как шаг за шагом строить лестницу».
- «Наш мозг нуждается в отдыхе, как мышцы после тренировки».
Домашнее задание
- Напишите текст (5-7 предложений), где вы объясняете клиенту важную психологическую концепцию с использованием простых слов и метафор.
- Составьте диалог, в котором вы объясняете клиенту сложный процесс, используя примеры из повседневной жизни.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Я хочу, чтобы вы поняли, как это работает».
- «Если что-то непонятно, пожалуйста, скажите».
- «Мы вместе разберёмся, что это значит для вас».
Урок 19. Работа с парами: язык семейной терапии
Введение
Семейная терапия помогает парам понять друг друга, наладить общение и решить конфликты. Важно использовать нейтральный и поддерживающий язык, который способствует открытой коммуникации. В этом уроке вы изучите фразы и выражения на тайском языке, которые помогут вам работать с парами, направляя их к пониманию и совместным решениям.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
ความสัมพันธ์ | khwaam sǎm-phan | Отношения |
ปัญหา | bpan-hǎa | Проблема |
การสื่อสาร | gaan sùue-sǎan | Общение |
ความเข้าใจ | khwaam khâo-jai | Понимание |
ฟังกันและกัน | fang gan-lɛ́ gan | Слушать друг друга |
ความรู้สึก | khwaam rúu-sʉ̀k | Чувства |
แบ่งปัน | bɛ̀ng-ban | Делиться |
ขอโทษ | khɔ̌ɔ-thôot | Извинение |
เห็นคุณค่า | hěn khun-khâa | Ценить |
ช่วยกัน | chûuay-gan | Работать вместе |
Начало беседы с парой
Сначала важно создать комфортную атмосферу, чтобы обе стороны чувствовали себя услышанными.
- สวัสดีค่ะ/ครับ ยินดีต้อนรับสู่การปรึกษาคู่ (sà-wàt-dee khâ/khráp, yin-dee dtɔ̂n-ráp sùu gaan prʉ̀k-sǎa khûu) — «Здравствуйте, добро пожаловать на консультацию для пары».
- เป้าหมายของคุณทั้งสองในวันนี้คืออะไร (pâo-mǎai khɔ̌ɔng khun thâng sɔ̌ɔng nai wan-níi khʉʉ à-rai)? — «Какова цель вашей встречи сегодня?»
Пример:
- คุณอยากพูดถึงเรื่องอะไรเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของคุณ (khun yàak phûut-thʉ̌ng rʉ̂ang à-rai gìiao-gàp khwaam sǎm-phan khɔ̌ɔng khun)? — «О чём вы хотите поговорить в отношении ваших отношений?»
Поощрение взаимного слушания
Помогите участникам услышать друг друга. Используйте фразы, которые способствуют уважительному диалогу.
- คุณอยากให้คู่ของคุณฟังอะไรจากคุณ (khun yàak hâi khûu khɔ̌ɔng khun fang à-rai jàak khun)? — «Что вы хотите, чтобы ваш партнёр услышал от вас?»
- ช่วยฟังกันและกันอย่างตั้งใจนะ (chûuay fang gan-lɛ́ gan yàang dtâng-jai ná) — «Пожалуйста, слушайте друг друга внимательно».
Пример:
- การฟังช่วยให้เราเข้าใจความรู้สึกของกันและกันมากขึ้น (gaan fang chûuay hâi rao khâo-jai khwaam rúu-sʉ̀k khɔ̌ɔng gan-lɛ́ gan mâak khʉ̂n) — «Слушание помогает нам лучше понять чувства друг друга».
Обсуждение чувств и эмоций
Чтобы пара могла открыто говорить о своих эмоциях, предложите использовать ясные формулировки.
- คุณรู้สึกยังไงเกี่ยวกับเรื่องนี้ (khun rúu-sʉ̀k yàang-rai gìiao-gàp rʉ̂ang níi)? — «Как вы себя чувствуете по поводу этого?»
- คุณอยากแบ่งปันอะไรเกี่ยวกับความรู้สึกของคุณ (khun yàak bɛ̀ng-ban à-rai gìiao-gàp khwaam rúu-sʉ̀k khɔ̌ɔng khun)? — «Что вы хотите поделиться о своих чувствах?»
Пример:
- การพูดถึงความรู้สึกช่วยให้เราใกล้ชิดกันมากขึ้น (gaan phûut-thʉ̌ng khwaam rúu-sʉ̀k chûuay hâi rao glâi-chít gan mâak khʉ̂n) — «Обсуждение чувств помогает нам стать ближе друг к другу».
Решение конфликтов
Предложите парам сосредоточиться на совместном решении проблем.
- ปัญหานี้เราจะช่วยกันแก้ไขยังไง (bpan-hǎa níi rao jà chûuay-gan gâae-khǎi yàang-rai)? — «Как мы можем решить эту проблему вместе?»
- คุณคิดว่าอะไรสำคัญที่สุดสำหรับการทำความเข้าใจนี้ (khun khít wâa à-rai sǎm-khan thîi sùt sǎm-ráp gaan tham khwaam khâo-jai níi)? — «Что, по вашему мнению, самое важное для достижения понимания?»
Пример:
- การทำงานร่วมกันช่วยให้เราผ่านปัญหาได้ (gaan tham-ngaan rûuam gan chûuay hâi rao phàan bpan-hǎa dâi) — «Совместная работа помогает нам справляться с проблемами».
Поддержание позитивного настроя
Важно подчёркивать сильные стороны и достижения пары.
- คุณทั้งสองมีความสามารถที่จะผ่านเรื่องนี้ได้ (khun thâng sɔ̌ɔng mii khwaam sǎa-mâat thîi jà phàan rʉ̂ang níi dâi) — «Вы оба способны справиться с этим».
- อย่าลืมเห็นคุณค่าของกันและกันนะ (yàa lʉʉm hěn khun-khâa khɔ̌ɔng gan-lɛ́ gan ná) — «Не забывайте ценить друг друга».
Пример:
- การเห็นคุณค่าในกันและกันช่วยให้ความสัมพันธ์แข็งแรง (gaan hěn khun-khâa nai gan-lɛ́ gan chûuay hâi khwaam sǎm-phan khɛ̌ng-rɛɛng) — «Уважение друг к другу укрепляет отношения».
Практика
- Напишите 5 вопросов, которые помогут паре обсудить свои чувства и совместные цели.
- Переведите на тайский язык следующие фразы:
- «Как вы можете поддерживать друг друга?»
- «Что для вас важно в отношениях?»
- «Как вы представляете себе идеальные отношения?»
Домашнее задание
- Напишите диалог, в котором вы помогаете паре обсудить проблему и предложить совместное решение.
- Составьте текст (5-7 предложений), описывающий этапы работы с парой.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Мы здесь, чтобы работать над укреплением ваших отношений».
- «Совместные усилия могут привести к улучшению взаимопонимания».
- «Слушая друг друга, вы создаёте основу для доверия».
Урок 20. Групповая терапия: ключевые фразы для работы с группой
Введение
Групповая терапия помогает участникам делиться опытом, поддерживать друг друга и находить новые способы решения своих проблем. Важно создать атмосферу доверия и открытости, где каждый участник чувствует себя комфортно. В этом уроке вы изучите ключевые фразы на тайском языке для управления группой, поощрения участия и поддержки конструктивного взаимодействия.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
การบำบัดกลุ่ม | gaan bam-bàt glùm | Групповая терапия |
สมาชิก | sà-má-chík | Участник |
ความคิดเห็น | khwaam khít-hen | Мнение |
แบ่งปัน | bɛ̀ng-ban | Делиться |
สนับสนุน | sà-náp-sà-nǔn | Поддерживать |
ความไว้วางใจ | khwaam wái-waang-jai | Доверие |
รับฟัง | ráp fang | Слушать |
เคารพ | khao-róp | Уважать |
ช่วยกัน | chûuay-gan | Работать вместе |
พูดเปิดเผย | phûut bpə̀ət-phə̌əi | Говорить открыто |
Создание атмосферы доверия
На первом этапе работы с группой важно настроить участников на открытое общение.
- ยินดีต้อนรับทุกคนเข้าสู่การบำบัดกลุ่มค่ะ/ครับ (yin-dee dtɔ̂n-ráp thúk khon khâo sùu gaan bam-bàt glùm khâ/khráp) — «Добро пожаловать на групповую терапию».
- เรามาที่นี่เพื่อสนับสนุนและช่วยกันค้นหาวิธีแก้ปัญหา (rao maa thîi nîi phʉ̂a sà-náp-sà-nǔn lɛ́ chûuay-gan khón-hǎa wí-thii gâae bpan-hǎa) — «Мы здесь, чтобы поддерживать друг друга и находить решения».
Пример:
- สิ่งสำคัญคือการสร้างความไว้วางใจระหว่างกัน (sìng sǎm-khan khʉʉ gaan sâang khwaam wái-waang-jai rá-wàang gan) — «Важно создать атмосферу доверия между участниками».
Поощрение открытости
Помогите участникам выразить свои мысли и чувства.
- คุณอยากแบ่งปันอะไรกับกลุ่มไหม (khun yàak bɛ̀ng-ban à-rai gàp glùm mái)? — «Вы хотите чем-то поделиться с группой?»
- การพูดเปิดเผยช่วยให้เราเข้าใจกันมากขึ้น (gaan phûut bpə̀ət-phə̌əi chûuay hâi rao khâo-jai gan mâak khʉ̂n) — «Открытое общение помогает нам лучше понять друг друга».
Пример:
- คุณอยากเล่าประสบการณ์ที่สำคัญสำหรับคุณไหม (khun yàak lâo prà-sòp-gaan thîi sǎm-khan sǎm-ráp khun mái)? — «Хотите рассказать о важном для вас опыте?»
Уважение к мнению каждого
Подчёркивайте важность уважения в группе, чтобы каждый участник чувствовал себя комфортно.
- เราควรรับฟังความคิดเห็นของกันและกันด้วยความเคารพ (rao khuan ráp fang khwaam khít-hen khɔ̌ɔng gan-lɛ́ gan dûuay khwaam khao-róp) — «Мы должны слушать мнения друг друга с уважением».
- ทุกความคิดเห็นมีความสำคัญ (thúk khwaam khít-hen mii khwaam sǎm-khan) — «Каждое мнение важно».
Пример:
- การฟังช่วยให้เราสร้างความเข้าใจและเคารพซึ่งกันและกัน (gaan fang chûuay hâi rao sâang khwaam khâo-jai lɛ́ khao-róp sʉ̂ng gan-lɛ́ gan) — «Слушание помогает нам создать понимание и уважение друг к другу».
