Курс разработан Олегом Хрулёвым. При создании использовались методы искусственного интеллекта.
Предисловие
Добро пожаловать в мир немецкого языка! 🚀🇩🇪
Поздравляю! Вы сделали первый шаг на захватывающем пути изучения немецкого языка. Этот курс создан для тех, кто хочет освоить язык с нуля, получить прочные знания и уверенность в общении. Вам не нужно обладать специальными навыками — всё, что потребуется, это любопытство, настойчивость и желание учиться.
Почему именно немецкий?
🔹 Один из самых популярных языков Европы – более 100 миллионов носителей!
🔹 Открывает двери к международной карьере – Германия, Австрия, Швейцария и другие страны используют его в бизнесе и науке.
🔹 Богатая культура – от Гёте и Кафки до Раммштайн и современных немецких фильмов.
🔹 Логичный и структурированный – если вы любите порядок и систему, немецкий язык вам понравится!
Как построен этот курс?
🔹 50 подробных уроков, охватывающих всю базовую грамматику и лексику.
🔹 Понятные объяснения сложных тем с множеством примеров.
🔹 Практические упражнения для закрепления материала.
🔹 Постепенное усложнение – от простых фраз к сложным конструкциям.
Вы не просто изучите язык – вы научитесь думать на немецком!
Что вы сможете после курса?
✅ Разговаривать на немецком, используя правильную грамматику.
✅ Читать и понимать тексты.
✅ Писать письма, сообщения и короткие эссе.
✅ Ориентироваться в повседневных ситуациях – в магазине, кафе, на улице.
✅ Понимать основную информацию из разговоров, фильмов и песен.
Главное правило – не бояться!
Ошибки – это часть обучения. Каждый новый урок приближает вас к свободному владению немецким языком. Вы уже сделали первый шаг, а значит, всё получится!
💡 „Der Weg ist das Ziel.“ – «Путь и есть цель.»
Готовы? Los geht’s! 🚀🇩🇪✨

Глава 1. Основы немецкого языка
Урок 1. Немецкий алфавит и произношение
Введение
Изучение немецкого языка начинается с алфавита. Немецкий алфавит состоит из 26 букв латинского происхождения, а также трёх умлаутированных гласных (ä, ö, ü) и особой буквы ß (эсцет). Правильное произношение этих звуков – основа грамотной речи.
Чтобы научиться говорить по-немецки без сильного акцента, важно освоить фонетические особенности. В немецком языке ударение обычно падает на первый слог, а гласные могут быть долгими и короткими. Также стоит обратить внимание на разницу между звонкими и глухими согласными.
В этом уроке мы познакомимся с немецким алфавитом и основными правилами произношения. Вы научитесь читать слова правильно и различать звуки, которые отсутствуют в русском языке.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
das Alphabet | [ˈalfabɛːt] | алфавит | Das Alphabet hat 26 Buchstaben. |
der Buchstabe | [ˈbuːχʃtaːbə] | буква | Jeder Buchstabe hat eine bestimmte Aussprache. |
die Aussprache | [ˈaʊsʃpraːχə] | произношение | Die Aussprache ist sehr wichtig. |
der Umlaut | [ˈʊmlaʊt] | умлаут | Ä, Ö und Ü sind Umlaute. |
die Vokale | [voˈkaːlə] | гласные | A, E, I, O, U sind Vokale. |
die Konsonanten | [kɔnzoˈnantən] | согласные | B, C, D, F, G sind Konsonanten. |
der Laut | [laʊt] | звук | Jeder Laut hat eine eigene Bedeutung. |
betonen | [bəˈtoːnən] | делать ударение | Man betont die erste Silbe. |
lang | [laŋ] | долгий | Der Vokal ist lang. |
kurz | [kʊʁts] | короткий | Der Laut ist kurz. |
Теоретическая часть
Немецкий алфавит включает 26 стандартных букв и три умлаутированные гласные: Ä, Ö, Ü. Кроме того, в немецком используется особая буква ß, заменяющая сочетание «ss». В алфавите буквы читаются схоже с английским, но имеют некоторые особенности.
Гласные в немецком языке могут быть долгими и короткими. Например, в слове «mal» ([maːl]) гласный «a» долгий, а в слове «Mann» ([man]) – короткий. Различение долгих и коротких гласных важно для правильного произношения.
Согласные звуки могут быть звонкими и глухими, а некоторые из них имеют особые правила. Например, буква «s» в начале слова произносится как [z] (зонорный звук), а в конце – как [s]. Буква «v» часто читается как [f].
В немецком языке ударение чаще всего падает на первый слог корневого слова. Однако существуют заимствованные слова с другим расположением ударения, например «Hotel» ([hoˈtɛl]).
Правильное произношение немецких звуков требует тренировки. Особенно важно научиться произносить умлаутированные гласные Ä, Ö, Ü, так как они отсутствуют в русском языке.
Практическая часть
Чтобы выучить алфавит, начинайте с прослушивания его звучания. Повторяйте буквы и старайтесь воспроизводить их правильно. Полезно записывать слова и проверять их произношение с носителями языка.
Гласные звуки нужно отрабатывать в парах: длинные и короткие. Например, сравните «Miete» ([ˈmiːtə] – аренда) и «Mitte» ([ˈmɪtə] – середина). Такой подход поможет избежать ошибок в устной речи.
Попробуйте прочитать простые немецкие слова, следя за ударением. Например, «Banane» ([baˈnaːnə]) и «Tomate» ([toˈmaːtə]). Разделение слов на слоги помогает улучшить дикцию.
Произносите умлаутированные гласные, глядя в зеркало. Открывайте рот шире при Ä, округляйте губы при Ö и поднимайте язык при Ü. Например, сравните «Mutter» ([ˈmʊtɐ] – мать) и «Mütter» ([ˈmʏtɐ] – матери).
Регулярно слушайте аудиозаписи носителей языка и повторяйте за ними. Важно запомнить, что немецкий язык имеет чёткую артикуляцию и звучит строго.
Примеры
- Das Alphabet hat 26 Buchstaben. – Алфавит состоит из 26 букв.
- Ä, Ö und Ü sind Umlaute. – Ä, Ö и Ü – это умлауты.
- Jeder Buchstabe hat eine bestimmte Aussprache. – Каждая буква имеет определённое произношение.
- Man betont die erste Silbe. – Ударение ставится на первый слог.
- Die Vokale sind lang oder kurz. – Гласные могут быть долгими или короткими.
Упражнения
- Пропишите и произнесите весь немецкий алфавит.
- Определите, в каких словах гласный звук длинный, а в каких короткий: Mal, Mann, Miete, Mitte, Boot, Gott.
- Произнесите слова с ударением на первый слог: Banane, Tomate, Lampe, Schule, Fenster.
- Повторяйте за диктором аудиозаписи немецкого алфавита, обращая внимание на произношение согласных.
- Составьте 5 предложений с новыми словами из таблицы и переведите их на русский.
Урок 2. Немецкие существительные: род, число, артикли
Введение
Существительные в немецком языке имеют три рода: мужской (der), женский (die) и средний (das). В отличие от русского, род существительного не всегда логичен, поэтому его необходимо запоминать вместе со словом.
Кроме рода, важно учитывать число существительных. В немецком языке есть формы единственного и множественного числа. Множественное число образуется разными способами, и нет единого правила, как в английском.
Также в немецком языке перед существительными всегда используется артикль. Артикли бывают определённые (der, die, das) и неопределённые (ein, eine). В этом уроке мы разберём все эти особенности.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
das Nomen | [ˈnoːmən] | существительное | Das Nomen hat ein Geschlecht. |
der Artikel | [arˈtiːkəl] | артикль | Jeder Artikel zeigt das Geschlecht. |
der Singular | [ˈzɪŋɡuˌlaːɐ̯] | единственное число | Das Wort „Haus“ steht im Singular. |
der Plural | [ˈpluːraːl] | множественное число | Die Pluralform ist „Häuser“. |
der bestimmte Artikel | [bəˈʃtɪmtə] | определённый артикль | Der bestimmte Artikel ist „der“. |
der unbestimmte Artikel | [ʊn.bəˈʃtɪmtə] | неопределённый артикль | Der unbestimmte Artikel ist „ein“. |
das Geschlecht | [ɡəˈʃlɛçt] | род | Das Geschlecht kann maskulin, feminin oder neutral sein. |
die Ausnahme | [ˈaʊsˌnaːmə] | исключение | Es gibt viele Ausnahmen in der Grammatik. |
die Endung | [ˈɛndʊŋ] | окончание | Die Endung kann den Plural bestimmen. |
die Regel | [ˈʁeːɡl̩] | правило | Es gibt verschiedene Regeln für den Plural. |
Теоретическая часть
Каждое существительное в немецком языке относится к одному из трёх родов:
- Мужской род (maskulin): der Tisch (стол), der Mann (мужчина).
- Женский род (feminin): die Lampe (лампа), die Frau (женщина).
- Средний род (neutral): das Haus (дом), das Kind (ребёнок).
Род существительного не всегда соответствует биологическому полу. Например, «das Mädchen» (девочка) имеет средний род, потому что заканчивается на уменьшительное окончание «-chen».
Форма множественного числа существительных может изменяться разными способами:
- Добавление «-e»: der Tisch – die Tische.
- Добавление «-er» с умлаутом: das Haus – die Häuser.
- Добавление «-n» или «-en»: die Lampe – die Lampen.
- Окончание без изменения: das Mädchen – die Mädchen.
Определённый артикль используется, когда речь идёт о конкретном предмете (der Hund – эта собака). Неопределённый артикль применяется, если речь о неопределённом объекте (ein Hund – какая-то собака).
Практическая часть
Запоминание рода существительных – сложная, но важная задача. Полезно учить слова сразу с артиклями, например: der Baum, die Blume, das Auto.
Существуют общие правила, помогающие определить род. Например, большинство слов с окончанием «-ung» являются женского рода (die Zeitung – газета), а слова на «-chen» – среднего рода (das Mädchen – девочка).
Образование множественного числа можно тренировать с помощью карточек. Напишите слово в единственном числе на одной стороне и множественное число на другой. Например: «der Stuhl – die Stühle».
Практикуйте использование артиклей в предложениях. Например, сравните: «Ich sehe den Hund.» (Я вижу эту собаку) и «Ich sehe einen Hund.» (Я вижу какую-то собаку).
Создавайте списки слов с одинаковыми окончаниями и группируйте их по правилам. Например: die Blume, die Lampe, die Tasche (все женского рода).
Примеры
- Der Tisch ist groß. – Этот стол большой.
- Ich habe eine Lampe. – У меня есть лампа.
- Das Kind spielt draußen. – Ребёнок играет на улице.
- Die Stühle stehen im Zimmer. – Стулья стоят в комнате.
- Ich sehe den Baum im Garten. – Я вижу дерево в саду.
Упражнения
- Определите род существительных и запишите их с артиклями: Auto, Lampe, Buch, Stuhl, Katze.
- Преобразуйте слова в форму множественного числа: Haus, Blume, Tisch, Mann, Frau.
- Составьте 5 предложений с определёнными артиклями и 5 с неопределёнными.
- Соедините существительные с правильными артиклями: ___ Kind, ___ Tisch, ___ Auto, ___ Katze, ___ Buch.
- Запишите 10 новых существительных и попробуйте самостоятельно определить их род.
Урок 3. Немецкие глаголы в настоящем времени (Präsens)
Введение
Глаголы – это основа любого языка, и немецкий не исключение. В немецком языке глаголы изменяются по лицам и числам, а также имеют строгий порядок в предложении.
Настоящее время (Präsens) используется для описания текущих действий, привычек и общих фактов. Например, «Ich lerne Deutsch.» – «Я учу немецкий».