Поддержка и взаимодействие
Обсудите, как участники могут поддерживать друг друга.
- คุณคิดว่าเราสามารถสนับสนุนกันได้ยังไง (khun khít wâa rao sǎa-mâat sà-náp-sà-nǔn gan dâi yàang-rai)? — «Как вы думаете, как мы можем поддерживать друг друга?»
- การช่วยกันแก้ปัญหาช่วยสร้างความเข้มแข็งในกลุ่ม (gaan chûuay-gan gâae bpan-hǎa chûuay sâang khwaam khêm-khɛ̌ng nai glùm) — «Совместное решение проблем укрепляет группу».
Пример:
- คุณสามารถสนับสนุนคนอื่นในกลุ่มได้ด้วยการรับฟังและแบ่งปัน (khun sǎa-mâat sà-náp-sà-nǔn khon ʉ̀ʉn nai glùm dâi dûuay gaan ráp fang lɛ́ bɛ̀ng-ban) — «Вы можете поддерживать других участников группы, слушая их и делясь своими мыслями».
Завершение встречи
В конце встречи важно резюмировать основные моменты и подчеркнуть важность участия.
- วันนี้เราทำงานร่วมกันได้ดีมากค่ะ/ครับ (wan-níi rao tham-ngaan rûuam gan dâi dii mâak khâ/khráp) — «Сегодня мы отлично поработали вместе».
- อย่าลืมว่าคุณสามารถแบ่งปันได้เสมอในกลุ่มนี้ (yàa lʉʉm wâa khun sǎa-mâat bɛ̀ng-ban dâi sà-mǒoe nai glùm níi) — «Не забывайте, что вы всегда можете делиться своими мыслями в этой группе».
Пример:
- ขอบคุณทุกคนที่ร่วมแบ่งปันและสนับสนุนกัน (khɔ̀ɔp-khun thúk khon thîi rûuam bɛ̀ng-ban lɛ́ sà-náp-sà-nǔn gan) — «Спасибо всем за участие, поддержку и обмен мнениями».
Практика
- Напишите 5 вопросов, которые помогут участникам группы открыто поделиться своими мыслями.
- Переведите на тайский язык следующие фразы:
- «Как вы себя чувствуете в группе?»
- «Что вы хотите сказать остальным участникам?»
- «Как группа может поддерживать вас?»
Домашнее задание
- Напишите диалог, где вы ведёте групповую терапию, используя ключевые фразы для поддержки и взаимодействия.
- Составьте текст (5-7 предложений), описывающий, как можно создать атмосферу доверия в группе.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Каждый из вас важен для этой группы».
- «Мы можем работать вместе, чтобы найти лучшие решения».
- «Ваше мнение важно, и мы хотим его услышать».
Глава 5. Этические и юридические аспекты
Урок 21. Согласие на терапию: формулировки и обсуждение
Введение
Согласие на терапию — это важный этап, который помогает установить доверие между психологом и клиентом. Правильное объяснение целей, методов и условий работы позволяет клиенту принять осознанное решение о продолжении терапии. В этом уроке вы изучите, как формулировать ключевые фразы на тайском языке для обсуждения согласия на терапию.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
การบำบัด | gaan bam-bàt | Терапия |
ข้อตกลง | khɔ̂ɔ-dtòk-glong | Соглашение |
เป้าหมาย | pâo-mǎai | Цель |
กระบวนการ | grà-buuan gaan | Процесс |
ข้อมูล | khâaw-muun | Информация |
การตัดสินใจ | gaan dtàt-sǐn-jai | Принятие решения |
ความยินยอม | khwaam yin-yɔɔm | Согласие |
ความเป็นส่วนตัว | khwaam bpen sùuan-dtua | Конфиденциальность |
ชัดเจน | chát-jen | Чёткий |
คุณมีคำถามไหม | khun mii kham-thǎam mái | У вас есть вопросы? |
Объяснение целей и процесса
Начните с объяснения, что представляет собой терапия, и определите цели совместной работы.
- การบำบัดนี้มีเป้าหมายเพื่อช่วยให้คุณจัดการกับปัญหาและความรู้สึกได้ดีขึ้น (gaan bam-bàt níi mii pâo-mǎai phʉ̂a chûuay hâi khun jàt-gaan gàp bpan-hǎa lɛ́ khwaam rúu-sʉ̀k dâi dii khʉ̂n) — «Цель этой терапии — помочь вам лучше справляться с проблемами и чувствами».
- กระบวนการนี้จะใช้วิธีที่เหมาะสมสำหรับคุณ (grà-buuan gaan níi jà chái wí-thii thîi hɔ̀ɔ-sǒm sǎm-ráp khun) — «Этот процесс будет адаптирован к вашим потребностям».
Пример:
- คุณมีเป้าหมายอะไรที่อยากบรรลุผ่านการบำบัดนี้ (khun mii pâo-mǎai à-rai thîi yàak ban-lú phâan gaan bam-bàt níi)? — «Каких целей вы хотите достичь через эту терапию?»
Обсуждение конфиденциальности
Убедите клиента в том, что его личные данные останутся защищёнными.
- ข้อมูลทั้งหมดที่คุณแบ่งปันจะเก็บไว้เป็นความลับ (khâaw-muun tháŋ-mòt thîi khun bɛ̀ng-ban jà gèp wái bpen khwaam-láp) — «Вся информация, которой вы делитесь, будет храниться конфиденциально».
- เราจะพูดถึงเฉพาะสิ่งที่จำเป็นสำหรับการบำบัดเท่านั้น (rao jà phûut-thʉ̌ng chà-phɔ́ sìng thîi jam-bpen sǎm-ráp gaan bam-bàt tháo-nán) — «Мы будем обсуждать только то, что необходимо для терапии».
Пример:
- คุณมีคำถามเกี่ยวกับการรักษาความเป็นส่วนตัวไหม (khun mii kham-thǎam gìiao-gàp gaan rák-sǎa khwaam bpen sùuan-dtua mái)? — «У вас есть вопросы о конфиденциальности?»
Объяснение условий и согласия
Поясните клиенту, какие условия и обязательства связаны с терапией.
- คุณสามารถหยุดการบำบัดได้ทุกเมื่อหากคุณรู้สึกว่าไม่เหมาะสม (khun sǎa-mâat yùt gaan bam-bàt dâi thúk mʉ̂ʉa hàak khun rúu-sʉ̀k wâa mâi hɔ̀ɔ-sǒm) — «Вы можете прекратить терапию в любой момент, если почувствуете, что она не подходит вам».
- การตัดสินใจเริ่มการบำบัดเป็นสิ่งที่คุณต้องการหรือไม่ (gaan dtàt-sǐn-jai rôem gaan bam-bàt bpen sìng thîi khun tâwng-gaan rʉ̌ʉ mâi)? — «Является ли решение начать терапию вашим желанием?»
Пример:
- คุณพร้อมให้ความยินยอมสำหรับการเริ่มกระบวนการนี้ไหม (khun phrɔ́m hâi khwaam yin-yɔɔm sǎm-ráp gaan rôem grà-buuan gaan níi mái)? — «Вы готовы дать согласие на начало этого процесса?»
Поощрение к вопросам и обратной связи
Убедитесь, что клиент понимает всё сказанное, и дайте возможность задать вопросы.
- คุณมีคำถามหรือข้อกังวลเกี่ยวกับกระบวนการนี้ไหม (khun mii kham-thǎam rʉ̌ʉ khɔ̂ɔ gang-won gìiao-gàp grà-buuan gaan níi mái)? — «У вас есть вопросы или опасения по поводу этого процесса?»
- ถ้าคุณมีข้อสงสัย คุณสามารถถามฉันได้ตลอดเวลา (thâa khun mii khɔ̂ɔ sǒng-sǎi, khun sǎa-mâat thǎam chǎn dâi dtà-lɔ̀ɔt wee-laa) — «Если у вас есть сомнения, вы можете задать мне вопросы в любое время».
Пример:
- คุณรู้สึกพร้อมที่จะเริ่มหรือมีสิ่งที่อยากพูดคุยเพิ่มเติมไหม (khun rúu-sʉ̀k phrɔ́m thîi jà rôem rʉ̌ʉ mii sìng thîi yàak phûut-khui phœ́œm thêm mái)? — «Вы готовы начать, или хотите обсудить что-то дополнительно?»
Завершение обсуждения согласия
Подтвердите, что клиент принял осознанное решение, и поблагодарите его за доверие.
- ขอบคุณสำหรับความไว้วางใจที่คุณให้ในการบำบัดนี้ (khɔ̀ɔp-khun sǎm-ráp khwaam wái-waang-jai thîi khun hâi nai gaan bam-bàt níi) — «Спасибо за доверие к этой терапии».
- เราจะเริ่มต้นการทำงานร่วมกันเพื่อไปถึงเป้าหมายของคุณ (rao jà rôem-dtôn gaan tham-ngaan rûuam gan phʉ̂a bpai thʉ̌ng pâo-mǎai khɔ̌ɔng khun) — «Мы начнём работать вместе, чтобы достичь ваших целей».
Пример:
- ฉันหวังว่าการบำบัดนี้จะช่วยให้คุณรู้สึกดีขึ้นและบรรลุเป้าหมายของคุณ (chǎn wǎng wâa gaan bam-bàt níi jà chûuay hâi khun rúu-sʉ̀k dii khʉ̂n lɛ́ ban-lú pâo-mǎai khɔ̌ɔng khun) — «Я надеюсь, что эта терапия поможет вам чувствовать себя лучше и достичь ваших целей».
Практика
- Напишите 5 вопросов, которые помогут клиенту принять осознанное решение о согласии на терапию.
- Переведите на тайский язык следующие фразы:
- «Вы понимаете, как будет проходить терапия?»
- «Есть ли у вас опасения или вопросы по этому поводу?»
- «Вы можете прекратить терапию, если почувствуете, что она вам не подходит».
Домашнее задание
- Составьте диалог, где вы объясняете клиенту процесс терапии и обсуждаете согласие.
- Напишите текст (5-7 предложений), описывающий ключевые моменты обсуждения согласия на терапию.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Согласие важно для начала нашей работы».
- «Я здесь, чтобы ответить на любые ваши вопросы».
- «Мы вместе обсудим цели и процесс терапии».
Урок 22. Конфиденциальность: как обсуждать эти вопросы с клиентом
Введение
Обсуждение конфиденциальности — важный аспект работы психолога, который помогает установить доверие и обеспечить клиента, что его личная информация останется защищённой. В этом уроке вы изучите ключевые фразы и выражения на тайском языке, чтобы объяснить клиенту принципы конфиденциальности и ответить на возможные вопросы.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
ความลับ | khwaam-láp | Тайна, конфиденциальность |
การรักษาความลับ | gaan rák-sǎa khwaam-láp | Защита конфиденциальности |
ข้อมูล | khâaw-muun | Информация |
การแบ่งปัน | gaan bɛ̀ng-ban | Обмен |
ความไว้วางใจ | khwaam wái-waang-jai | Доверие |
ขอบเขต | khɔ̀ɔp-khèet | Границы |
เป็นส่วนตัว | bpen sùuan-dtua | Частный, личный |
เหตุผล | hèt-phǒn | Причина |
คุณมีคำถามไหม | khun mii kham-thǎam mái | У вас есть вопросы? |
รับรอง | ráp-rɔɔng | Гарантировать |
Объяснение конфиденциальности
Сначала расскажите клиенту, что его информация останется защищённой, используя простые и понятные фразы.
- ทุกสิ่งที่เราพูดกันจะเก็บไว้เป็นความลับ (thúk sìng thîi rao phûut gan jà gèp wái bpen khwaam-láp) — «Всё, что мы обсуждаем, останется конфиденциальным».
- ข้อมูลของคุณจะไม่เปิดเผยกับใครโดยไม่ได้รับอนุญาตจากคุณ (khâaw-muun khɔ̌ɔng khun jà mâi bpə̀ət-phə̌əi gàp khrai dooi mâi dâi ráp à-nú-yâat jàak khun) — «Ваша информация не будет передана третьим лицам без вашего разрешения».
Пример:
- ฉันรับรองว่าความลับของคุณจะปลอดภัย (chǎn ráp-rɔɔng wâa khwaam-láp khɔ̌ɔng khun jà bplɔ̀ɔt-phai) — «Я гарантирую, что ваши данные будут в безопасности».
Обсуждение границ конфиденциальности
Объясните клиенту ситуации, в которых конфиденциальность может быть ограничена.
- ในบางกรณี เช่น กฎหมายกำหนด ฉันอาจต้องเปิดเผยข้อมูลบางส่วน (nai baang ga-rà-nii, chên gòt-mǎai gam-nòt, chǎn àat tâwng bpə̀ət-phə̌əi khâaw-muun baang sùuan) — «В некоторых случаях, например, предусмотренных законом, я могу быть вынужден(а) раскрыть часть информации».
- เหตุผลเดียวที่อาจทำให้ฉันต้องเปิดเผยข้อมูลคือความปลอดภัยของคุณหรือผู้อื่น (hèt-phǒn diao thîi àat tham hâi chǎn tâwng bpə̀ət-phə̌əi khâaw-muun khʉʉ khwaam bplɔ̀ɔt-phai khɔ̌ɔng khun rʉ̌ʉ phûu-ʉ̀ʉn) — «Единственная причина раскрытия информации — это безопасность вас или других».
Пример:
- ถ้าคุณมีคำถามเกี่ยวกับขอบเขตของความลับ คุณสามารถถามได้เสมอ (thâa khun mii kham-thǎam gìiao-gàp khɔ̀ɔp-khèet khɔ̌ɔng khwaam-láp, khun sǎa-mâat thǎam dâi sà-mǒoe) — «Если у вас есть вопросы о границах конфиденциальности, вы всегда можете их задать».
Уточнение и поддержание доверия
Предоставьте возможность клиенту задавать вопросы и подтвердите вашу готовность к диалогу.
- คุณมีคำถามเกี่ยวกับการรักษาความลับไหม (khun mii kham-thǎam gìiao-gàp gaan rák-sǎa khwaam-láp mái)? — «У вас есть вопросы о конфиденциальности?»
- ฉันยินดีตอบทุกคำถามเพื่อให้คุณรู้สึกมั่นใจ (chǎn yin-dee dtɔ̀ɔp thúk kham-thǎam phʉ̂a hâi khun rúu-sʉ̀k mân-jai) — «Я с радостью отвечу на все вопросы, чтобы вы чувствовали себя уверенно».
Пример:
- การรักษาความลับเป็นส่วนสำคัญของการบำบัดนี้ (gaan rák-sǎa khwaam-láp bpen sùuan sǎm-khan khɔ̌ɔng gaan bam-bàt níi) — «Конфиденциальность — важная часть этой терапии».
Поддержание уверенности клиента
Напомните клиенту о его праве задавать вопросы или обсуждать любые моменты, которые его волнуют.
- ถ้าคุณมีข้อสงสัย คุณสามารถพูดกับฉันได้ทุกเมื่อ (thâa khun mii khɔ̂ɔ sǒng-sǎi, khun sǎa-mâat phûut gàp chǎn dâi thúk mʉ̂ʉa) — «Если у вас есть сомнения, вы можете обсудить их со мной в любое время».
- ความไว้วางใจของคุณเป็นสิ่งสำคัญที่สุดสำหรับฉัน (khwaam wái-waang-jai khɔ̌ɔng khun bpen sìng sǎm-khan thîi sùt sǎm-ráp chǎn) — «Ваше доверие — это самое важное для меня».
Пример:
- เราจะทำงานร่วมกันด้วยความไว้วางใจและความเคารพ (rao jà tham-ngaan rûuam gan dûuay khwaam wái-waang-jai lɛ́ khwaam khao-róp) — «Мы будем работать вместе на основе доверия и уважения».
Практика
- Напишите 5 вопросов, которые помогут клиенту уточнить свои сомнения о конфиденциальности.
- Переведите на тайский язык следующие фразы:
- «Ваша информация останется конфиденциальной».
- «Есть ситуации, когда я обязан(а) сообщить информацию для вашей безопасности».
- «Если у вас есть вопросы, пожалуйста, задавайте их».
Домашнее задание
- Напишите диалог, где вы обсуждаете с клиентом конфиденциальность и её ограничения.
- Составьте текст (5-7 предложений), объясняющий основные принципы защиты конфиденциальности.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Мы обсуждаем только то, что необходимо для терапии».
- «Вы можете задать любые вопросы о том, как обрабатываются ваши данные».
- «Ваше доверие — это основа нашей совместной работы».
Урок 23. Границы профессиональной этики: как правильно их обозначить
Введение
В работе психолога важно уметь обозначить профессиональные границы, чтобы обеспечить безопасное взаимодействие и сохранить доверие клиента. В этом уроке вы изучите ключевые фразы и выражения на тайском языке, которые помогут корректно и ясно обсудить эти аспекты.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
จรรยาบรรณ | jan-yaa-ban | Этика |
ความเหมาะสม | khwaam hɔ̀ɔ-sǒm | Уместность |
ความเป็นมืออาชีพ | khwaam bpen mʉʉ aa-chîip | Профессионализм |
ขอบเขต | khɔ̀ɔp-khèet | Границы |
บทบาท | bòt-bàat | Роль |
ความรับผิดชอบ | khwaam ráp-phìt-chɔ̂ɔp | Ответственность |
การเคารพ | gaan khao-róp | Уважение |
สถานการณ์ | sà-thǎa-na-gaan | Ситуация |
พูดคุย | phûut-khui | Беседовать |
คุณมีคำถามไหม | khun mii kham-thǎam mái | У вас есть вопросы? |
Обозначение роли и границ
С самого начала взаимодействия важно объяснить клиенту вашу роль и профессиональные границы.
- บทบาทของฉันคือการสนับสนุนคุณในฐานะนักจิตวิทยา (bòt-bàat khɔ̌ɔng chǎn khʉʉ gaan sà-náp-sà-nǔn khun nai thǎa-na nák-jìt-wí-thá-yaa) — «Моя роль — поддерживать вас как психолог».
- เราจะทำงานร่วมกันภายในขอบเขตของความเป็นมืออาชีพ (rao jà tham-ngaan rûuam gan phâai-nai khɔ̀ɔp-khèet khɔ̌ɔng khwaam bpen mʉʉ aa-chîip) — «Мы будем работать в рамках профессиональных границ».
Пример:
- การรักษาความเหมาะสมในความสัมพันธ์เป็นสิ่งสำคัญ (gaan rák-sǎa khwaam hɔ̀ɔ-sǒm nai khwaam sǎm-phan bpen sìng sǎm-khan) — «Сохранение уместности в отношениях — это важно».
Обсуждение профессиональных ограничений
Объясните клиенту, почему важно соблюдать определённые границы в работе.
- ขอบเขตเหล่านี้ช่วยให้เรารักษาความไว้วางใจระหว่างกัน (khɔ̀ɔp-khèet lào-níi chûuay hâi rao rák-sǎa khwaam wái-waang-jai rá-wàang gan) — «Эти границы помогают нам сохранить доверие друг к другу».
- ฉันไม่สามารถพูดถึงชีวิตส่วนตัวของฉันหรือของคุณในที่นี้ได้ (chǎn mâi sǎa-mâat phûut-thʉ̌ng chii-wít sùuan-dtua khɔ̌ɔng chǎn rʉ̌ʉ khɔ̌ɔng khun nai thîi níi dâi) — «Я не могу обсуждать свою или вашу личную жизнь в этом контексте».
Пример:
- การรักษาความเป็นมืออาชีพช่วยให้เราโฟกัสที่เป้าหมายของคุณ (gaan rák-sǎa khwaam bpen mʉʉ aa-chîip chûuay hâi rao fóo-gát thîi pâo-mǎai khɔ̌ɔng khun) — «Соблюдение профессионализма помогает нам сосредоточиться на ваших целях».
Уточнение границ взаимодействия
Дайте понять клиенту, что определённые темы или действия могут выходить за рамки ваших полномочий.
- ถ้าคุณมีคำถามที่ไม่เกี่ยวข้องกับการบำบัด ฉันอาจไม่สามารถตอบได้ (thâa khun mii kham-thǎam thîi mâi gìiao-khâawng gàp gaan bam-bàt, chǎn àat mâi sǎa-mâat dtɔ̀ɔp dâi) — «Если у вас есть вопросы, не связанные с терапией, я могу не иметь возможности ответить».
- เราควรรักษาความเหมาะสมในการพูดคุยเสมอ (rao khuan rák-sǎa khwaam hɔ̀ɔ-sǒm nai gaan phûut-khui sà-mǒoe) — «Мы всегда должны сохранять уместность в беседе».
Пример:
- การพูดคุยในขอบเขตที่ชัดเจนช่วยให้การบำบัดมีประสิทธิภาพมากขึ้น (gaan phûut-khui nai khɔ̀ɔp-khèet thîi chát-jen chûuay hâi gaan bam-bàt mii prà-sìt-thì-phâap mâak khʉ̂n) — «Ясные границы общения делают терапию более эффективной».