В этом уроке мы разберём, как спрягать правильные глаголы, познакомимся с основными неправильными формами и потренируемся в построении простых предложений.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
das Verb | [vɛʁp] | глагол | Ein Verb beschreibt eine Handlung. |
die Konjugation | [kɔnjuɡaˈʦi̯oːn] | спряжение | Die Konjugation ist wichtig. |
das Präsens | [ˈprɛːzɛns] | настоящее время | Das Präsens wird oft benutzt. |
ich | [ɪç] | я | Ich lerne Deutsch. |
du | [duː] | ты | Du sprichst gut. |
er/sie/es | [eːɐ̯/ziː/es] | он/она/оно | Er schreibt einen Brief. |
wir | [viːɐ̯] | мы | Wir gehen in die Schule. |
ihr | [iːɐ̯] | вы (множественное) | Ihr arbeitet viel. |
sie (Plural) | [ziː] | они | Sie lesen Bücher. |
regelmäßig | [ˈʁeːɡəlˌmɛːsɪç] | правильный | Ein regelmäßiges Verb endet oft auf «-en». |
Теоретическая часть
Большинство немецких глаголов являются правильными (регулярными) и спрягаются по стандартным правилам. В настоящем времени они получают окончания в зависимости от лица:
Лицо | Глагол lernen (учить) |
---|---|
ich | lerne |
du | lernst |
er/sie/es | lernt |
wir | lernen |
ihr | lernt |
sie/Sie | lernen |
Есть также неправильные (нерегулярные) глаголы, которые меняют корневую гласную. Например, «sprechen» (говорить):
Лицо | Глагол sprechen (говорить) |
---|---|
ich | spreche |
du | sprichst |
er/sie/es | spricht |
wir | sprechen |
ihr | sprecht |
sie/Sie | sprechen |
Глагол всегда стоит на втором месте в утвердительном предложении. Например, «Ich lerne Deutsch.» – «Я учу немецкий». В вопросах он перемещается на первое место: «Lernst du Deutsch?» – «Ты учишь немецкий?»
Практическая часть
Чтобы запомнить спряжение правильных глаголов, стоит повторять их вслух, заменяя подлежащее. Например: «Ich arbeite, du arbeitest, er arbeitet…»
Для неправильных глаголов удобно использовать карточки с изменяющейся корневой гласной. Например, «sehen» (видеть): ich sehe, du siehst, er sieht.
Составьте простые предложения с разными лицами: «Ich schreibe einen Brief.» – «Я пишу письмо.»
Попрактикуйтесь в вопросительных конструкциях: «Trinkst du Kaffee?» – «Ты пьёшь кофе?»
Запомните, что форма «sie» может означать как «они», так и «Вы» (вежливая форма). Например, «Sie lernen Deutsch.» – может означать как «Они учат немецкий», так и «Вы учите немецкий».
Примеры
- Ich lese ein Buch. – Я читаю книгу.
- Du schreibst einen Brief. – Ты пишешь письмо.
- Er isst eine Pizza. – Он ест пиццу.
- Wir gehen ins Kino. – Мы идём в кино.
- Ihr arbeitet viel. – Вы много работаете.
Упражнения
- Проспрягайте глаголы lernen, schreiben, arbeiten в Präsens.
- Составьте 5 предложений с правильными глаголами.
- Спрягайте неправильные глаголы sehen, sprechen, essen в Präsens.
- Задайте 5 вопросов, начиная с глагола.
- Преобразуйте утвердительные предложения в вопросительные.
Урок 4. Местоимения в немецком языке
Введение
Местоимения – это слова, которые заменяют существительные. В немецком языке личные местоимения меняются в зависимости от падежа и выполняют разные функции в предложении.
Важно запомнить, что «sie» может означать «она», «они» или «Вы» в зависимости от контекста.
В этом уроке мы разберём основные виды местоимений и их использование.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
das Pronomen | [pʁoˈnoːmən] | местоимение | Ein Pronomen ersetzt ein Nomen. |
ich | [ɪç] | я | Ich lerne Deutsch. |
du | [duː] | ты | Du sprichst gut. |
er/sie/es | [eːɐ̯/ziː/es] | он/она/оно | Er schreibt einen Brief. |
wir | [viːɐ̯] | мы | Wir gehen in die Schule. |
ihr | [iːɐ̯] | вы (множественное) | Ihr arbeitet viel. |
sie (Plural) | [ziː] | они | Sie lesen Bücher. |
mich | [mɪç] | меня | Er sieht mich. |
dich | [dɪç] | тебя | Ich liebe dich. |
uns | [ʊns] | нас | Sie sehen uns. |
Теоретическая часть
Личные местоимения в именительном падеже:
- Ich – я
- Du – ты
- Er/sie/es – он/она/оно
- Wir – мы
- Ihr – вы
- Sie – они / Вы (вежл.)
В винительном падеже (Akkusativ) меняются:
- mich – меня
- dich – тебя
- ihn – его
- sie – её
- es – его
- uns – нас
- euch – вас
- sie/Sie – их/вас
Притяжательные местоимения:
- mein – мой
- dein – твой
- sein – его
- ihr – её
- unser – наш
- euer – ваш
Практическая часть
Попрактикуйтесь в подстановке местоимений: «Ich sehe dich.» – «Я вижу тебя.»
Составьте предложения с притяжательными местоимениями: «Das ist mein Buch.» – «Это моя книга.»
Потренируйтесь заменять существительные местоимениями.
Примеры
- Ich liebe dich. – Я люблю тебя.
- Er sieht mich. – Он видит меня.
- Das ist unser Haus. – Это наш дом.
- Ihr habt eure Bücher. – У вас есть ваши книги.
- Sie kennt uns. – Она знает нас.
Упражнения
- Проспрягайте личные местоимения в Akkusativ.
- Замените существительные на местоимения в предложениях.
- Составьте 5 предложений с притяжательными местоимениями.
- Преобразуйте утвердительные предложения в вопросы.
- Переведите 5 предложений с русскими местоимениями на немецкий.
Урок 5. Порядок слов в немецком предложении
Введение
Одним из важнейших аспектов немецкого языка является строгий порядок слов в предложении. В отличие от русского, где порядок слов более свободный, в немецком языке действуют чёткие правила.
Глагол всегда занимает второе место в утвердительном предложении, а дополнительные элементы могут меняться местами в зависимости от акцента.
В этом уроке мы разберём основные правила построения предложений, научимся менять порядок слов в зависимости от типа высказывания и потренируемся в построении корректных фраз.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
der Satz | [zats] | предложение | Ein Satz besteht aus Wörtern. |
das Subjekt | [zʊbˈjɛkt] | подлежащее | Das Subjekt steht am Anfang. |
das Prädikat | [pʁɛdiˈkaːt] | сказуемое | Das Prädikat ist ein Verb. |
das Objekt | [ɔpˈjɛkt] | дополнение | Das Objekt steht oft nach dem Verb. |
die Wortstellung | [ˈvɔʁtʃtɛlʊŋ] | порядок слов | Die Wortstellung ist wichtig. |
die Hauptsatz | [ˈhaʊ̯ptˌzats] | главное предложение | Ein Hauptsatz hat ein Subjekt und ein Prädikat. |
die Nebensatz | [ˈneːbənˌzats] | придаточное предложение | Ein Nebensatz hängt vom Hauptsatz ab. |
das Fragewort | [ˈfʁaːɡəˌvɔʁt] | вопросительное слово | «Wo» ist ein Fragewort. |
die Konjunktion | [kɔnˌjukˈtsi̯oːn] | союз | «Weil» ist eine Konjunktion. |
die Inversion | [ɪnˈvɛʁzi̯oːn] | инверсия | In Fragen gibt es eine Inversion. |
Теоретическая часть
Стандартный порядок слов в немецком утвердительном предложении:
Подлежащее + глагол + дополнение
- Ich lerne Deutsch. – Я учу немецкий.
- Du liest ein Buch. – Ты читаешь книгу.
Если предложение начинается с обстоятельства времени или места, подлежащее и глагол меняются местами (инверсия):
- Heute gehe ich ins Kino. – Сегодня я иду в кино.
- In der Schule lernen wir Deutsch. – В школе мы учим немецкий.
Вопросы без вопросительного слова строятся с инверсией:
- Lernst du Deutsch? – Ты учишь немецкий?
- Geht ihr ins Kino? – Вы идёте в кино?
Придаточные предложения требуют переноса глагола в конец:
- Ich weiß, dass du Deutsch lernst. – Я знаю, что ты учишь немецкий.
- Er sagt, dass er müde ist. – Он говорит, что устал.
Практическая часть
Чтобы запомнить порядок слов, потренируйтесь переставлять слова в предложениях. Например:
- Ich trinke Kaffee am Morgen.
- Am Morgen trinke ich Kaffee.
Создавайте вопросы из утвердительных предложений, меняя порядок слов:
- Du spielst Fußball. → Spielst du Fußball?
Запоминайте союзы и их влияние на порядок слов. Например, «weil» требует переноса глагола в конец:
- Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin.
Практикуйте порядок слов с наречиями времени и места, используя инверсию:
- Morgen fahren wir nach Berlin.
Примеры
- Ich sehe dich jeden Tag. – Я вижу тебя каждый день.
- Heute gehe ich nicht zur Arbeit. – Сегодня я не иду на работу.
- Er sagt, dass er keine Zeit hat. – Он говорит, что у него нет времени.
- Warum lernst du Deutsch? – Почему ты учишь немецкий?
- Sie kommt aus Deutschland. – Она из Германии.
Упражнения
- Постройте 5 предложений в стандартном порядке (SVO).
- Переставьте слова в предложениях, начав с обстоятельства времени.
- Создайте 5 вопросов без вопросительного слова (инверсия).
- Напишите 5 сложных предложений с «weil», «dass» или «wenn».
- Переведите 5 предложений с русского на немецкий, сохраняя правильный порядок слов.
Глава 2. Основные грамматические конструкции
Урок 6. Отрицательные предложения в немецком языке
Введение
В немецком языке есть два способа выражения отрицания: с помощью частицы nicht и отрицательного местоимения kein. Они используются в зависимости от структуры предложения и существительных, которые оно содержит.
Частица nicht применяется для отрицания глагола, прилагательного или наречия. Например: «Ich spreche nicht Deutsch.» – «Я не говорю по-немецки».
Отрицательное местоимение kein используется перед существительными без артикля или с неопределённым артиклем: «Ich habe kein Auto.» – «У меня нет машины». В этом уроке мы подробно разберём правила отрицания.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
die Negation | [neɡaˈʦi̯oːn] | отрицание | Die Negation ist wichtig in der Grammatik. |
nicht | [nɪçt] | не | Ich verstehe nicht. |
kein | [kaɪ̯n] | никакой | Ich habe kein Buch. |
die Verneinung | [fɛɐ̯ˈnaɪ̯nʊŋ] | отрицание | Die Verneinung wird oft benutzt. |
das Verb | [vɛʁp] | глагол | Das Verb steht oft vor «nicht». |
das Substantiv | [ˈzʊpstantsiˌf] | существительное | Ein Substantiv kann mit «kein» negiert werden. |
der Artikel | [arˈtiːkəl] | артикль | Der Artikel beeinflusst die Negation. |
die Ausnahme | [ˈaʊ̯sˌnaːmə] | исключение | Es gibt viele Ausnahmen. |
die Wortstellung | [ˈvɔʁtʃtɛlʊŋ] | порядок слов | Die Wortstellung ist fix. |
der Satz | [zats] | предложение | Ein Satz kann positiv oder negativ sein. |
Теоретическая часть
1. Использование «nicht»
Частица nicht используется в следующих случаях:
- Для отрицания глагола: «Ich arbeite nicht.» – «Я не работаю.»