Открытость для вопросов
Покажите клиенту, что вы готовы обсудить любые аспекты, которые он хотел бы уточнить.
- คุณมีคำถามเกี่ยวกับขอบเขตหรือจรรยาบรรณไหม (khun mii kham-thǎam gìiao-gàp khɔ̀ɔp-khèet rʉ̌ʉ jan-yaa-ban mái)? — «У вас есть вопросы о границах или профессиональной этике?»
- ฉันยินดีที่จะพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้ (chǎn yin-dee thîi jà phûut-khui gìiao-gàp rʉ̂ang níi) — «Я с удовольствием поговорю об этом».
Пример:
- ถ้าคุณมีข้อสงสัยเกี่ยวกับบทบาทของฉัน คุณสามารถถามได้เสมอ (thâa khun mii khɔ̂ɔ sǒng-sǎi gìiao-gàp bòt-bàat khɔ̌ɔng chǎn, khun sǎa-mâat thǎam dâi sà-mǒoe) — «Если у вас есть сомнения по поводу моей роли, вы всегда можете задать вопросы».
Завершение обсуждения границ
Завершите беседу, подтвердив важность профессиональных границ и их соблюдения.
- ขอบคุณที่เข้าใจและเคารพขอบเขตเหล่านี้ (khɔ̀ɔp-khun thîi khâo-jai lɛ́ khao-róp khɔ̀ɔp-khèet lào-níi) — «Спасибо за понимание и уважение этих границ».
- การทำงานในกรอบจรรยาบรรณช่วยให้การบำบัดได้ผลดีที่สุด (gaan tham-ngaan nai gròop jan-yaa-ban chûuay hâi gaan bam-bàt dâi phǒn dii thîi sùt) — «Работа в рамках профессиональной этики помогает достичь наилучших результатов в терапии».
Пример:
- เราจะเริ่มทำงานร่วมกันภายใต้ความไว้วางใจและขอบเขตที่ชัดเจน (rao jà rôem tham-ngaan rûuam gan phâai-dtâi khwaam wái-waang-jai lɛ́ khɔ̀ɔp-khèet thîi chát-jen) — «Мы начнём работать вместе в рамках доверия и чётко определённых границ».
Практика
- Напишите 5 вопросов, которые помогут клиенту уточнить аспекты профессиональных границ.
- Переведите на тайский язык следующие фразы:
- «Ваша безопасность и доверие — наш приоритет».
- «Определённые границы помогают нам работать более эффективно».
- «Если что-то вызывает у вас вопросы, пожалуйста, скажите мне».
Домашнее задание
- Составьте диалог, где вы объясняете клиенту границы профессиональной этики.
- Напишите текст (5-7 предложений), описывающий ключевые аспекты профессиональных границ.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Мы обсуждаем только те темы, которые касаются вашей терапии».
- «Ваше доверие основано на ясных и прозрачных рамках взаимодействия».
- «Если у вас возникнут вопросы о моей роли, я с радостью на них отвечу».
Урок 24. Работа с клиентами из разных культурных слоев
Введение
Работа с клиентами из разных культур требует чуткости и понимания их ценностей, традиций и мировоззрения. Знание особенностей общения и правильный подбор слов на тайском языке помогут установить доверие и наладить эффективное взаимодействие. В этом уроке вы изучите ключевые фразы, которые помогут адаптировать общение с клиентами из различных культурных слоёв.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
วัฒนธรรม | wát-thá-na-tham | Культура |
ค่านิยม | khâa-ní-yom | Ценности |
ความหลากหลาย | khwaam làak-lǎai | Разнообразие |
ความเข้าใจ | khwaam khâo-jai | Понимание |
การเคารพ | gaan khao-róp | Уважение |
ขนบธรรมเนียม | khà-nòp tham-ma-niam | Традиции |
สถานการณ์ | sà-thǎa-na-gaan | Ситуация |
การปรับตัว | gaan bpràp-dtua | Адаптация |
พื้นฐาน | phʉ́ʉn-thǎan | Основа |
คุณมีคำถามไหม | khun mii kham-thǎam mái | У вас есть вопросы? |
Установление доверия
Начните разговор с выражения уважения к культурным особенностям клиента.
- ฉันให้ความสำคัญกับวัฒนธรรมและค่านิยมของคุณ (chǎn hâi khwaam sǎm-khan gàp wát-thá-na-tham lɛ́ khâa-ní-yom khɔ̌ɔng khun) — «Я ценю вашу культуру и ценности».
- การทำความเข้าใจวัฒนธรรมของคุณช่วยให้เราทำงานร่วมกันได้ดีขึ้น (gaan tham khwaam khâo-jai wát-thá-na-tham khɔ̌ɔng khun chûuay hâi rao tham-ngaan rûuam gan dâi dii khʉ̂n) — «Понимание вашей культуры помогает нам лучше работать вместе».
Пример:
- คุณอยากแบ่งปันเกี่ยวกับวัฒนธรรมของคุณไหม (khun yàak bɛ̀ng-ban gìiao-gàp wát-thá-na-tham khɔ̌ɔng khun mái)? — «Хотите рассказать о своей культуре?»
Выражение уважения к традициям
Покажите уважение к обычаям и традициям клиента.
- ฉันเคารพขนบธรรมเนียมของคุณ (chǎn khao-róp khà-nòp tham-ma-niam khɔ̌ɔng khun) — «Я уважаю ваши традиции».
- สิ่งที่คุณเชื่อและทำมีความสำคัญสำหรับฉัน (sìng thîi khun chʉ̂ʉa lɛ́ tham mii khwaam sǎm-khan sǎm-ráp chǎn) — «То, во что вы верите и что делаете, важно для меня».
Пример:
- ถ้าคุณต้องการอธิบายเพิ่มเติมเกี่ยวกับประเพณีของคุณ ฉันยินดีฟัง (thâa khun tâwng-gaan à-thí-baai phœ́œm thêm gìiao-gàp bprà-phay-nii khɔ̌ɔng khun, chǎn yin-dee fang) — «Если вы хотите подробнее рассказать о своих традициях, я с удовольствием вас выслушаю».
Уточнение и адаптация
Покажите, что вы готовы адаптировать подход с учётом культурных особенностей клиента.
- เราสามารถปรับวิธีการทำงานให้เหมาะกับคุณได้ (rao sǎa-mâat bpràp wí-thii gaan tham-ngaan hâi hɔ̀ɔ-sǒm gàp khun dâi) — «Мы можем адаптировать подход, чтобы он соответствовал вам».
- ถ้าคุณมีข้อเสนอแนะเกี่ยวกับวิธีการ ฉันยินดีรับฟัง (thâa khun mii khɔ̂ɔ sà-nǔue-ná gìiao-gàp wí-thii gaan, chǎn yin-dee ráp fang) — «Если у вас есть предложения по подходу, я с радостью их приму».
Пример:
- คุณคิดว่าอะไรสำคัญที่สุดสำหรับการทำงานร่วมกันในบริบทของวัฒนธรรมของคุณ (khun khít wâa à-rai sǎm-khan thîi sùt sǎm-ráp gaan tham-ngaan rûuam gan nai bɔ̀-ri-bòt khɔ̌ɔng wát-thá-na-tham khɔ̌ɔng khun)? — «Что, по вашему мнению, самое важное для нашей работы в контексте вашей культуры?»
Поощрение вопросов и обратной связи
Стимулируйте клиента задавать вопросы или делиться своими мыслями.
- คุณมีคำถามหรือข้อกังวลเกี่ยวกับวิธีการของฉันไหม (khun mii kham-thǎam rʉ̌ʉ khɔ̂ɔ gang-won gìiao-gàp wí-thii gaan khɔ̌ɔng chǎn mái)? — «У вас есть вопросы или сомнения по поводу моего подхода?»
- เราสามารถพูดคุยกันได้ตลอดเวลา (rao sǎa-mâat phûut-khui gan dâi dtà-lɔ̀ɔt wee-laa) — «Мы всегда можем обсудить любые вопросы».
Пример:
- ฉันหวังว่าเราจะสามารถสร้างความเข้าใจที่ลึกซึ้งเกี่ยวกับวัฒนธรรมของคุณได้ (chǎn wǎng wâa rao jà sǎa-mâat sâang khwaam khâo-jai thîi lʉ́k-sʉ́ng gìiao-gàp wát-thá-na-tham khɔ̌ɔng khun dâi) — «Я надеюсь, что мы сможем глубже понять вашу культуру».
Завершение обсуждения
Подтвердите, что вы цените культурное разнообразие и готовы работать вместе, уважая различия.
- ความหลากหลายทางวัฒนธรรมช่วยให้การทำงานร่วมกันน่าสนใจและมีคุณค่า (khwaam làak-lǎai thaang wát-thá-na-tham chûuay hâi gaan tham-ngaan rûuam gan nâa sǒn-jai lɛ́ mii khun-khâa) — «Культурное разнообразие делает наше сотрудничество интересным и ценным».
- ขอบคุณที่แบ่งปันเกี่ยวกับวัฒนธรรมของคุณ ฉันเรียนรู้อะไรมากมาย (khɔ̀ɔp-khun thîi bɛ̀ng-ban gìiao-gàp wát-thá-na-tham khɔ̌ɔng khun, chǎn rian-rúu à-rai mâak-mǎai) — «Спасибо, что поделились своей культурой, я многому научился(ась)».
Пример:
- เราจะทำงานร่วมกันบนพื้นฐานของความเข้าใจและการเคารพ (rao jà tham-ngaan rûuam gan bon phʉ́ʉn-thǎan khɔ̌ɔng khwaam khâo-jai lɛ́ gaan khao-róp) — «Мы будем работать вместе на основе понимания и уважения».
Практика
- Напишите 5 вопросов, которые помогут клиенту рассказать о своей культуре.
- Переведите на тайский язык следующие фразы:
- «Что важно в вашей культуре, чтобы я мог(ла) лучше вас понять?»
- «Какие традиции вы считаете особенно важными?»
- «Как мы можем учесть вашу культурную идентичность в нашей работе?»
Домашнее задание
- Напишите диалог, где вы обсуждаете культурные особенности клиента и адаптацию подхода.
- Составьте текст (5-7 предложений), описывающий, как уважение к культуре клиента влияет на процесс терапии.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Я хочу лучше понять вашу культурную идентичность».
- «Уважение к вашим традициям помогает нам работать более эффективно».
- «Если что-то важно для вас, пожалуйста, расскажите мне об этом».
Урок 25. Тайский язык в документации и отчетах
Введение
Работа психолога включает ведение документации и составление отчетов. Это важная часть профессиональной деятельности, требующая формального языка и точного выражения мыслей. В этом уроке вы изучите ключевые выражения на тайском языке, которые помогут вам грамотно составлять отчёты, заполнять документы и общаться с коллегами в официальной обстановке.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
รายงาน | raai-ngaan | Отчёт |
เอกสาร | èek-gà-sǎan | Документ |
การวิเคราะห์ | gaan wí-khrɔ́ | Анализ |
สรุปผล | sà-rùp phǒn | Резюме результатов |
รายละเอียด | raai-là-ìiat | Детали |
การประเมิน | gaan bprà-men | Оценка |
ข้อมูล | khâaw-muun | Информация |
อธิบาย | à-thí-baai | Объяснять |
วัตถุประสงค์ | wát-thù prà-sǒng | Цель |
ข้อสรุป | khɔ̂ɔ sà-rùp | Заключение |
Основные элементы отчёта
Заголовок
Начните с чёткого заголовка, описывающего цель документа.
- รายงานการประเมินผล (raai-ngaan gaan bprà-men phǒn) — «Отчёт об оценке результатов».
- เอกสารสรุปข้อมูล (èek-gà-sǎan sà-rùp khâaw-muun) — «Документ с резюме данных».
Пример:
- วัตถุประสงค์ของรายงานนี้คือการวิเคราะห์ข้อมูลที่ได้รับ (wát-thù prà-sǒng khɔ̌ɔng raai-ngaan níi khʉʉ gaan wí-khrɔ́ khâaw-muun thîi dâi ráp) — «Цель этого отчёта — анализ полученной информации».
Введение
Опишите цель документа и предоставьте краткую информацию о содержании.
- รายงานนี้จัดทำขึ้นเพื่อ… (raai-ngaan níi jàt-tham khʉ̂n phʉ̂a…) — «Этот отчёт подготовлен для…»
- เนื้อหาของเอกสารนี้รวมถึง… (nʉ́ʉa-hǎa khɔ̌ɔng èek-gà-sǎan níi ruam thʉ̌ng…) — «Содержание этого документа включает…»
Пример:
- รายงานนี้จัดทำขึ้นเพื่อสรุปผลการบำบัดและให้ข้อเสนอแนะ (raai-ngaan níi jàt-tham khʉ̂n phʉ̂a sà-rùp phǒn gaan bam-bàt lɛ́ hâi khɔ̂ɔ sà-nǔue-ná) — «Этот отчёт подготовлен для резюмирования результатов терапии и предоставления рекомендаций».
Основная часть
Опишите основные данные, результаты или наблюдения.
- ข้อมูลที่ได้รับแสดงให้เห็นว่า… (khâaw-muun thîi dâi ráp sà-dɛɛng hâi hěn wâa…) — «Полученные данные показывают, что…»
- การวิเคราะห์ชี้ให้เห็นถึง… (gaan wí-khrɔ́ chí hâi hěn thʉ̌ng…) — «Анализ указывает на…»
Пример:
- ในระหว่างการบำบัด พบว่า… (nai rá-wàang gaan bam-bàt, phóp wâa…) — «Во время терапии было обнаружено, что…»
Заключение
Предоставьте краткое резюме и выводы.
- ข้อสรุปของรายงานนี้คือ… (khɔ̂ɔ sà-rùp khɔ̌ɔng raai-ngaan níi khʉʉ…) — «Выводы этого отчёта заключаются в следующем…»
- ผลลัพธ์ที่ได้ช่วยสนับสนุนว่า… (phǒn-láp thîi dâi chûuay sà-náp-sà-nǔn wâa…) — «Полученные результаты подтверждают, что…»
Пример:
- ข้อสรุปสำคัญคือความต้องการของลูกค้าต้องเน้นที่… (khɔ̂ɔ sà-rùp sǎm-khan khʉʉ khwaam tâwng-gaan khɔ̌ɔng lûuk-kháa tâwng nén thîi…) — «Основной вывод заключается в том, что потребности клиента следует сосредоточить на…»
Формулировка рекомендаций
Если документ содержит рекомендации, чётко обозначьте их.
- ข้อเสนอแนะเพื่อการปรับปรุงคือ… (khɔ̂ɔ sà-nǔue-ná phʉ̂a gaan bpràp-bprung khʉʉ…) — «Рекомендации по улучшению заключаются в следующем…»
- แนะนำให้เน้นที่… (nɛ́-nam hâi nén thîi…) — «Рекомендуется сосредоточиться на…»
Пример:
- ควรเพิ่มกิจกรรมที่ช่วยลดความเครียด (khuan phêm gìt-jà-gam thîi chûuay lót khwaam khrîiat) — «Следует добавить мероприятия, помогающие снизить стресс».
Завершение и подпись
Закончите документ благодарностью и подписью.
- ขอบคุณสำหรับความไว้วางใจในบริการของเรา (khɔ̀ɔp-khun sǎm-ráp khwaam wái-waang-jai nai bɔɔ-ri-gaan khɔ̌ɔng rao) — «Спасибо за доверие к нашим услугам».
- ลงชื่อ… (long chʉʉ…) — «Подпись…»
Пример:
- ผู้จัดทำ: (phûu jàt-tham:) — «Составитель:».
Практика
- Напишите образец краткого отчёта об оценке терапии.
- Переведите на тайский язык следующие фразы:
- «Этот документ содержит анализ данных и рекомендации».
- «Цель отчёта — резюмировать ключевые наблюдения».
- «Мы благодарим вас за сотрудничество».
Домашнее задание
- Напишите текст (5-7 предложений), описывающий основные элементы документации в работе психолога.
- Составьте диалог, где вы обсуждаете с коллегой ключевые аспекты написания отчёта.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Информация в этом отчёте является конфиденциальной».
- «Данные свидетельствуют о положительных изменениях у клиента».
- «Этот отчёт поможет разработать дальнейший план терапии».
Глава 6. Сложные ситуации в работе психолога
Урок 26. Работа с клиентами, пережившими травму: деликатный подход
Введение
Работа с клиентами, пережившими травму, требует особой чуткости, понимания и осторожности. Необходимо создавать безопасное пространство, в котором клиент сможет выразить свои чувства. В этом уроке вы изучите ключевые фразы на тайском языке, которые помогут вести разговор с клиентом тактично и поддерживающе.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
การบาดเจ็บทางใจ | gaan bàat-jèp thaang-jai | Психологическая травма |
ความปลอดภัย | khwaam bplɔ̀ɔt-phai | Безопасность |
ความรู้สึก | khwaam rúu-sʉ̀k | Чувства |
การรับฟัง | gaan ráp-fang | Выслушивание |
การสนับสนุน | gaan sà-náp-sà-nǔn | Поддержка |
ความไว้วางใจ | khwaam wái-waang-jai | Доверие |
การเยียวยา | gaan yiaw-yaa | Исцеление |
พูดคุยอย่างอ่อนโยน | phûut-khui yàang ɔ̀ɔn-yoon | Говорить мягко |
ขอบเขต | khɔ̀ɔp-khèet | Границы |
คุณอยากเล่าเรื่องนี้ไหม | khun yàak lâo rʉ̂ang níi mái | Вы хотите рассказать об этом? |
Создание безопасного пространства
Для начала разговора важно создать атмосферу, в которой клиент чувствует себя комфортно.
- ฉันอยากให้คุณรู้สึกปลอดภัยที่นี่ (chǎn yàak hâi khun rúu-sʉ̀k bplɔ̀ɔt-phai thîi-nîi) — «Я хочу, чтобы вы чувствовали себя здесь в безопасности».
- คุณสามารถแบ่งปันได้เฉพาะสิ่งที่คุณรู้สึกพร้อม (khun sǎa-mâat bɛ̀ng-ban dâi chà-phɔ́ sìng thîi khun rúu-sʉ̀k phrɔ́m) — «Вы можете делиться только тем, что вам комфортно обсуждать».
Пример:
- ถ้าคุณต้องการพัก เราสามารถหยุดได้ทุกเมื่อ (thâa khun tâwng-gaan phák, rao sǎa-mâat yùt dâi thúk mʉ̂ʉa) — «Если вы хотите сделать паузу, мы можем остановиться в любой момент».
Внимательное слушание
Выслушивание без осуждения помогает клиенту почувствовать поддержку.
- ฉันอยู่ที่นี่เพื่อรับฟังคุณโดยไม่ตัดสิน (chǎn yùu thîi-nîi phʉ̂a ráp-fang khun dooi mâi dtàt-sǐn) — «Я здесь, чтобы выслушать вас без осуждения».
- คุณอยากเล่าเรื่องนี้ไหม ฉันพร้อมฟัง (khun yàak lâo rʉ̂ang níi mái, chǎn phrɔ́m fang) — «Хотите рассказать об этом? Я готов(а) выслушать».
Пример:
- การฟังช่วยให้คุณรู้สึกเบาสบายมากขึ้น (gaan fang chûuay hâi khun rúu-sʉ̀k bao-sà-baai mâak khʉ̂n) — «Выслушивание помогает вам почувствовать облегчение».
Выражение сочувствия
Сочувствие и эмпатия помогают укрепить доверие.
- ฉันเข้าใจว่าประสบการณ์นี้ยากสำหรับคุณ (chǎn khâo-jai wâa prà-sòp-gaan níi yâak sǎm-ráp khun) — «Я понимаю, что этот опыт был трудным для вас».
- คุณเก่งมากที่กล้าพูดถึงเรื่องนี้ (khun gèng mâak thîi glâa phûut-thʉ̌ng rʉ̂ang níi) — «Вы очень смелы, что решились говорить об этом».
Пример:
- ฉันเห็นว่าคุณพยายามมาก ฉันชื่นชมคุณ (chǎn hěn wâa khun phá-yaa-yaam mâak, chǎn chʉ̂ʉn-chom khun) — «Я вижу, что вы очень стараетесь, и я вами восхищаюсь».
Установление границ
Убедитесь, что клиент понимает, что он контролирует процесс.
- คุณสามารถหยุดหรือเปลี่ยนหัวข้อได้ถ้าคุณไม่พร้อม (khun sǎa-mâat yùt rʉ̌ʉ bplìian hǔa-thɔ̂ɔ dâi thâa khun mâi phrɔ́m) — «Вы можете остановиться или сменить тему, если не готовы».
- ขอบเขตของคุณสำคัญที่สุดสำหรับฉัน (khɔ̀ɔp-khèet khɔ̌ɔng khun sǎm-khan thîi sùt sǎm-ráp chǎn) — «Ваши границы для меня важнее всего».