- Для отрицания прилагательного: «Das Auto ist nicht groß.» – «Машина не большая.»
- Для отрицания наречий: «Er spricht nicht gut Deutsch.» – «Он не говорит хорошо по-немецки.»
- Для отрицания всего предложения: «Ich gehe heute nicht ins Kino.» – «Я сегодня не иду в кино.»
2. Использование «kein»
Отрицательное местоимение kein употребляется перед существительными без артикля или с неопределённым артиклем:
- «Ich habe kein Buch.» – «У меня нет книги.»
- «Das ist kein Problem.» – «Это не проблема.»
- «Wir haben keine Zeit.» – «У нас нет времени.»
Форма kein изменяется по падежам и числу так же, как неопределённый артикль ein:
- Kein Mann (Никакой мужчина)
- Keine Frau (Никакая женщина)
- Kein Kind (Никакой ребёнок)
- Keine Bücher (Никакие книги)
3. Слово «nicht» в предложении
Nicht обычно ставится перед тем словом, которое оно отрицает. Однако в конце предложения оно стоит, если отрицает всю фразу:
- «Ich komme nicht.» – «Я не приду.»
- «Ich bin nicht müde.» – «Я не устал.»
- «Er spricht nicht Spanisch, sondern Deutsch.» – «Он говорит не по-испански, а по-немецки.»
Практическая часть
Попробуйте самостоятельно определить, когда нужно использовать nicht, а когда kein:
- Ich habe ___ Zeit.
- Er spricht ___ Deutsch.
- Das ist ___ gutes Buch.
- Ich verstehe ___ diesen Text.
- Wir gehen heute ___ ins Kino.
Запомните основные модели отрицания и переставьте слова так, чтобы предложения были правильными. Например:
- «Er müde ist nicht.» → «Er ist nicht müde.»
- «Ich habe Auto kein.» → «Ich habe kein Auto.»
Потренируйтесь в изменении формы kein в зависимости от рода существительного:
- Kein Mann → Keine Frau → Kein Kind → Keine Bücher
Примеры
- Ich habe kein Geld. – У меня нет денег.
- Sie kommt nicht mit. – Она не пойдёт с нами.
- Das ist keine gute Idee. – Это не хорошая идея.
- Wir sehen den Film nicht. – Мы не смотрим фильм.
- Er hat keine Lust. – У него нет желания.
Упражнения
- Дополните предложения правильной формой «nicht» или «kein».
- Составьте 5 отрицательных предложений с «nicht».
- Составьте 5 отрицательных предложений с «kein».
- Перефразируйте утвердительные предложения в отрицательные.
- Переведите 5 русских отрицательных предложений на немецкий.
Урок 7. Вопросительные предложения в немецком языке
Введение
Задавание вопросов – важная часть общения. В немецком языке существуют два основных типа вопросов: общие (Ja/Nein-Fragen) и специальные (W-Fragen).
Общие вопросы требуют ответа «да» или «нет» и строятся с инверсией, когда глагол ставится на первое место: «Sprechen Sie Deutsch?» – «Вы говорите по-немецки?»
Специальные вопросы начинаются с вопросительных слов, таких как «wo» (где), «wann» (когда), «warum» (почему) и других. В этом уроке мы подробно разберём оба типа вопросов.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
die Frage | [ˈfʁaːɡə] | вопрос | Ich habe eine Frage. |
das Fragewort | [ˈfʁaːɡəˌvɔʁt] | вопросительное слово | «Wo» ist ein Fragewort. |
die Ja/Nein-Frage | [jaː/naɪ̯n fʁaːɡə] | общий вопрос | Kannst du Deutsch? |
die W-Frage | [veː fʁaːɡə] | специальный вопрос | Wo wohnst du? |
wer | [veːɐ̯] | кто | Wer ist das? |
was | [vas] | что | Was machst du? |
wo | [voː] | где | Wo wohnst du? |
wann | [van] | когда | Wann kommst du? |
warum | [vaˈʁʊm] | почему | Warum lernst du Deutsch? |
wie | [viː] | как | Wie heißt du? |
Теоретическая часть
1. Общие вопросы (Ja/Nein-Fragen)
Общие вопросы начинаются с глагола и требуют ответа «да» или «нет». Примеры:
- «Lernst du Deutsch?» – «Ты учишь немецкий?»
- «Kommt er heute?» – «Он придёт сегодня?»
- «Hast du ein Auto?» – «У тебя есть машина?»
2. Специальные вопросы (W-Fragen)
Специальные вопросы начинаются с вопросительного слова:
- Wer (кто): «Wer bist du?» – «Кто ты?»
- Was (что): «Was machst du?» – «Что ты делаешь?»
- Wo (где): «Wo wohnst du?» – «Где ты живёшь?»
- Wann (когда): «Wann beginnt der Unterricht?» – «Когда начинается урок?»
- Warum (почему): «Warum lernst du Deutsch?» – «Почему ты учишь немецкий?»
- Wie (как): «Wie geht es dir?» – «Как у тебя дела?»
В таких вопросах порядок слов остаётся следующим:
Вопросительное слово + глагол + подлежащее + дополнение
- «Wo arbeitet er?» – «Где он работает?»
- «Wann kommst du?» – «Когда ты придёшь?»
Практическая часть
- Преобразуйте утвердительные предложения в вопросы:
- Du lernst Deutsch. → Lernst du Deutsch?
- Ihr geht ins Kino. → Geht ihr ins Kino?
- Er liest ein Buch. → Liest er ein Buch?
- Задайте вопросы к выделенным словам:
- Ich wohne in Berlin. → Wo wohnst du?
- Sie kommt morgen. → Wann kommt sie?
- Er fährt mit dem Bus. → Wie fährt er?
- Выберите правильные вопросы для данных ответов:
- Ich heiße Anna. → a) Wer bist du? b) Wie heißt du?
- Ich komme aus Deutschland. → a) Woher kommst du? b) Was machst du?
- Ich bin 25 Jahre alt. → a) Wie alt bist du? b) Wann bist du geboren?
Примеры
- Hast du Zeit? – У тебя есть время?
- Wo wohnst du? – Где ты живёшь?
- Warum bist du müde? – Почему ты устал?
- Wann beginnt der Unterricht? – Когда начинается урок?
- Wer ist das? – Кто это?
Упражнения
- Составьте 5 общих вопросов и напишите ответы на них.
- Составьте 5 специальных вопросов, используя разные Fragewörter.
- Перефразируйте утвердительные предложения в вопросы.
- Напишите по 3 вопроса к следующим словам: «Berlin», «Auto», «Arbeit
Урок 8. Модальные глаголы в немецком языке
Введение
Модальные глаголы (Modalverben) в немецком языке используются для выражения желания, необходимости, возможности или запрета. Они всегда употребляются вместе с другим глаголом в неопределённой форме (Infinitiv), который стоит в конце предложения.
Например, в предложении «Ich kann Deutsch sprechen.» («Я могу говорить по-немецки») модальный глагол «kann» указывает на возможность, а основной глагол «sprechen» стоит в инфинитиве в конце.
В этом уроке мы рассмотрим шесть основных модальных глаголов, их значение, спряжение и правила использования.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
das Modalverb | [moˈdaːlˌvɛʁp] | модальный глагол | Modalverben ändern die Bedeutung des Satzes. |
können | [ˈkœnən] | мочь, уметь | Ich kann schwimmen. |
müssen | [ˈmʏsən] | быть должным | Du musst lernen. |
dürfen | [ˈdʏʁfn̩] | иметь разрешение | Wir dürfen hier nicht rauchen. |
sollen | [ˈzɔlən] | быть обязанным | Er soll pünktlich sein. |
wollen | [ˈvɔlən] | хотеть | Ich will ein Eis. |
mögen | [ˈmøːɡən] | нравиться | Ich mag Schokolade. |
das Infinitiv | [ɪnfiˈniːtɪv] | инфинитив | Das Modalverb braucht einen Infinitiv. |
die Möglichkeit | [ˈmøːɡlɪçkaɪ̯t] | возможность | Können drückt eine Möglichkeit aus. |
die Notwendigkeit | [noːtˈvɛndɪçkaɪ̯t] | необходимость | Müssen zeigt eine Notwendigkeit. |
Теоретическая часть
В немецком языке шесть основных модальных глаголов:
- können – мочь, уметь
- müssen – быть должным (по необходимости)
- dürfen – иметь разрешение
- sollen – быть обязанным (по чужой воле)
- wollen – хотеть
- mögen – нравиться
1. Спряжение модальных глаголов в Präsens
Лицо | können (мочь) | müssen (должен) | dürfen (можно) | sollen (следует) | wollen (хотеть) | mögen (нравиться) |
---|---|---|---|---|---|---|
ich | kann | muss | darf | soll | will | mag |
du | kannst | musst | darfst | sollst | willst | magst |
er/sie/es | kann | muss | darf | soll | will | mag |
wir | können | müssen | dürfen | sollen | wollen | mögen |
ihr | könnt | müsst | dürft | sollt | wollt | mögt |
sie/Sie | können | müssen | dürfen | sollen | wollen | mögen |
2. Использование модальных глаголов
Модальные глаголы всегда стоят на втором месте в предложении, а основной глагол в инфинитиве – в конце:
- «Ich kann Deutsch sprechen.» – «Я могу говорить по-немецки.»
- «Du musst heute arbeiten.» – «Ты должен сегодня работать.»
- «Wir dürfen hier nicht rauchen.» – «Нам нельзя здесь курить.»
Отрицание добавляется перед модальным глаголом или перед инфинитивом:
- «Ich kann nicht singen.» – «Я не умею петь.»
- «Du darfst hier nicht parken.» – «Тебе нельзя здесь парковаться.»
Практическая часть
- Проспрягайте глаголы «können», «müssen» и «dürfen» для всех лиц.
- Дополните предложения нужным модальным глаголом:
- Ich ___ Deutsch sprechen. (мочь)
- Du ___ jeden Tag arbeiten. (должен)
- Ihr ___ hier nicht rauchen. (нельзя)
- Er ___ nach Hause gehen. (должен)
- Wir ___ heute Pizza essen. (хотеть)
- Переставьте слова в правильном порядке:
- nicht / Ich / lesen / kann → Ich kann nicht lesen.
- schwimmen / Sie / dürfen → Sie dürfen schwimmen.
- gehen / Wir / ins Kino / wollen → Wir wollen ins Kino gehen.
Примеры
- Ich kann Auto fahren. – Я умею водить машину.
- Du musst pünktlich sein. – Ты должен быть пунктуальным.
- Wir dürfen das nicht machen. – Нам нельзя это делать.
- Er will heute ins Kino gehen. – Он хочет пойти сегодня в кино.
- Sie mag deutsche Musik. – Ей нравится немецкая музыка.
Упражнения
- Составьте 5 предложений с разными модальными глаголами.
- Преобразуйте утвердительные предложения в отрицательные.
- Задайте 5 вопросов с модальными глаголами.
- Составьте диалог с использованием модальных глаголов.
- Переведите 5 русских предложений на немецкий с модальными глаголами.
Урок 9. Прошедшее время (Präteritum и Perfekt) в немецком языке
Введение
В немецком языке существует два основных прошедших времени: Präteritum и Perfekt.
Präteritum (простое прошедшее) чаще используется в письменной речи, в сказках, новостях и официальных документах. Пример: «Er arbeitete viel.» – «Он много работал.»
Perfekt (перфект) – основное прошедшее время в разговорной речи. Оно образуется с haben или sein + Partizip II. Пример: «Er hat viel gearbeitet.» – «Он много работал.»
В этом уроке мы разберём, как образуется прошедшее время и когда какое время использовать.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
das Präteritum | [prɛˈteːʁɪtʊm] | претерит | Ich war müde. |
das Perfekt | [pɛʁˈfɛkt] | перфект | Ich habe gearbeitet. |
das Hilfsverb | [ˈhɪlfsˌvɛʁp] | вспомогательный глагол | Haben und sein sind Hilfsverben. |
das Partizip II | [paʁtiˈtsiːp tsvaɪ̯] | причастие II | «Gegessen» ist ein Partizip II. |
haben | [ˈhaːbən] | иметь | Ich habe gegessen. |
sein | [zaɪ̯n] | быть | Er ist gekommen. |
die Vergangenheit | [fɛɐ̯ˈɡaŋənhaɪ̯t] | прошлое | Die Vergangenheit hat zwei Zeiten. |
schwach | [ʃvaχ] | слабый | Schwache Verben haben regelmäßige Formen. |
stark | [ʃtaʁk] | сильный | Starke Verben haben unregelmäßige Formen. |
die Konjugation | [kɔnjuɡaˈʦi̯oːn] | спряжение | Die Konjugation ist wichtig. |
Теоретическая часть
1. Präteritum (простое прошедшее)
Präteritum чаще используется в письменной речи. Образуется путём добавления окончаний:
- Ich arbeitete. – Я работал.
- Du lerntest. – Ты учил.
Спряжение правильных глаголов в Präteritum:
Лицо | Глагол arbeiten (работать) |
---|---|
ich | arbeitete |
du | arbeitetest |
er/sie/es | arbeitete |
wir | arbeiteten |
ihr | arbeitetet |
sie/Sie | arbeiteten |
Сильные глаголы меняют корневую гласную:
- Ich ging. – Я пошёл.
- Er schrieb. – Он написал.
2. Perfekt (перфект)
Используется в разговорной речи и образуется с haben или sein + Partizip II:
- Ich habe gegessen. – Я поел.
- Er ist gekommen. – Он пришёл.
Haben используется с переходными глаголами:
- Ich habe gelesen. – Я прочитал.
- Wir haben gespielt. – Мы играли.
Sein используется с глаголами движения и изменения состояния:
- Ich bin gegangen. – Я пошёл.
- Sie ist eingeschlafen. – Она уснула.
Практическая часть
- Проспрягайте глаголы «arbeiten» и «gehen» в Präteritum.
- Дополните предложения, выбрав правильную форму: Perfekt или Präteritum:
- Gestern ___ ich lange (arbeitete/ habe gearbeitet).
- Er ___ ins Kino (ging/ ist gegangen).
- Ich ___ ein Buch (las/ habe gelesen).
- Преобразуйте предложения из Präteritum в Perfekt:
- Ich schrieb einen Brief. → Ich habe einen Brief geschrieben.
- Sie kam spät nach Hause. → Sie ist spät nach Hause gekommen.
Примеры
- Ich habe gestern Fußball gespielt. – Вчера я играл в футбол.
- Er war müde. – Он был уставшим.
- Wir haben lange gewartet. – Мы долго ждали.
- Sie ist schnell nach Hause gelaufen. – Она быстро побежала домой.
- Ich las ein interessantes Buch. – Я прочитал интересную книгу.
Упражнения
- Составьте 5 предложений в Präteritum.
- Составьте 5 предложений в Perfekt.
- Перепишите предложения из Präteritum в Perfekt и наоборот.
- Выберите правильное вспомогательное слово (haben/sein).
- Переведите 5 русских предложений на немецкий.
Урок 10. Будущее время (Futur I) в немецком языке
Введение
Будущее время в немецком языке (Futur I) используется для описания действий, которые произойдут в будущем. Оно также может выражать предположения или обещания.
Для образования Futur I используется вспомогательный глагол werden в сочетании с инфинитивом основного глагола. Например:
- «Ich werde morgen arbeiten.» – «Я буду работать завтра.»
- «Er wird dich anrufen.» – «Он тебе позвонит.»
В этом уроке мы рассмотрим, как образуется и используется Futur I в немецком языке.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
die Zukunft | [ˈʦuːkʊnft] | будущее | Die Zukunft ist spannend. |
das Futur | [fuˈtuːɐ̯] | будущее время | Das Futur I zeigt die Zukunft. |
werden | [ˈveːʁdən] | становиться, быть (вспомогательный глагол) | Ich werde Lehrer. |
das Hilfsverb | [ˈhɪlfsˌvɛʁp] | вспомогательный глагол | «Werden» ist ein Hilfsverb im Futur. |
der Infinitiv | [ɪnfiˈniːtɪv] | инфинитив | Der Infinitiv steht am Satzende. |
die Vorhersage | [foˈheːɐ̯zaːɡə] | предсказание | Ich werde reich sein. |
die Absicht | [ˈapzɪçt] | намерение | Er wird nach Deutschland reisen. |
wahrscheinlich | [vaʁˈʃaɪ̯nˌlɪç] | вероятно | Es wird wahrscheinlich regnen. |
die Versprechung | [fɛɐ̯ˈʃpʁɛçʊŋ] | обещание | Ich werde dir helfen. |
der Plan | [plaːn] | план | Ich werde im Sommer nach Berlin fahren. |
Теоретическая часть
1. Образование Futur I
Будущее время Futur I образуется по формуле:
werden (спрягается) + инфинитив основного глагола (в конце предложения)
Лицо | Глагол werden | Пример (lernen – учить) |
---|---|---|
ich | werde | Ich werde lernen. |
du | wirst | Du wirst lernen. |
er/sie/es | wird | Er wird lernen. |
wir | werden | Wir werden lernen. |
ihr | werdet | Ihr werdet lernen. |
sie/Sie | werden | Sie werden lernen. |
2. Употребление Futur I
Будущее время используется в следующих случаях:
- Для выражения будущего действия:
- «Ich werde morgen Deutsch lernen.» – «Я буду учить немецкий завтра.»
- «Wir werden bald reisen.» – «Мы скоро поедем в путешествие.»
- Для предположений о настоящем или будущем:
- «Er wird jetzt zu Hause sein.» – «Он, наверное, сейчас дома.»
- «Es wird morgen regnen.» – «Завтра, вероятно, будет дождь.»
- Для обещаний и намерений:
- «Ich werde dir helfen.» – «Я помогу тебе.»
- «Sie wird das Buch bald zurückgeben.» – «Она скоро вернёт книгу.»
Практическая часть
- Проспрягайте глаголы «arbeiten» и «fahren» в Futur I.
- Дополните предложения, выбрав правильную форму «werden»:
- Ich ___ morgen nach Berlin fahren.
- Du ___ eine E-Mail schreiben.
- Wir ___ bald nach Hause gehen.
- Переставьте слова в правильном порядке:
- lernen / Ich / morgen / werde → Ich werde morgen lernen.
- fahren / Er / im Sommer / wird / nach Spanien → Er wird im Sommer nach Spanien fahren.
Примеры
- Ich werde bald eine neue Sprache lernen. – Я скоро выучу новый язык.
- Er wird in einer großen Firma arbeiten. – Он будет работать в большой компании.
- Wir werden dich morgen besuchen. – Мы завтра навестим тебя.
- Sie wird das Buch lesen. – Она прочитает книгу.
- Es wird kalt werden. – Будет холодно.
Упражнения
- Составьте 5 предложений в Futur I.
- Преобразуйте утвердительные предложения в вопросы.
- Используйте Futur I, чтобы выразить предположения о будущем.
- Переставьте слова в правильном порядке.
- Переведите 5 русских предложений на немецкий, используя Futur I.
Глава 3. Предлоги и склонения
Урок 11. Предлоги в немецком языке: локальные предлоги
Введение
Предлоги в немецком языке играют важную роль, поскольку они показывают направление, местоположение, время и другие отношения между словами.
Локальные предлоги (Präpositionen des Ortes) указывают на место или направление. Например:
- «Ich bin in der Stadt.» – «Я в городе.»
- «Er geht nach Hause.» – «Он идёт домой.»
Некоторые предлоги требуют определённого падежа: Dativ, Akkusativ или могут менять падеж в зависимости от значения. В этом уроке мы разберём основные локальные предлоги.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
die Präposition | [pʁɛpoziˈʦi̯oːn] | предлог | «In» ist eine Präposition. |
der Ort | [ɔʁt] | место | Berlin ist ein schöner Ort. |
in | [ɪn] | в | Ich bin in der Schule. |
auf | [aʊ̯f] | на (горизонтальная поверхность) | Das Buch liegt auf dem Tisch. |
an | [an] | на (вертикальная поверхность) | Ein Bild hängt an der Wand. |
über | [ˈyːbɐ] | над | Die Lampe hängt über dem Tisch. |
unter | [ˈʊntɐ] | под | Die Katze schläft unter dem Bett. |
neben | [ˈneːbən] | рядом | Der Stuhl steht neben dem Tisch. |
zwischen | [ˈʦvɪʃən] | между | Das Haus liegt zwischen zwei Straßen. |
vor | [foːɐ̯] | перед | Ich stehe vor dem Haus. |
hinter | [ˈhɪntɐ] | позади | Das Auto steht hinter dem Gebäude. |
Теоретическая часть
1. Предлоги с Dativ
Эти предлоги отвечают на вопрос «Wo?» (Где?):
- Ich bin in der Schule. – Я в школе.
- Das Buch liegt auf dem Tisch. – Книга лежит на столе.
- Der Stuhl steht neben dem Schrank. – Стул стоит рядом с шкафом.
2. Предлоги с Akkusativ
Эти предлоги отвечают на вопрос «Wohin?» (Куда?):
- Ich gehe in die Schule. – Я иду в школу.
- Er legt das Buch auf den Tisch. – Он кладёт книгу на стол.
- Sie stellt den Stuhl neben den Schrank. – Она ставит стул рядом со шкафом.
3. Двойные предлоги (Wechselpräpositionen)
Некоторые предлоги могут требовать как Dativ, так и Akkusativ:
- Dativ (Где?): «Das Bild hängt an der Wand.» – Картина висит на стене.
- Akkusativ (Куда?): «Ich hänge das Bild an die Wand.» – Я вешаю картину на стену.
Практическая часть
- Определите правильный падеж:
- Ich stehe ___ dem Haus. (vor)
- Er legt das Buch ___ den Tisch. (auf)
- Die Tasche liegt ___ dem Stuhl. (neben)
- Выберите правильную форму артикля:
- Ich bin in ___ Schule. (die) → in der Schule
- Wir gehen in ___ Park. (der) → in den Park
- Составьте предложения с предлогами:
- Используйте Dativ для ответа на вопрос «Wo?».
- Используйте Akkusativ для ответа на вопрос «Wohin?».
Примеры
- Ich sitze auf dem Stuhl. – Я сижу на стуле.
- Wir gehen in den Supermarkt. – Мы идём в супермаркет.
- Das Auto steht vor dem Haus. – Машина стоит перед домом.
- Er hängt das Bild an die Wand. – Он вешает картину на стену.
- Die Katze schläft unter dem Tisch. – Кошка спит под столом.
Упражнения
- Составьте 5 предложений с предлогами места в Dativ.
- Составьте 5 предложений с предлогами места в Akkusativ.
- Перепишите предложения, изменяя вопрос с «Wo?» на «Wohin?».
- Выберите правильный предлог для данных предложений.
- Переведите 5 русских предложений на немецкий.
Урок 12. Временные предлоги в немецком языке
Введение
Предлоги времени (Präpositionen der Zeit) используются для указания момента или периода, когда что-то происходит. Они могут обозначать точное время, длительность, начало или конец действия.