Пример:
- ถ้าคุณรู้สึกไม่สะดวกใจ คุณสามารถบอกฉันได้ทันที (thâa khun rúu-sʉ̀k mâi sà-dùuak-jai, khun sǎa-mâat bɔ̀ɔk chǎn dâi than-thii) — «Если вам некомфортно, вы можете сразу же сказать мне».
Поощрение к поиску ресурсов
Поддержите клиента в поиске способов преодоления травмы.
- การพูดถึงความรู้สึกช่วยให้กระบวนการเยียวยาเริ่มต้นได้ (gaan phûut-thʉ̌ng khwaam rúu-sʉ̀k chûuay hâi grà-buuan gaan yiaw-yaa rôem-dtôn dâi) — «Обсуждение своих чувств помогает начать процесс исцеления».
- เราสามารถหาวิธีที่เหมาะกับคุณในการก้าวต่อไป (rao sǎa-mâat hǎa wí-thii thîi hɔ̀ɔ-sǒm gàp khun nai gaan gâao dtɔ̀ɔ-bpai) — «Мы можем найти подходящий для вас способ двигаться вперёд».
Пример:
- คุณมีทรัพยากรหรือการสนับสนุนอะไรที่ช่วยคุณในตอนนี้ (khun mii sáp-pha-yaa-kɔɔn rʉ̌ʉ gaan sà-náp-sà-nǔn à-rai thîi chûuay khun nai dtaawn-níi)? — «Есть ли у вас ресурсы или поддержка, которые помогают вам сейчас?»
Завершение беседы
Подтвердите, что клиент сделал важный шаг, и предложите продолжить работу в удобном для него темпе.
- ขอบคุณที่แบ่งปันเรื่องนี้ ฉันรู้สึกเป็นเกียรติที่ได้ฟัง (khɔ̀ɔp-khun thîi bɛ̀ng-ban rʉ̂ang níi, chǎn rúu-sʉ̀k bpen gìiat thîi dâi fang) — «Спасибо, что поделились этим, для меня честь выслушать вас».
- เราจะเดินหน้าต่อไปตามจังหวะของคุณ (rao jà dooen nâa dtɔ̀ɔ-bpai dtaam jang-wà khɔ̌ɔng khun) — «Мы будем двигаться вперёд в вашем темпе».
Пример:
- ฉันพร้อมสนับสนุนคุณในทุกขั้นตอน (chǎn phrɔ́m sà-náp-sà-nǔn khun nai thúk khân-dtaawn) — «Я готов(а) поддерживать вас на каждом этапе».
Практика
- Напишите 5 вопросов, которые помогут клиенту рассказать о своих чувствах.
- Переведите на тайский язык следующие фразы:
- «Как вы себя чувствуете в данный момент?»
- «Есть ли что-то, о чём вы хотите рассказать?»
- «Ваши границы важны для меня».
Домашнее задание
- Составьте диалог, где вы помогаете клиенту обсудить трудный опыт, используя деликатные фразы.
- Напишите текст (5-7 предложений), объясняющий, как создать безопасное пространство для клиента.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Вы можете делиться только тем, что вам комфортно обсуждать».
- «Я здесь, чтобы поддерживать вас».
- «Мы будем двигаться вперёд, учитывая ваш ритм».
Урок 27. Работа с клиентами, пережившими травму: деликатный подход
Введение
Работа с клиентами, пережившими травму, требует понимания и чуткого подхода. Важно создать пространство, где клиент сможет чувствовать себя в безопасности и готовым к диалогу. В этом уроке вы изучите ключевые фразы на тайском языке, которые помогут вам выстраивать деликатное общение и предоставлять поддержку.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
การบาดเจ็บทางใจ | gaan bàat-jèp thaang-jai | Психологическая травма |
ความปลอดภัย | khwaam bplɔ̀ɔt-phai | Безопасность |
ความรู้สึก | khwaam rúu-sʉ̀k | Чувства |
การฟื้นฟู | gaan fʉ́ʉn-fuu | Восстановление |
การสนับสนุน | gaan sà-náp-sà-nǔn | Поддержка |
ขอบเขต | khɔ̀ɔp-khèet | Границы |
การเปิดใจ | gaan bpə̀ət-jai | Открытость |
การเยียวยา | gaan yiaw-yaa | Исцеление |
คุณอยากพูดถึงอะไรไหม | khun yàak phûut-thʉ̌ng à-rai mái | Вы хотите что-то обсудить? |
ทุกอย่างขึ้นอยู่กับคุณ | thúk yàang khʉ̂n yùu gàp khun | Всё зависит от вас. |
Создание безопасного пространства
Начните разговор с уверения клиента в том, что его чувства важны, а пространство общения — безопасно.
- คุณสามารถพูดคุยได้ในที่นี้อย่างปลอดภัย (khun sǎa-mâat phûut-khui dâi nai thîi níi yàang bplɔ̀ɔt-phai) — «Вы можете говорить здесь безопасно».
- ฉันพร้อมฟังทุกสิ่งที่คุณอยากแบ่งปัน (chǎn phrɔ́m fang thúk sìng thîi khun yàak bɛ̀ng-ban) — «Я готов(а) выслушать всё, чем вы хотите поделиться».
Пример:
- ถ้าคุณรู้สึกไม่พร้อมพูดถึงตอนนี้ก็ไม่เป็นไร (thâa khun rúu-sʉ̀k mâi phrɔ́m phûut-thʉ̌ng dtaawn-níi gɔ̂ɔ mâi bpen rai) — «Если вы не готовы говорить об этом сейчас, это совершенно нормально».
Внимательное слушание и поддержка
Слушайте клиента без осуждения, используя поддерживающие фразы.
- ฉันอยู่ตรงนี้เพื่อฟังและสนับสนุนคุณ (chǎn yùu trong níi phʉ̂a fang lɛ́ sà-náp-sà-nǔn khun) — «Я здесь, чтобы выслушать и поддержать вас».
- คุณสามารถแบ่งปันเท่าที่คุณรู้สึกสบายใจ (khun sǎa-mâat bɛ̀ng-ban thâo thîi khun rúu-sʉ̀k sà-baai-jai) — «Вы можете делиться только тем, что вам комфортно».
Пример:
- การพูดถึงประสบการณ์อาจช่วยให้คุณรู้สึกดีขึ้น (gaan phûut-thʉ̌ng prà-sòp-gaan àat chûuay hâi khun rúu-sʉ̀k dii khʉ̂n) — «Обсуждение вашего опыта может помочь вам почувствовать себя лучше».
Уважение к границам
Напомните клиенту, что он контролирует процесс беседы.
- ทุกอย่างขึ้นอยู่กับความพร้อมของคุณ (thúk yàang khʉ̂n yùu gàp khwaam phrɔ́m khɔ̌ɔng khun) — «Всё зависит от вашей готовности».
- ถ้าคุณรู้สึกไม่สบายใจ คุณสามารถบอกฉันได้ทันที (thâa khun rúu-sʉ̀k mâi sà-baai-jai, khun sǎa-mâat bɔ̀ɔk chǎn dâi than-thii) — «Если вы чувствуете себя некомфортно, вы можете сразу мне сказать».
Пример:
- การฟังและเคารพขอบเขตของคุณสำคัญสำหรับฉัน (gaan fang lɛ́ khao-róp khɔ̀ɔp-khèet khɔ̌ɔng khun sǎm-khan sǎm-ráp chǎn) — «Слушать и уважать ваши границы для меня очень важно».
Поддержка и поиск ресурсов
Поддерживайте клиента в поиске способов преодоления травмы.
- เราสามารถหาวิธีช่วยให้คุณฟื้นฟูและเยียวยาได้ (rao sǎa-mâat hǎa wí-thii chûuay hâi khun fʉ́ʉn-fuu lɛ́ yiaw-yaa dâi) — «Мы можем найти способы помочь вам восстановиться и исцелиться».
- คุณอยากลองพูดถึงสิ่งที่ช่วยให้คุณรู้สึกดีขึ้นไหม (khun yàak lawng phûut-thʉ̌ng sìng thîi chûuay hâi khun rúu-sʉ̀k dii khʉ̂n mái)? — «Хотите поговорить о том, что помогает вам чувствовать себя лучше?»
Пример:
- ทุกขั้นตอนของกระบวนการนี้ขึ้นอยู่กับจังหวะของคุณ (thúk khân-dtaawn khɔ̌ɔng grà-buuan gaan níi khʉ̂n yùu gàp jang-wà khɔ̌ɔng khun) — «Каждый шаг этого процесса зависит от вашего темпа».
Завершение беседы
Подчеркните, что клиент сделал важный шаг, и предложите продолжить работу в удобном для него темпе.
- ขอบคุณสำหรับความไว้วางใจ ฉันรู้สึกเป็นเกียรติที่ได้ฟัง (khɔ̀ɔp-khun sǎm-ráp khwaam wái-waang-jai, chǎn rúu-sʉ̀k bpen gìiat thîi dâi fang) — «Спасибо за доверие, для меня честь вас выслушать».
- เราจะเดินหน้าต่อไปในแบบที่คุณสบายใจ (rao jà dooen nâa dtɔ̀ɔ-bpai nai bɛ̀ɛp thîi khun sà-baai-jai) — «Мы будем двигаться дальше так, как вам комфортно».
Пример:
- ฉันพร้อมสนับสนุนคุณเสมอในกระบวนการนี้ (chǎn phrɔ́m sà-náp-sà-nǔn khun sà-mǒoe nai grà-buuan gaan níi) — «Я всегда готов(а) поддерживать вас в этом процессе».
Практика
- Напишите 5 вопросов, которые помогут клиенту рассказать о своих чувствах.
- Переведите на тайский язык следующие фразы:
- «Вы можете делиться только тем, что вам комфортно».
- «Я здесь, чтобы поддерживать вас».
- «Как вы себя чувствуете прямо сейчас?»
Домашнее задание
- Составьте диалог, где вы помогаете клиенту обсудить трудный опыт, используя деликатные фразы.
- Напишите текст (5-7 предложений), объясняющий, как создать безопасное пространство для клиента.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Каждый шаг этого процесса зависит от вашего темпа».
- «Я готов(а) выслушать всё, что вы захотите рассказать».
- «Ваши границы важны для меня, и я их уважаю».