Например:
- «Ich komme um 8 Uhr.» – «Я приду в 8 часов.»
- «Wir fahren im Sommer nach Deutschland.» – «Мы едем в Германию летом.»
В этом уроке мы разберём основные временные предлоги, их значения и использование.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
die Zeit | [ʦaɪ̯t] | время | Die Zeit vergeht schnell. |
die Präposition | [pʁɛpoziˈʦi̯oːn] | предлог | «Seit» ist eine Präposition. |
um | [ʊm] | в (точное время) | Ich komme um 10 Uhr. |
am | [am] | в (день, дату) | Am Montag habe ich frei. |
im | [ɪm] | в (месяц, время года) | Im Winter ist es kalt. |
seit | [zaɪ̯t] | с (начало действия в прошлом) | Ich lebe seit 5 Jahren in Berlin. |
ab | [ap] | с (начало в будущем) | Ab nächster Woche arbeite ich hier. |
bis | [bɪs] | до | Ich bleibe bis Freitag. |
vor | [foːɐ̯] | до, перед | Vor dem Frühstück trinke ich Kaffee. |
nach | [naːχ] | после | Nach der Arbeit gehe ich ins Kino. |
während | [ˈvɛːʁənt] | во время | Während des Unterrichts darf man nicht sprechen. |
Теоретическая часть
1. Предлоги для точного времени
Используются с часами и днями:
- um → для точного времени: «Ich komme um 8 Uhr.»
- am → для дней недели и дат: «Am Montag beginnt der Kurs.»
- im → для месяцев, времён года, столетий: «Im Sommer fahren wir ans Meer.»
2. Предлоги для длительности
- seit → указывает на действие, начавшееся в прошлом и продолжающееся: «Ich lebe seit 2015 in Deutschland.»
- ab → указывает на будущее действие: «Ab nächster Woche arbeite ich in einer neuen Firma.»
- bis → обозначает конечный момент: «Ich bleibe bis 20 Uhr.»
3. Предлоги для последовательности событий
- vor → «до» какого-то момента: «Vor dem Essen wasche ich mir die Hände.»
- nach → «после» какого-то момента: «Nach der Arbeit treffe ich Freunde.»
- während → «во время» действия: «Während der Pause trinken wir Kaffee.»
Практическая часть
- Выберите правильный предлог:
- Ich stehe ___ 7 Uhr auf. (um)
- Wir fahren ___ August in den Urlaub. (im)
- ___ dem Frühstück lese ich Zeitung. (Vor)
- Составьте предложения с разными временными предлогами.
- Используйте um для точного времени.
- Используйте seit для длительности.
- Используйте nach для последовательности.
- Замените русские предлоги немецкими:
- Мы приедем в 9 часов.
- Я живу здесь с 2020 года.
- До экзамена я повторю материал.
Примеры
- Ich gehe um 22 Uhr ins Bett. – Я ложусь спать в 22 часа.
- Wir fahren im Juli ans Meer. – Мы едем на море в июле.
- Seit einem Jahr lerne ich Deutsch. – Я учу немецкий уже год.
- Nach der Schule gehe ich nach Hause. – После школы я иду домой.
- Während des Films darf man nicht sprechen. – Во время фильма нельзя разговаривать.
Упражнения
- Составьте 5 предложений с предлогом «um».
- Составьте 5 предложений с предлогом «seit».
- Переведите 5 русских предложений на немецкий.
- Задайте 5 вопросов, используя временные предлоги.
- Переставьте слова в предложении, чтобы оно было правильным.
Урок 13. Склонение существительных в немецком языке
Введение
В немецком языке существительные изменяются по падежам (Kasus). Всего их четыре:
- Nominativ (именительный падеж) – отвечает на вопрос «Кто? Что?»
- Akkusativ (винительный падеж) – отвечает на вопрос «Кого? Что?»
- Dativ (дательный падеж) – отвечает на вопрос «Кому? Чему?»
- Genitiv (родительный падеж) – отвечает на вопрос «Чей? Чья? Чьё?»
Понимание склонения существительных необходимо для правильного построения предложений. В этом уроке мы разберём, как существительные изменяются в разных падежах.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
der Kasus | [ˈkaːzʊs] | падеж | Es gibt vier Kasus im Deutschen. |
der Nominativ | [ˈnɔmɪnatiːf] | именительный падеж | Der Hund schläft. |
der Akkusativ | [ˈakuːzatiːf] | винительный падеж | Ich sehe den Hund. |
der Dativ | [ˈdaːtiːf] | дательный падеж | Ich gebe dem Hund Futter. |
der Genitiv | [ˈɡeːnitiːf] | родительный падеж | Das ist das Haus des Mannes. |
das Substantiv | [ˈzʊpstantsiˌf] | существительное | Substantive haben Kasus. |
die Endung | [ˈɛndʊŋ] | окончание | Die Endung ändert sich im Genitiv. |
die Deklination | [deklinaˈʦi̯oːn] | склонение | Die Deklination ist wichtig. |
die Frage | [ˈfʁaːɡə] | вопрос | Akkusativ beantwortet «wen oder was?». |
das Beispiel | [ˈbaɪ̯ʃpiːl] | пример | Ich gebe dem Kind ein Beispiel. |
Теоретическая часть
1. Основные падежи и их использование
Падеж | Вопрос | Пример |
---|---|---|
Nominativ | Wer? Was? (Кто? Что?) | Der Hund schläft. (Собака спит.) |
Akkusativ | Wen? Was? (Кого? Что?) | Ich sehe den Hund. (Я вижу собаку.) |
Dativ | Wem? (Кому? Чему?) | Ich gebe dem Hund Futter. (Я даю собаке корм.) |
Genitiv | Wessen? (Чей? Чья? Чьё?) | Das ist das Haus des Mannes. (Это дом мужчины.) |
2. Артикли в разных падежах
Падеж | Мужской род | Женский род | Средний род | Множественное число |
---|---|---|---|---|
Nominativ | der Mann | die Frau | das Kind | die Kinder |
Akkusativ | den Mann | die Frau | das Kind | die Kinder |
Dativ | dem Mann | der Frau | dem Kind | den Kindern |
Genitiv | des Mannes | der Frau | des Kindes | der Kinder |
3. Особенности склонения
- В Genitiv мужского и среднего рода добавляется окончание «-s» или «-es»: des Mannes, des Kindes.
- В Dativ во множественном числе существительным добавляется «-n», если слово не оканчивается на «-n»: den Kindern.
Практическая часть
- Определите падеж существительных в предложениях:
- Ich sehe ___ Hund. (der Hund)
- Das ist das Auto ___ Mannes. (der Mann)
- Ich gebe ___ Frau Blumen. (die Frau)
- Преобразуйте предложения в другой падеж:
- Der Mann liest ein Buch. → Akkusativ: Ich sehe den Mann.
- Das Kind spielt. → Dativ: Ich gebe dem Kind ein Geschenk.
- Заполните таблицу, вставляя правильные формы существительных в Akkusativ, Dativ и Genitiv.
Примеры
- Ich sehe den Lehrer. – Я вижу учителя. (Akkusativ)
- Ich helfe der Mutter. – Я помогаю маме. (Dativ)
- Das ist das Buch des Vaters. – Это книга отца. (Genitiv)
- Die Kinder spielen im Park. – Дети играют в парке. (Nominativ)
- Ich gebe den Schülern die Aufgaben. – Я даю ученикам задания. (Dativ)
Упражнения
- Составьте 5 предложений в Nominativ.
- Составьте 5 предложений в Akkusativ.
- Составьте 5 предложений в Dativ.
- Составьте 5 предложений в Genitiv.
- Переведите 5 русских предложений на немецкий, используя разные падежи.
Урок 14. Склонение прилагательных в немецком языке
Введение
В немецком языке прилагательные склоняются в зависимости от рода, числа и падежа существительного, к которому они относятся. Склонение зависит от типа артикля – определённого (der, die, das), неопределённого (ein, eine) или его отсутствия.
Например:
- «Der große Hund läuft.» – «Большая собака бежит.»
- «Ich sehe einen großen Hund.» – «Я вижу большую собаку.»
В этом уроке мы разберём основные правила склонения прилагательных и их формы.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
das Adjektiv | [ˈatjɛktiːf] | прилагательное | «Groß» ist ein Adjektiv. |
die Deklination | [deklinaˈʦi̯oːn] | склонение | Die Deklination ist wichtig. |
der bestimmte Artikel | [bəˈʃtɪmtə] | определённый артикль | «Der, die, das» sind bestimmte Artikel. |
der unbestimmte Artikel | [ʊn.bəˈʃtɪmtə] | неопределённый артикль | «Ein, eine» sind unbestimmte Artikel. |
stark | [ʃtaʁk] | сильное склонение | Ohne Artikel benutzt man starke Deklination. |
schwach | [ʃvaχ] | слабое склонение | Mit bestimmtem Artikel benutzt man schwache Deklination. |
gemischt | [ɡəˈmɪʃt] | смешанное склонение | Nach «ein, eine» benutzt man gemischte Deklination. |
der Fall | [fal] | падеж | Die Adjektive ändern sich je nach Fall. |
die Endung | [ˈɛndʊŋ] | окончание | Die Endung ist wichtig für die Deklination. |
das Beispiel | [ˈbaɪ̯ʃpiːl] | пример | Hier ist ein Beispiel. |
Теоретическая часть
1. Виды склонения прилагательных
- Слабое склонение (schwache Deklination)
Используется с определённым артиклем (der, die, das).- Der große Hund. – Большая собака.
- Ich sehe den großen Hund. – Я вижу большую собаку.
- Сильное склонение (starke Deklination)
Используется без артикля.- Großer Hund läuft schnell. – Большая собака быстро бежит.
- Ich sehe großen Hund. – Я вижу большую собаку.
- Смешанное склонение (gemischte Deklination)
Используется с неопределённым артиклем (ein, eine).- Ein großer Hund läuft. – Большая собака бежит.
- Ich sehe einen großen Hund. – Я вижу большую собаку.
2. Окончания прилагательных в разных падежах
Слабое склонение (определённый артикль)
Падеж | Мужской род | Женский род | Средний род | Множественное число |
---|---|---|---|---|
Nominativ | der große Hund | die große Katze | das große Haus | die großen Hunde |
Akkusativ | den großen Hund | die große Katze | das große Haus | die großen Hunde |
Dativ | dem großen Hund | der großen Katze | dem großen Haus | den großen Hunden |
Genitiv | des großen Hundes | der großen Katze | des großen Hauses | der großen Hunde |
Сильное склонение (без артикля)
Падеж | Мужской род | Женский род | Средний род | Множественное число |
---|---|---|---|---|
Nominativ | großer Hund | große Katze | großes Haus | große Hunde |
Akkusativ | großen Hund | große Katze | großes Haus | große Hunde |
Dativ | großem Hund | großer Katze | großem Haus | großen Hunden |
Genitiv | großen Hundes | großer Katze | großen Hauses | großer Hunde |
Смешанное склонение (неопределённый артикль)
Падеж | Мужской род | Женский род | Средний род | Множественное число |
---|---|---|---|---|
Nominativ | ein großer Hund | eine große Katze | ein großes Haus | keine großen Hunde |
Akkusativ | einen großen Hund | eine große Katze | ein großes Haus | keine großen Hunde |
Dativ | einem großen Hund | einer großen Katze | einem großen Haus | keinen großen Hunden |
Genitiv | eines großen Hundes | einer großen Katze | eines großen Hauses | keiner großen Hunde |
Практическая часть
- Заполните пропуски правильной формой прилагательного:
- Ich sehe ___ (schön) Frau. (Akkusativ)
- Der ___ (alt) Mann sitzt auf der Bank. (Nominativ)
- Ich gebe ___ (klein) Kind ein Geschenk. (Dativ)
- Выберите правильное склонение:
- Ich habe ___ großes Haus. (ein/eine)
- Wir wohnen in ___ alten Stadt. (der/die/das)
- Перепишите предложения, заменяя определённый артикль на неопределённый:
- Der junge Mann liest ein Buch. → Ein junger Mann liest ein Buch.
- Die große Stadt ist schön. → Eine große Stadt ist schön.
Примеры
- Der kleine Hund spielt im Garten. – Маленькая собака играет в саду.
- Ich sehe eine schöne Blume. – Я вижу красивый цветок.
- Wir wohnen in einem alten Haus. – Мы живём в старом доме.
- Das ist das Buch des berühmten Autors. – Это книга известного автора.
- Ich gebe dem jungen Mann das Buch. – Я даю молодому человеку книгу.
Упражнения
- Составьте 5 предложений со слабым склонением.
- Составьте 5 предложений с сильным склонением.
- Составьте 5 предложений со смешанным склонением.
- Замените артикли в предложениях, изменяя склонение прилагательных.
- Переведите 5 русских предложений на немецкий.
Урок 15. Порядковые числительные в немецком языке
Введение
Порядковые числительные (Ordinalzahlen) используются для обозначения последовательности или места в ряду. Например:
- «Heute ist der erste Mai.» – «Сегодня первое мая.»
- «Ich wohne im zweiten Stock.» – «Я живу на втором этаже.»
Порядковые числительные склоняются как прилагательные и меняют окончания в зависимости от рода, числа и падежа. В этом уроке мы разберём их образование и использование.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
die Zahl | [tsaːl] | число | Die Zahl ist groß. |
die Ordnungszahl | [ˈɔʁdnʊŋsˌtsaːl] | порядковое число | Der erste Tag ist Montag. |
der erste | [ˈeːɐ̯stə] | первый | Heute ist der erste Januar. |
der zweite | [ˈʦvaɪ̯tə] | второй | Der zweite Platz ist gut. |
der dritte | [ˈdʁɪtə] | третий | Er ist der dritte Schüler. |
der vierte | [ˈfiːɐ̯tə] | четвёртый | Der vierte Monat ist April. |
der zehnte | [ˈʦeːntə] | десятый | Der zehnte Tag ist besonders. |
der zwanzigste | [ˈʦvanʦɪçstə] | двадцатый | Mein Geburtstag ist am zwanzigsten. |
der hundertste | [ˈhʊndɐtstə] | сотый | Heute ist der hundertste Tag des Jahres. |
der tausendste | [ˈtaʊ̯zəntstə] | тысячный | Das ist mein tausendster Tag hier. |
Теоретическая часть
1. Образование порядковых числительных
Порядковые числительные образуются путём добавления -te к числам от 1 до 19 и -ste к числам от 20 и выше.
Число | Порядковое числительное | Пример |
---|---|---|
1 | erste | Der erste Tag des Monats. |
2 | zweite | Der zweite Platz. |
3 | dritte | Das dritte Mal. |
4 | vierte | Der vierte Stock. |
5 | fünfte | Der fünfte Geburtstag. |
10 | zehnte | Der zehnte Mai. |
20 | zwanzigste | Der zwanzigste Februar. |
30 | dreißigste | Der dreißigste April. |
100 | hundertste | Der hundertste Besucher. |
2. Склонение порядковых числительных
Порядковые числительные склоняются как прилагательные:
- Nominativ: Der dritte Tag ist schön. (Третий день красивый.)
- Akkusativ: Ich sehe den dritten Tag. (Я вижу третий день.)
- Dativ: Ich fahre am dritten Tag. (Я уезжаю на третий день.)
- Genitiv: Das ist das Ende des dritten Tages. (Это конец третьего дня.)
3. Использование с датами
При указании даты используется предлог am + Dativ:
- Am ersten Januar. – Первого января.
- Am dritten Mai. – Третьего мая.
- Am zwanzigsten Oktober. – Двадцатого октября.
При ответе на вопрос Welches Datum haben wir heute? используется Nominativ:
- Heute ist der fünfte Juni. – Сегодня пятое июня.
Практическая часть
- Образуйте порядковые числительные от следующих чисел:
- 6, 9, 14, 17, 22, 35, 50, 100.
- Дополните предложения правильной формой:
- Heute ist der ___ Juli. (7)
- Mein Geburtstag ist am ___ Dezember. (12)
- Ich wohne im ___ Stock. (3)
- Составьте предложения, используя порядковые числительные:
- Какой сегодня день?
- В каком классе ты учишься?
- Когда твой день рождения?
Примеры
- Heute ist der erste Mai. – Сегодня первое мая.
- Ich habe am zwanzigsten Juni Geburtstag. – У меня день рождения 20 июня.
- Der dritte Stock ist meiner. – Третий этаж мой.
- Er hat den vierten Platz gewonnen. – Он занял четвёртое место.
- Das ist mein hundertster Tag in Deutschland. – Это мой сотый день в Германии.
Упражнения
- Составьте 5 предложений с порядковыми числительными.
- Напишите 5 предложений о датах.
- Переведите 5 русских предложений с порядковыми числительными на немецкий.
- Ответьте на вопрос «Welches Datum ist heute?» в 5 вариантах.
- Используйте порядковые числительные в контексте соревнований (первое, второе, третье место и т. д.).
Глава 4. Простые и сложные конструкции в немецком языке
Урок 16. Союзы в немецком языке (Konjunktionen)
Введение
Союзы (Konjunktionen) соединяют слова, группы слов или предложения. Они помогают строить сложные конструкции и выражать причинно-следственные связи.
Например:
- «Ich lerne Deutsch, weil ich in Deutschland arbeiten will.» – «Я учу немецкий, потому что хочу работать в Германии.»
- «Er trinkt Tee und liest ein Buch.» – «Он пьёт чай и читает книгу.»
Союзы делятся на сочинительные (koordinierende Konjunktionen) и подчинительные (subordinierende Konjunktionen). В этом уроке мы разберём их различия и правила использования.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
die Konjunktion | [kɔnˌjʊŋkˈʦi̯oːn] | союз | «Und» ist eine Konjunktion. |
und | [ʊnt] | и | Er liest und schreibt. |
aber | [ˈaːbɐ] | но | Er ist müde, aber er arbeitet. |
oder | [ˈoːdɐ] | или | Kaffee oder Tee? |
weil | [vaɪ̯l] | потому что | Ich bleibe zu Hause, weil es regnet. |
dass | [das] | что | Ich weiß, dass du recht hast. |
wenn | [vɛn] | если, когда | Wenn es regnet, bleiben wir zu Hause. |
obwohl | [ɔpˈvoːl] | хотя | Er kommt, obwohl er krank ist. |
während | [ˈvɛːʁənt] | в то время как | Während ich esse, lese ich. |
damit | [daˈmɪt] | чтобы | Ich lerne, damit ich eine Prüfung bestehe. |
Теоретическая часть
1. Сочинительные союзы (koordinierende Konjunktionen)
Сочинительные союзы соединяют два равноправных предложения или слова. При этом порядок слов не меняется.
Союз | Перевод | Пример |
---|---|---|
und | и | Ich trinke Kaffee und esse Kuchen. |
aber | но | Er ist müde, aber er arbeitet. |
oder | или | Möchtest du Tee oder Kaffee? |
denn | так как | Ich gehe nach Hause, denn ich bin müde. |
sondern | а, но | Er trinkt keinen Kaffee, sondern Tee. |
2. Подчинительные союзы (subordinierende Konjunktionen)
Подчинительные союзы вводят зависимое предложение, в котором глагол всегда стоит в конце.
Союз | Перевод | Пример |
---|---|---|
weil | потому что | Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin. |
dass | что | Ich glaube, dass er Recht hat. |
wenn | если, когда | Wenn es regnet, nehme ich einen Regenschirm. |
obwohl | хотя | Er geht spazieren, obwohl es kalt ist. |
damit | чтобы | Ich lerne, damit ich gute Noten bekomme. |
Практическая часть
- Заполните пропуски подходящими союзами:
- Ich trinke Kaffee ___ Tee. (oder)
- Er bleibt zu Hause, ___ er krank ist. (weil)
- Ich arbeite viel, ___ ich spare Geld. (damit)
- Переставьте слова в правильном порядке:
- ich / nach Hause / gehe / weil / bin / müde.
- ich / ein Buch / lese / während / Musik / höre.
- Составьте 5 сложных предложений с разными союзами.
Примеры
- Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin. – Я остаюсь дома, потому что болею.
- Er trinkt Kaffee und isst ein Brötchen. – Он пьёт кофе и ест булочку.
- Ich weiß, dass du klug bist. – Я знаю, что ты умный.
- Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause. – Если идёт дождь, я остаюсь дома.
- Er läuft schnell, obwohl er müde ist. – Он бежит быстро, хотя устал.
Упражнения
- Составьте 5 предложений с сочинительными союзами.
- Составьте 5 предложений с подчинительными союзами.
- Переведите 5 сложных предложений с русского на немецкий.
- Напишите короткий текст, используя союзы.
- Задайте вопросы с союзами «weil» и «wenn».
Урок 17. Прямая и косвенная речь в немецком языке
Введение
Прямая речь (Direkte Rede) используется, когда мы передаём слова говорящего без изменений. В немецком языке прямая речь оформляется с помощью кавычек:
- Er sagte: „Ich bin müde.“ – Он сказал: «Я устал».
Косвенная речь (Indirekte Rede) применяется, когда мы пересказываем чужие слова. В этом случае используются союзы dass и изменённые формы глаголов:
- Er sagte, dass er müde sei. – Он сказал, что он устал.
В этом уроке мы разберём основные принципы образования косвенной речи и её особенности.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
die direkte Rede | [diˈʁɛktə ˈʁeːdə] | прямая речь | Er sagte: „Ich bin hier.“ |
die indirekte Rede | [ɪndiˈʁɛktə ˈʁeːdə] | косвенная речь | Er sagte, dass er dort sei. |
das Verb | [vɛʁp] | глагол | Das Verb steht oft am Ende. |
die Aussage | [ˈaʊ̯sˌzaːɡə] | утверждение | Die Aussage kann direkt oder indirekt sein. |
das Fragewort | [ˈfʁaːɡəˌvɔʁt] | вопросительное слово | «Wie» ist ein Fragewort. |
die Konjunktion | [kɔnˌjʊŋkˈʦi̯oːn] | союз | «Dass» ist eine Konjunktion. |
der Konjunktiv | [ˈkɔnˌjʊŋktiːf] | конъюнктив | Der Konjunktiv wird oft in der indirekten Rede benutzt. |
das Präsens | [ˈprɛːzɛns] | настоящее время | Das Präsens ist häufig in der direkten Rede. |
das Präteritum | [ˈprɛːtɛʁɪtʊm] | претерит | Er sagte, dass er müde war. |
das Modalverb | [ˈmoːdaːlˌvɛʁp] | модальный глагол | «Können» ist ein Modalverb. |
Теоретическая часть
1. Прямая речь (Direkte Rede)
В прямой речи сохраняется порядок слов говорящего:
- Er sagt: „Ich komme morgen.“ – Он говорит: «Я приду завтра».
2. Косвенная речь с «dass»
При переходе в косвенную речь добавляется союз dass, а порядок слов меняется:
- Er sagt, dass er morgen komme. – Он говорит, что придёт завтра.
3. Косвенная речь с вопросами
Если в прямой речи есть вопросительное слово (wer, was, wo, wann, warum, wie), оно сохраняется:
- Er fragt: „Wann kommst du?“ → Er fragt, wann ich komme. – Он спрашивает, когда я приду.