Урок 28. Уход клиента из терапии: как завершать процесс
Введение
Завершение терапии — важный этап, который должен проходить осознанно и в комфортной атмосфере для клиента. Правильное завершение помогает закрепить достижения, обсудить дальнейшие шаги и выразить признательность за совместную работу. В этом уроке вы изучите фразы на тайском языке, которые помогут завершить терапию профессионально и поддерживающе.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
การสิ้นสุด | gaan sîn-sùt | Завершение |
การบำบัด | gaan bam-bàt | Терапия |
ความสำเร็จ | khwaam sǎm-rèt | Успех |
ขอบคุณ | khɔ̀ɔp-khun | Спасибо |
เป้าหมาย | pâo-mǎai | Цель |
ขั้นตอนต่อไป | khân-dtaawn dtɔ̀ɔ-bpai | Следующий шаг |
การสะท้อนกลับ | gaan sà-thɔ̂ɔn glàp | Обратная связь |
ความภูมิใจ | khwaam phuum-jai | Гордость |
การสนับสนุนเพิ่มเติม | gaan sà-náp-sà-nǔn phœ́œm thêm | Дополнительная поддержка |
คุณมีคำถามอะไรไหม | khun mii kham-thǎam à-rai mái | У вас есть вопросы? |
Подведение итогов
Начните с обсуждения достигнутых результатов и прогресса клиента.
- เรามาถึงจุดสิ้นสุดของการบำบัดนี้ด้วยความสำเร็จที่น่าภูมิใจ (rao maa thʉ̌ng jùt sîn-sùt khɔ̌ɔng gaan bam-bàt níi dûuay khwaam sǎm-rèt thîi nâa phuum-jai) — «Мы подошли к завершению этой терапии с гордостью за достигнутые успехи».
- เป้าหมายหลายอย่างของคุณได้สำเร็จแล้ว (pâo-mǎai lǎai yàang khɔ̌ɔng khun dâi sǎm-rèt lɛ́ɛo) — «Многие ваши цели были достигнуты».
Пример:
- คุณคิดว่าความเปลี่ยนแปลงอะไรสำคัญที่สุดสำหรับคุณ (khun khít wâa khwaam bplìian-plɛɛng à-rai sǎm-khan thîi sùt sǎm-ráp khun)? — «Какие изменения были для вас самыми важными?»
Обсуждение дальнейших шагов
Помогите клиенту наметить планы на будущее и предложите поддержку при необходимости.
- ขั้นตอนต่อไปสำหรับคุณคืออะไร (khân-dtaawn dtɔ̀ɔ-bpai sǎm-ráp khun khʉʉ à-rai)? — «Какие следующие шаги вы планируете предпринять?»
- คุณสามารถติดต่อฉันได้เสมอถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม (khun sǎa-mâat dtìt-dtɔ̀ɔ chǎn dâi sà-mǒoe thâa khun tâwng-gaan khwaam chûuay-lʉ̌ʉa phœ́œm thêm) — «Вы всегда можете связаться со мной, если вам понадобится дополнительная помощь».
Пример:
- การใช้เครื่องมือที่เราเรียนรู้ไปแล้วช่วยให้คุณจัดการกับสถานการณ์ในอนาคต (gaan chái khrʉ̂ʉang-mʉʉ thîi rao rian-rúu bpai lɛ́ɛo chûuay hâi khun jàt-gaan gàp sà-thǎa-na-gaan nai à-ná-khòot) — «Использование инструментов, которые мы изучили, поможет вам справляться с ситуациями в будущем».
Выражение благодарности и признательности
Завершите терапию словами благодарности за совместную работу.
- ขอบคุณที่ไว้วางใจและทำงานร่วมกันอย่างเต็มที่ (khɔ̀ɔp-khun thîi wái-waang-jai lɛ́ tham-ngaan rûuam gan yàang dtem thîi) — «Спасибо за ваше доверие и полное участие в работе».
- ฉันภูมิใจในความพยายามและความก้าวหน้าของคุณ (chǎn phuum-jai nai khwaam phá-yaa-yaam lɛ́ khwaam gâao-nâa khɔ̌ɔng khun) — «Я горжусь вашими усилиями и прогрессом».
Пример:
- การเดินทางของคุณเป็นแรงบันดาลใจสำหรับฉัน (gaan dooen-thaang khɔ̌ɔng khun bpen rɛɛng ban-daan-jai sǎm-ráp chǎn) — «Ваш путь стал для меня источником вдохновения».
Заключительные вопросы и уточнения
Убедитесь, что у клиента нет нерешённых вопросов или переживаний.
- คุณมีคำถามหรือสิ่งที่อยากพูดคุยเพิ่มเติมไหม (khun mii kham-thǎam rʉ̌ʉ sìng thîi yàak phûut-khui phœ́œm thêm mái)? — «У вас есть вопросы или что-то, о чём вы хотели бы поговорить дополнительно?»
- คุณรู้สึกพร้อมที่จะก้าวต่อไปไหม (khun rúu-sʉ̀k phrɔ́m thîi jà gâao dtɔ̀ɔ-bpai mái)? — «Чувствуете ли вы готовность двигаться дальше?»
Пример:
- ถ้าคุณต้องการสนับสนุนในอนาคต คุณสามารถติดต่อฉันได้ทุกเมื่อ (thâa khun tâwng-gaan sà-náp-sà-nǔn nai à-ná-khòot, khun sǎa-mâat dtìt-dtɔ̀ɔ chǎn dâi thúk mʉ̂ʉa) — «Если вам понадобится поддержка в будущем, вы всегда можете связаться со мной».
Подчёркивание достижений
Напомните клиенту об их успехах и их важности.
- สิ่งที่คุณบรรลุในกระบวนการนี้มีคุณค่าอย่างยิ่ง (sìng thîi khun ban-lú nai grà-buuan gaan níi mii khun-khâa yàang yîng) — «То, чего вы достигли в этом процессе, имеет огромную ценность».
- การตัดสินใจเข้ารับการบำบัดเป็นก้าวสำคัญของคุณ (gaan dtàt-sǐn-jai khâo ráp gaan bam-bàt bpen gâao sǎm-khan khɔ̌ɔng khun) — «Решение начать терапию стало для вас важным шагом».
Пример:
- ฉันหวังว่าคุณจะยังคงใช้ทักษะที่เราเรียนรู้ในชีวิตประจำวันของคุณ (chǎn wǎng wâa khun jà yang-khong chái thák-sà thîi rao rian-rúu nai chii-wít bprà-jam-wan khɔ̌ɔng khun) — «Я надеюсь, что вы продолжите использовать навыки, которые мы изучили, в вашей повседневной жизни».
Практика
- Напишите 5 вопросов, которые помогут клиенту осознать свои достижения.
- Переведите на тайский язык следующие фразы:
- «Вы сделали большой прогресс».
- «Какие изменения вы заметили за время терапии?»
- «Есть ли что-то, что вы хотели бы обсудить перед завершением?»
Домашнее задание
- Составьте текст (5-7 предложений), подводящий итоги терапевтического процесса и обсуждающий дальнейшие шаги.
- Напишите диалог, в котором вы обсуждаете с клиентом его достижения и планы после завершения терапии.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Я горжусь тем, чего вы достигли».
- «Вы всегда можете обратиться за поддержкой, если почувствуете необходимость».
- «Мы завершили терапию, но ваш путь только начинается».
Урок 29. Работа с кризисными состояниями: как правильно поддерживать клиента
Введение
Работа с клиентами в кризисных состояниях требует особой чуткости, готовности слушать и способности предложить поддержку, не усугубляя ситуацию. Важно уметь использовать язык, который помогает клиенту почувствовать себя в безопасности и начать справляться с эмоциональной перегрузкой. В этом уроке вы изучите ключевые фразы на тайском языке для работы в кризисных ситуациях.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
วิกฤต | wí-grìt | Кризис |
การสนับสนุน | gaan sà-náp-sà-nǔn | Поддержка |
ความปลอดภัย | khwaam bplɔ̀ɔt-phai | Безопасность |
การฟังอย่างตั้งใจ | gaan fang yàang dtâng-jai | Внимательное слушание |
การช่วยเหลือ | gaan chûuay-lʉ̌ʉa | Помощь |
ความเครียด | khwaam khrîiat | Стресс |
ความสงบ | khwaam sà-ngòp | Спокойствие |
คุณรู้สึกยังไงบ้าง | khun rúu-sʉ̀k yang-rai bâang | Как вы себя чувствуете? |
เราจะผ่านสิ่งนี้ไปด้วยกัน | rao jà phàan sìng níi bpai dûuay gan | Мы справимся с этим вместе |
คุณอยากพูดถึงอะไรไหม | khun yàak phûut-thʉ̌ng à-rai mái | Вы хотите что-то обсудить? |
Установление безопасности
Начните разговор с создания атмосферы спокойствия и уверения в безопасности.
- ฉันอยู่ตรงนี้เพื่อช่วยคุณ (chǎn yùu trong níi phʉ̂a chûuay khun) — «Я здесь, чтобы помочь вам».
- ตอนนี้คุณปลอดภัยแล้ว (dtaawn-níi khun bplɔ̀ɔt-phai lɛ́ɛo) — «Сейчас вы в безопасности».
Пример:
- ถ้าคุณรู้สึกเครียดมาก คุณสามารถบอกฉันได้ (thâa khun rúu-sʉ̀k khrîiat mâak, khun sǎa-mâat bɔ̀ɔk chǎn dâi) — «Если вы чувствуете сильный стресс, вы можете сказать мне».
Внимательное слушание
Покажите клиенту, что вы внимательно слушаете, и дайте возможность выразить свои чувства.
- คุณอยากพูดถึงสิ่งที่เกิดขึ้นไหม (khun yàak phûut-thʉ̌ng sìng thîi gòoet khʉ̂n mái)? — «Вы хотите поговорить о том, что произошло?»
- ฉันพร้อมฟังทุกอย่างที่คุณอยากแบ่งปัน (chǎn phrɔ́m fang thúk yàang thîi khun yàak bɛ̀ng-ban) — «Я готов(а) выслушать всё, что вы хотите рассказать».
Пример:
- การพูดถึงความรู้สึกช่วยให้คุณรู้สึกเบาสบายขึ้น (gaan phûut-thʉ̌ng khwaam rúu-sʉ̀k chûuay hâi khun rúu-sʉ̀k bao-sà-baai khʉ̂n) — «Обсуждение ваших чувств может помочь вам почувствовать облегчение».
Поддержка и уверение
Поддерживайте клиента словами, которые помогут ему почувствовать себя менее уязвимым.
- เราจะผ่านสิ่งนี้ไปด้วยกัน (rao jà phàan sìng níi bpai dûuay gan) — «Мы справимся с этим вместе».
- คุณไม่ได้อยู่คนเดียว (khun mâi dâi yùu khon diao) — «Вы не одни».
Пример:
- ฉันจะอยู่ตรงนี้ตราบเท่าที่คุณต้องการ (chǎn jà yùu trong níi drâap thâo thîi khun tâwng-gaan) — «Я буду здесь столько, сколько вам нужно».