Если в вопросе нет вопросительного слова, используется ob:
- Sie fragt: „Kommst du?“ → Sie fragt, ob ich komme. – Она спрашивает, приду ли я.
4. Косвенная речь и Konjunktiv I
При пересказе используется Konjunktiv I, если речь идёт о пересказе чьих-то слов в официальном стиле:
- Er sagt, dass er müde sei. – Он говорит, что он устал.
- Er meinte, er habe keine Zeit. – Он сказал, что у него нет времени.
В повседневной речи чаще используется Präteritum:
- Er sagte, dass er müde war. – Он сказал, что он был уставшим.
Практическая часть
- Преобразуйте предложения из прямой речи в косвенную:
- Er sagt: „Ich bin müde.“
- Sie fragt: „Wo wohnst du?“
- Er sagt: „Ich habe keine Zeit.“
- Выберите правильный союз для косвенной речи:
- Sie fragt, ___ ich morgen Zeit habe. (ob/dass)
- Er sagt, ___ er nach Hause geht. (ob/dass)
- Перепишите вопросы в косвенной речи:
- „Wann beginnt der Unterricht?“ → Er fragt, ___
- „Fährst du nach Berlin?“ → Sie fragt, ___
Примеры
- Er sagt: „Ich bin müde.“ → Er sagt, dass er müde sei.
- Sie fragt: „Wie geht es dir?“ → Sie fragt, wie es mir gehe.
- Er sagt: „Ich habe keine Zeit.“ → Er sagt, dass er keine Zeit habe.
- Sie fragt: „Hast du Hunger?“ → Sie fragt, ob ich Hunger habe.
- Er meinte: „Ich werde morgen kommen.“ → Er meinte, dass er morgen kommen werde.
Упражнения
- Составьте 5 предложений в прямой речи.
- Перепишите 5 предложений в косвенной речи.
- Переведите 5 русских предложений с косвенной речью на немецкий.
- Используйте Konjunktiv I в пересказе чужих слов.
- Составьте диалог, используя прямую и косвенную речь.
Урок 18. Инфинитивные конструкции с «zu» и без «zu»
Введение
В немецком языке инфинитив (Infinitiv) может использоваться с частицей zu или без неё.
Например:
- «Ich versuche, Deutsch zu lernen.» – «Я пытаюсь учить немецкий.»
- «Ich kann Deutsch sprechen.» – «Я могу говорить по-немецки.»
Некоторые глаголы требуют zu, другие – нет. В этом уроке мы разберём, когда используется инфинитив с zu, а когда без него.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
der Infinitiv | [ɪnfiˈniːtɪf] | инфинитив | «Lernen» ist ein Infinitiv. |
das Verb | [vɛʁp] | глагол | Das Verb steht im Infinitiv. |
mit «zu» | [mɪt ˈʦuː] | с «zu» | Ich versuche, Deutsch zu lernen. |
ohne «zu» | [ˈoːnə ˈʦuː] | без «zu» | Ich kann Deutsch sprechen. |
das Modalverb | [ˈmoːdaːlˌvɛʁp] | модальный глагол | «Können» ist ein Modalverb. |
das Hilfsverb | [ˈhɪlfsˌvɛʁp] | вспомогательный глагол | «Haben» ist ein Hilfsverb. |
versuchen | [fɛɐ̯ˈzuːχən] | пытаться | Ich versuche, pünktlich zu sein. |
beginnen | [bəˈɡɪnən] | начинать | Ich beginne, ein Buch zu lesen. |
planen | [ˈplaːnən] | планировать | Er plant, ins Ausland zu reisen. |
vergessen | [fɛɐ̯ˈɡɛsən] | забывать | Ich vergesse oft, die Tür zu schließen. |
Теоретическая часть
1. Инфинитив без «zu»
Некоторые глаголы требуют инфинитив без zu.
1.1. После модальных глаголов (Modalverben):
- Ich kann Deutsch sprechen. – Я могу говорить по-немецки.
- Sie will ein Buch lesen. – Она хочет прочитать книгу.
- Du musst arbeiten. – Ты должен работать.
1.2. После вспомогательных глаголов (haben, sein, werden):
- Er hat schwimmen gelernt. – Он научился плавать.
- Wir sind joggen gegangen. – Мы пошли бегать.
- Es wird regnen. – Будет дождь.
1.3. После глаголов движения (gehen, kommen, lassen)
- Ich gehe einkaufen. – Я иду за покупками.
- Er kommt tanzen. – Он идёт танцевать.
- Lass mich schlafen! – Дай мне поспать!
2. Инфинитив с «zu»
Некоторые глаголы требуют инфинитив с zu.
2.1. После некоторых глаголов (beginnen, versuchen, planen, vergessen, hoffen):
- Ich beginne, Deutsch zu lernen. – Я начинаю учить немецкий.
- Er versucht, schneller zu laufen. – Он пытается бежать быстрее.
- Wir planen, nach Spanien zu reisen. – Мы планируем поехать в Испанию.
2.2. После прилагательных и существительных, выражающих чувства, желания или возможности:
- Es ist wichtig, pünktlich zu sein. – Важно быть пунктуальным.
- Ich habe Angst, einen Fehler zu machen. – Я боюсь совершить ошибку.
2.3. В конструкциях «um… zu», «ohne… zu», «anstatt… zu»
- Er lernt viel, um die Prüfung zu bestehen. – Он много учится, чтобы сдать экзамен.
- Sie ging, ohne etwas zu sagen. – Она ушла, не сказав ничего.
- Er schaut fern, anstatt zu arbeiten. – Он смотрит телевизор вместо того, чтобы работать.
Практическая часть
- Определите, нужен ли «zu» или нет:
- Ich kann gut ___ (schreiben).
- Er beginnt ___ (lesen).
- Wir wollen ___ (reisen).
- Составьте предложения с инфинитивом:
- Используйте модальный глагол.
- Используйте глагол beginnen.
- Используйте конструкцию «um… zu».
- Перепишите предложения, добавляя «zu», если нужно:
- Ich versuche, die Aufgabe lösen.
- Sie hat Angst, eine Prüfung schreiben.
- Er geht schwimmen.
Примеры
- Ich kann Deutsch sprechen. – Я могу говорить по-немецки.
- Er versucht, schneller zu rennen. – Он пытается бежать быстрее.
- Wir planen, in den Urlaub zu fahren. – Мы планируем поехать в отпуск.
- Es ist wichtig, gesund zu essen. – Важно питаться правильно.
- Ich gehe einkaufen. – Я иду за покупками.
Упражнения
- Составьте 5 предложений с инфинитивом без «zu».
- Составьте 5 предложений с инфинитивом с «zu».
- Используйте конструкции «um… zu», «ohne… zu», «anstatt… zu».
- Переведите 5 русских предложений на немецкий.
- Перепишите предложения, исправляя ошибки в употреблении «zu».
Урок 19. Страдательный залог (Passiv) в немецком языке
Введение
Страдательный залог (Passiv) используется, когда важно действие, а не тот, кто его выполняет.
Например:
- «Das Buch wird gelesen.» – «Книга читается.»
- «Das Haus wurde gebaut.» – «Дом был построен.»
В этом уроке мы разберём, как образуется страдательный залог в разных временах и когда его использовать.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
das Passiv | [ˈpasɪf] | страдательный залог | Das Passiv wird oft benutzt. |
das Aktiv | [ˈaktɪf] | действительный залог | Im Aktiv ist das Subjekt aktiv. |
das Subjekt | [zʊbˈjɛkt] | подлежащее | Im Passiv ist das Subjekt nicht wichtig. |
das Objekt | [ˈɔpjekt] | дополнение | Das Objekt wird zum Subjekt im Passiv. |
werden | [ˈveːʁdən] | становиться | Passiv wird mit «werden» gebildet. |
das Partizip II | [paʁtiˈtsiːp tsvaɪ̯] | причастие II | «Gesehen» ist ein Partizip II. |
von + Dativ | [fɔn] | кем (исполнитель) | Der Brief wurde von mir geschrieben. |
durch + Akkusativ | [dʊʁç] | чем (средство) | Die Tür wurde durch den Wind geöffnet. |
gebildet | [ɡəˈbɪltət] | образованный | Der Satz wird im Passiv gebildet. |
verwendet | [fɛɐ̯ˈvɛndət] | использованный | Passiv wird oft in Berichten verwendet. |
Теоретическая часть
1. Образование Passiv
Страдательный залог образуется с помощью werden + Partizip II.
Время | Формула | Пример |
---|---|---|
Präsens | werden + Partizip II | Das Buch wird gelesen. |
Präteritum | wurde + Partizip II | Das Buch wurde gelesen. |
Perfekt | ist + Partizip II + worden | Das Buch ist gelesen worden. |
Futur I | wird + Partizip II + werden | Das Buch wird gelesen werden. |
2. Примеры в разных временах
Время | Актив | Passiv |
---|---|---|
Präsens | Ich lese das Buch. | Das Buch wird gelesen. |
Präteritum | Ich las das Buch. | Das Buch wurde gelesen. |
Perfekt | Ich habe das Buch gelesen. | Das Buch ist gelesen worden. |
Futur I | Ich werde das Buch lesen. | Das Buch wird gelesen werden. |
3. Указание исполнителя
Если нужно указать, кто выполняет действие, используется:
- von + Dativ (для людей): «Das Buch wurde von dem Autor geschrieben.»
- durch + Akkusativ (для средств): «Die Tür wurde durch den Wind geöffnet.»
Практическая часть
- Преобразуйте предложения в Passiv:
- Der Lehrer erklärt die Grammatik.
- Die Firma baut ein neues Haus.
- Der Arzt untersucht den Patienten.
- Выберите правильную форму Passiv:
- Das Auto ___ (werden/wurde/ist) repariert.
- Die Tür ___ (wird/wurde/ist) geöffnet.
- Перепишите предложения, добавляя исполнителя:
- Der Brief wurde geschrieben. (von)
- Die Stadt wurde zerstört. (durch)
Примеры
- Die E-Mail wird von mir geschrieben. – Электронное письмо пишется мной.
- Das Auto wurde gestern repariert. – Машина была отремонтирована вчера.
- Der Kuchen ist schon gegessen worden. – Торт уже был съеден.
- Die Tür wird durch den Wind geöffnet. – Дверь открывается ветром.
- Der Film wird morgen gezeigt. – Фильм покажут завтра.
Упражнения
- Составьте 5 предложений в Passiv в Präsens.
- Составьте 5 предложений в Passiv в Präteritum.
- Переведите 5 русских предложений на немецкий в Passiv.
- Используйте Passiv в Futur I.
- Перепишите текст в Passiv, изменяя форму глагола.
Урок 20. Возвратные глаголы в немецком языке (Reflexive Verben)
Введение
Возвратные глаголы (Reflexive Verben) – это глаголы, которые используются с возвратным местоимением sich. Они означают, что действие направлено на самого себя.
Например:
- «Ich wasche mich.» – «Я умываюсь.»
- «Er freut sich über das Geschenk.» – «Он радуется подарку.»