Помощь в регуляции состояния
Используйте фразы, которые помогут клиенту сосредоточиться на текущем моменте и снизить тревожность.
- ลองหายใจลึก ๆ และช้า ๆ นะ (lawng hǎai-jai lʉ́k lʉ́k lɛ́ châa châa ná) — «Попробуйте глубоко и медленно дышать».
- ตอนนี้เรามาลองหาวิธีที่ช่วยให้คุณสงบใจ (dtaawn-níi rao maa lawng hǎa wí-thii thîi chûuay hâi khun sà-ngòp jai) — «Сейчас мы попробуем найти способ успокоиться».
Пример:
- **สิ่งเล็ก ๆ เช่นการดื่มน้ำอุ่นหรือพักสายตาสามารถช่วยได้ (sìng lék
ๆ chên gaan dʉ̀m náam òon rʉ̌ʉ phák sǎai-dtaa sǎa-mâat chûuay dâi)** — «Маленькие вещи, такие как тёплая вода или короткий отдых для глаз, могут помочь».
Уточнение потребностей клиента
Выясните, что именно нужно клиенту в данный момент, чтобы почувствовать поддержку.
- ตอนนี้คุณต้องการอะไรที่ช่วยให้คุณรู้สึกดีขึ้น (dtaawn-níi khun tâwng-gaan à-rai thîi chûuay hâi khun rúu-sʉ̀k dii khʉ̂n)? — «Что вам нужно сейчас, чтобы почувствовать себя лучше?»
- คุณอยากให้ฉันช่วยอะไรบ้าง (khun yàak hâi chǎn chûuay à-rai bâang)? — «Чем я могу вам помочь?»
Пример:
- ถ้าคุณมีสิ่งที่ต้องการเพิ่มเติม กรุณาบอกฉัน (thâa khun mii sìng thîi tâwng-gaan phœ́œm thêm, grà-ru-naa bɔ̀ɔk chǎn) — «Если вам что-то нужно, пожалуйста, скажите мне».
Завершение кризисной работы
Подчеркните важность достигнутого прогресса и предложите дальнейшую поддержку.
- คุณทำได้ดีมากแล้ว ฉันภูมิใจในตัวคุณ (khun tham dâi dii mâak lɛ́ɛo, chǎn phuum-jai nai dtua khun) — «Вы уже проделали большую работу, я горжусь вами».
- ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือในอนาคต คุณสามารถติดต่อฉันได้เสมอ (thâa khun tâwng-gaan khwaam chûuay-lʉ̌ʉa nai à-ná-khòot, khun sǎa-mâat dtìt-dtɔ̀ɔ chǎn dâi sà-mǒoe) — «Если в будущем вам понадобится помощь, вы всегда можете связаться со мной».
Пример:
- เราจะค่อย ๆ ก้าวต่อไปทีละขั้น (rao jà khɔ̂i khɔ̂i gâao dtɔ̀ɔ-bpai thii lá khân) — «Мы будем двигаться вперёд шаг за шагом».
Практика
- Напишите 5 вопросов, которые помогут клиенту выразить свои чувства в кризисной ситуации.
- Переведите на тайский язык следующие фразы:
- «Вы сейчас в безопасности».
- «Давайте попробуем дышать вместе».
- «Вы уже делаете всё возможное, чтобы справиться».
Домашнее задание
- Составьте текст (5–7 предложений), описывающий основные шаги поддержки клиента в кризисной ситуации.
- Напишите диалог, где вы помогаете клиенту справляться с сильным стрессом.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Вы не одиноки, я здесь, чтобы помочь».
- «Что сейчас для вас важно?»
- «Ваше состояние — это первый шаг к восстановлению».
Урок 30. Ресурсы для психолога: как говорить о своем профессиональном развитии
Введение
Психолог, как и любая другая профессиональная фигура, нуждается в постоянном развитии. Это включает в себя обучение, супервизию, участие в профессиональных сообществах и самоанализ. В этом уроке вы изучите, как на тайском языке говорить о своём профессиональном развитии, делиться опытом и обсуждать свои достижения с коллегами.
Ключевые слова и фразы
Тайское слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
การพัฒนา | gaan phát-thá-naa | Развитие |
ทักษะ | thák-sà | Навыки |
การเรียนรู้ | gaan rian-rúu | Обучение |
การฝึกฝน | gaan fʉ̀k-fǒn | Практика |
ผู้เชี่ยวชาญ | phûu chîiao-chaan | Эксперт |
การประชุม | gaan bprà-chum | Конференция |
การทำวิจัย | gaan tham wí-jai | Исследование |
เป้าหมาย | pâo-mǎai | Цель |
การสะท้อนตนเอง | gaan sà-thɔ̂ɔn ton-eeng | Самоанализ |
คุณเคยเรียนหลักสูตรอะไรบ้าง | khun kəəi rian làk-sùut à-rai bâang | Какие курсы вы проходили? |
Обсуждение профессионального обучения
Расскажите о своём опыте обучения и его важности для работы.
- ฉันให้ความสำคัญกับการพัฒนาทักษะในการทำงาน (chǎn hâi khwaam sǎm-khan gàp gaan phát-thá-naa thák-sà nai gaan tham-ngaan) — «Я уделяю большое внимание развитию профессиональных навыков».
- ฉันเพิ่งจบหลักสูตรเกี่ยวกับ… (chǎn phʉ̂ng jòp làk-sùut gìiao-gàp…) — «Я недавно закончил(а) курс по…».
Пример:
- หลักสูตรนี้ช่วยให้ฉันพัฒนาความสามารถด้าน… (làk-sùut níi chûuay hâi chǎn phát-thá-naa khwaam sǎa-mâat dân…) — «Этот курс помог мне развить навыки в области…».
Обсуждение опыта участия в профессиональных мероприятиях
Поделитесь своим опытом участия в конференциях, семинарах и других мероприятиях.
- ฉันมีโอกาสเข้าร่วมการประชุมเกี่ยวกับ… (chǎn mii oo-gàat khâo-rûuam gaan bprà-chum gìiao-gàp…) — «У меня была возможность участвовать в конференции по…».
- การประชุมนี้เปิดโอกาสให้ฉันเรียนรู้จากผู้เชี่ยวชาญ (gaan bprà-chum níi bpə̀ət oo-gàat hâi chǎn rian-rúu jàak phûu chîiao-chaan) — «Эта конференция дала мне возможность учиться у экспертов».
Пример:
- ฉันได้แบ่งปันประสบการณ์ของฉันกับเพื่อนร่วมงาน (chǎn dâi bɛ̀ng-ban prà-sòp-gaan khɔ̌ɔng chǎn gàp phʉ̂an rûuam-ngaan) — «Я поделился(ась) своим опытом с коллегами».
Обсуждение планов и целей развития
Говорите о своих целях и направлениях дальнейшего профессионального роста.
- เป้าหมายของฉันคือการพัฒนาความสามารถด้าน… (pâo-mǎai khɔ̌ɔng chǎn khʉʉ gaan phát-thá-naa khwaam sǎa-mâat dân…) — «Моя цель — развивать навыки в области…».
- ฉันสนใจที่จะทำวิจัยในด้าน… (chǎn sǒn-jai thîi jà tham wí-jai nai dân…) — «Я заинтересован(а) в проведении исследований в области…».
Пример:
- เป้าหมายต่อไปของฉันคือการเข้าร่วมหลักสูตรระดับสูงในด้าน… (pâo-mǎai dtɔ̀ɔ-bpai khɔ̌ɔng chǎn khʉʉ gaan khâo-rûuam làk-sùut rá-dàp sǔung nai dân…) — «Моя следующая цель — участие в продвинутом курсе по…».
Обсуждение самоанализа и рефлексии
Расскажите о важности анализа своей работы и саморазвития.
- การสะท้อนตนเองช่วยให้ฉันปรับปรุงวิธีการทำงานของฉัน (gaan sà-thɔ̂ɔn ton-eeng chûuay hâi chǎn bpràp-bprung wí-thii gaan tham-ngaan khɔ̌ɔng chǎn) — «Самоанализ помогает мне улучшать мои методы работы».
- ฉันพยายามเรียนรู้จากข้อผิดพลาดเพื่อพัฒนาต่อไป (chǎn phá-yaa-yaam rian-rúu jàak khɔ̂ɔ phìt-phà-laat phʉ̂a phát-thá-naa dtɔ̀ɔ-bpai) — «Я стараюсь учиться на ошибках, чтобы продолжать развиваться».
Пример:
- การสะท้อนประสบการณ์ในอดีตช่วยให้ฉันเข้าใจวิธีการใหม่ ๆ (gaan sà-thɔ̂ɔn prà-sòp-gaan nai à-dìit chûuay hâi chǎn khâo-jai wí-thii gaan mài mài) — «Рефлексия прошлых событий помогает мне понимать новые методы».
Поддержание профессиональных связей
Обсудите, как общение с коллегами помогает в профессиональном росте.
- การแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกับเพื่อนร่วมงานช่วยให้ฉันเรียนรู้สิ่งใหม่ ๆ (gaan lɛ̂ɛk-bplìian khwaam khít-hen gàp phʉ̂an rûuam-ngaan chûuay hâi chǎn rian-rúu sìng mài mài) — «Обмен мнениями с коллегами помогает мне изучать новые вещи».
- เครือข่ายวิชาชีพเป็นแหล่งทรัพยากรสำคัญสำหรับฉัน (khrʉa-khâai wí-chaa-chîip bpen lɛ̀ng sáp-pha-yaa-gɔɔn sǎm-khan sǎm-ráp chǎn) — «Профессиональная сеть — важный источник ресурсов для меня».
Пример:
- ฉันรู้สึกโชคดีที่มีเพื่อนร่วมงานที่สนับสนุน (chǎn rúu-sʉ̀k chôok-dii thîi mii phʉ̂an rûuam-ngaan thîi sà-náp-sà-nǔn) — «Я чувствую себя счастливым(ой), имея поддерживающих коллег».
Практика
- Напишите 5 вопросов, которые вы можете задать коллегам о профессиональном развитии.
- Переведите на тайский язык следующие фразы:
- «Какие курсы вы проходили недавно?»
- «Что вы считаете важным для профессионального роста?»
- «Как вы организуете своё обучение?»
Домашнее задание
- Напишите текст (5–7 предложений), описывающий ваши цели в профессиональном развитии.
- Составьте диалог, где вы обсуждаете с коллегой новые профессиональные возможности.
- Переведите на тайский язык следующие предложения:
- «Я стремлюсь развивать свои навыки».
- «Самоанализ помогает мне становиться лучше».
- «Профессиональные сети важны для моего роста».