В немецком языке есть два типа возвратных глаголов: обязательные и необязательные. В этом уроке мы разберём их формы и особенности употребления.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
das Reflexivpronomen | [ʁɛflɛˈksiːfˌpʁoːnoːmən] | возвратное местоимение | «Sich» ist ein Reflexivpronomen. |
sich waschen | [zɪç ˈvaʃn̩] | умываться | Ich wasche mich. |
sich freuen | [zɪç ˈfʁɔʏ̯ən] | радоваться | Er freut sich. |
sich erinnern | [zɪç eˈʁɪnɐn] | вспоминать | Ich erinnere mich. |
sich setzen | [zɪç ˈzɛʦn̩] | садиться | Setz dich! |
sich beeilen | [zɪç bəˈʔaɪ̯lən] | торопиться | Wir beeilen uns. |
sich treffen | [zɪç ˈtʁɛfn̩] | встречаться | Wir treffen uns. |
sich konzentrieren | [zɪç kɔnʦɛnˈtʁiːʁən] | концентрироваться | Er konzentriert sich. |
sich ausruhen | [zɪç ˈaʊ̯sʁuːən] | отдыхать | Sie ruht sich aus. |
sich beschweren | [zɪç bəˈʃveːʁən] | жаловаться | Er beschwert sich. |
Теоретическая часть
1. Возвратные местоимения (Reflexivpronomen)
Возвратные местоимения изменяются в зависимости от лица:
Лицо | Возвратное местоимение |
---|---|
ich | mich (Akk.) / mir (Dat.) |
du | dich / dir |
er/sie/es | sich |
wir | uns |
ihr | euch |
sie/Sie | sich |
Пример спряжения sich waschen (умываться):
Лицо | Форма |
---|---|
ich | wasche mich |
du | wäschst dich |
er/sie/es | wäscht sich |
wir | waschen uns |
ihr | wascht euch |
sie/Sie | waschen sich |
2. Обязательные возвратные глаголы
Некоторые глаголы всегда употребляются с «sich»:
- sich freuen (радоваться) → Er freut sich.
- sich beeilen (торопиться) → Wir beeilen uns.
- sich setzen (садиться) → Setz dich!
3. Необязательные возвратные глаголы
Некоторые глаголы могут употребляться как с sich, так и без него:
- Ich wasche das Auto. – Я мою машину.
- Ich wasche mich. – Я умываюсь.
4. Падеж возвратного местоимения
Возвратные местоимения могут стоять в Akkusativ или Dativ:
- Ich wasche mich. – Я умываюсь. (Akkusativ)
- Ich kämme mir die Haare. – Я расчёсываю себе волосы. (Dativ)
Практическая часть
- Проспрягайте глагол «sich freuen».
- Дополните предложения правильной формой возвратного местоимения:
- Ich interessiere ___ für Musik.
- Sie erinnert ___ an die Schule.
- Wir treffen ___ um 18 Uhr.
- Перепишите предложения, меняя лицо:
- Ich wasche mich. → Wir ___
- Er setzt sich. → Sie ___
- Составьте 5 предложений с разными возвратными глаголами.
Примеры
- Ich wasche mich jeden Morgen. – Я умываюсь каждое утро.
- Sie freut sich über das Geschenk. – Она радуется подарку.
- Wir treffen uns um 18 Uhr. – Мы встречаемся в 18 часов.
- Er interessiert sich für Sport. – Он интересуется спортом.
- Ich beeile mich, weil ich spät bin. – Я тороплюсь, потому что опаздываю.
Упражнения
- Составьте 5 предложений с обязательными возвратными глаголами.
- Составьте 5 предложений с необязательными возвратными глаголами.
- Перепишите предложения, изменяя подлежащее.
- Переведите 5 русских предложений на немецкий.
- Используйте возвратные глаголы в Perfekt.
Глава 5. Расширенные грамматические конструкции
Урок 21. Сложные предлоги в немецком языке
Введение
Предлоги (Präpositionen) в немецком языке могут быть не только простыми (in, auf, bei), но и сложными (trotz, wegen, aufgrund). Они помогают выразить причину, цель, условие и другие обстоятельства.
Например:
- «Trotz des schlechten Wetters gehen wir spazieren.» – «Несмотря на плохую погоду, мы идём гулять.»
- «Wegen der Verspätung mussten wir warten.» – «Из-за опоздания нам пришлось ждать.»
В этом уроке мы разберём основные сложные предлоги и их использование в разных падежах.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
die Präposition | [pʁɛpoziˈʦi̯oːn] | предлог | «Wegen» ist eine Präposition. |
wegen | [ˈveːɡn̩] | из-за | Wegen des Regens bleiben wir zu Hause. |
trotz | [tʁɔʦ] | несмотря на | Trotz des Sturms gingen wir spazieren. |
aufgrund | [ˈaʊ̯fɡʁʊnt] | на основании | Aufgrund des Gesetzes ist das verboten. |
dank | [daŋk] | благодаря | Dank seiner Hilfe habe ich es geschafft. |
anstatt | [anˈʃtat] | вместо | Anstatt eines Autos kaufte er ein Fahrrad. |
während | [ˈvɛːʁənt] | во время | Während des Unterrichts darf man nicht sprechen. |
infolge | [ɪnˈfɔlɡə] | вследствие | Infolge des Unfalls gab es Stau. |
anlässlich | [ˈanlɛsʊŋ] | по случаю | Anlässlich seines Geburtstags gab es eine Feier. |
laut | [laʊ̯t] | согласно | Laut dem Bericht gibt es neue Regeln. |
Теоретическая часть
1. Предлоги, требующие Genitiv
Некоторые сложные предлоги всегда требуют Genitiv:
- wegen (из-за) → «Wegen des Wetters bleiben wir zu Hause.»
- trotz (несмотря на) → «Trotz des Regens gehen wir spazieren.»
- aufgrund (на основании) → «Aufgrund der neuen Regelungen ist das nicht erlaubt.»
- dank (благодаря) → «Dank seiner Hilfe habe ich bestanden.»
- infolge (вследствие) → «Infolge des Unfalls war die Straße gesperrt.»
2. Предлоги, требующие Genitiv или Dativ
Некоторые предлоги в разговорной речи могут употребляться с Dativ:
- wegen → «Wegen dem Wetter» (разг.) / «Wegen des Wetters» (правильно)
- trotz → «Trotz dem Regen» (разг.) / «Trotz des Regens» (правильно)
3. Предлоги, выражающие время
Некоторые предлоги обозначают временные отношения:
- während (во время) → «Während des Unterrichts darf man nicht telefonieren.»
- anlässlich (по случаю) → «Anlässlich seines Geburtstags gab es eine Party.»
Практическая часть
- Выберите правильный падеж:
- Trotz ___ schlechten Wetters gehen wir raus. (das)
- Wegen ___ Staus kam er zu spät. (der)
- Aufgrund ___ Gesetzes ist das verboten. (das)
- Замените слова предлогами:
- Ich habe gewonnen dank deiner Hilfe.
- Wir sind nicht gegangen wegen des schlechten Wetters.
- Перепишите предложения, добавляя предлог:
- Er kam zu spät. (wegen)
- Die Straße war gesperrt. (infolge)
Примеры
- Wegen der Krankheit konnte er nicht kommen. – Из-за болезни он не смог прийти.
- Trotz der Kälte gingen sie spazieren. – Несмотря на холод, они пошли гулять.
- Während der Konferenz wurde viel diskutiert. – Во время конференции много обсуждали.
- Anlässlich des Jubiläums gab es eine Feier. – По случаю юбилея был праздник.
- Laut dem Bericht gibt es neue Regeln. – Согласно отчёту, есть новые правила.
Упражнения
- Составьте 5 предложений с предлогом «wegen».
- Составьте 5 предложений с предлогом «trotz».
- Используйте предлоги «aufgrund», «dank», «während» в 5 предложениях.
- Переведите 5 русских предложений на немецкий.
- Перепишите текст, используя сложные предлоги.
Урок 22. Отглагольные существительные (Nominalisierung) в немецком языке
Введение
В немецком языке можно образовывать существительные от глаголов. Это называется Nominalisierung (номинализация).
Например:
- «lesen» (читать) → «das Lesen» (чтение)
- «helfen» (помогать) → «die Hilfe» (помощь)
Отглагольные существительные часто используются в официальных текстах и письменной речи. В этом уроке мы разберём их образование и использование.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
die Nominalisierung | [ˈnoːmɪnaliˌziːʁʊŋ] | номинализация | Die Nominalisierung wird oft verwendet. |
das Verb | [vɛʁp] | глагол | Ein Verb kann substantiviert werden. |
das Substantiv | [ˈzʊbstantsiˌf] | существительное | Substantive haben einen Artikel. |
das Lesen | [ˈleːzn̩] | чтение | Das Lesen macht Spaß. |
die Hilfe | [ˈhɪlfə] | помощь | Die Hilfe war wichtig. |
die Entscheidung | [ɛnˈʃaɪ̯dʊŋ] | решение | Die Entscheidung fiel schwer. |
die Erklärung | [ɛʁˈklɛːʁʊŋ] | объяснение | Die Erklärung war verständlich. |
die Bewegung | [bəˈveːɡʊŋ] | движение | Die Bewegung ist wichtig für die Gesundheit. |
das Training | [ˈtʁeːnɪŋ] | тренировка | Das Training war anstrengend. |
die Übersetzung | [ˌyːbɐˈzɛʦʊŋ] | перевод | Die Übersetzung war korrekt. |
Теоретическая часть
1. Образование отглагольных существительных
- При добавлении артикля «das» к инфинитиву
- lesen → das Lesen (чтение)
- lernen → das Lernen (изучение)
- schreiben → das Schreiben (написание)
- При добавлении суффикса «-ung»
- entscheiden (решать) → die Entscheidung (решение)
- erklären (объяснять) → die Erklärung (объяснение)
- bewerten (оценивать) → die Bewertung (оценка)
- При добавлении «-ion», «-ment», «-anz», «-enz»
- informieren → die Information (информация)
- trainieren → das Training (тренировка)
- akzeptieren → die Akzeptanz (принятие)
- präsentieren → die Präsentation (презентация)
2. Использование отглагольных существительных
Отглагольные существительные часто употребляются в официальных текстах вместо глаголов:
- «Ich lese gern.» → «Das Lesen macht mir Spaß.»
- «Er hilft mir.» → «Die Hilfe von ihm war wichtig.»
- «Wir entscheiden uns für ein Auto.» → «Die Entscheidung für ein Auto war schwer.»
Они часто идут с предлогами:
- beim Lesen (при чтении)
- nach der Entscheidung (после решения)
- durch das Training (через тренировку)
Практическая часть
- Образуйте существительное от глагола:
- schreiben → ___
- übersetzen → ___
- erklären → ___
- Дополните предложения:
- ___ (lesen) ist meine Lieblingsbeschäftigung.
- Nach der ___ (Erklärung) war alles klar.
- Seine ___ (Hilfe) war sehr nützlich.
- Перефразируйте предложения, используя отглагольные существительные:
- Ich trainiere jeden Tag. → Das ___ ist wichtig.
- Sie entscheidet sich für ein Haus. → Die ___ ist gefallen.
Примеры
- Das Schreiben eines Briefes dauert lange. – Написание письма занимает много времени.
- Nach der Erklärung war alles klar. – После объяснения всё стало ясно.
- Die Entscheidung fiel schwer. – Решение далось трудно.
- Beim Lernen braucht man Konzentration. – При обучении нужна концентрация.
- Das Training hilft, fit zu bleiben. – Тренировка помогает оставаться в форме.
Упражнения
- Составьте 5 предложений с существительными на «-ung».
- Составьте 5 предложений с существительными на «-ion» или «-ment».
- Перефразируйте 5 предложений, используя отглагольные существительные.
- Переведите 5 русских предложений на немецкий.
- Используйте существительные с предлогами «beim», «nach», «durch».
Урок 23. Причастия в немецком языке (Partizip I и Partizip II)
Введение
Причастия (Partizipien) – это формы глагола, которые могут использоваться как прилагательные или существительные. В немецком языке есть два вида причастий:
- Partizip I (настоящее время) выражает действие, которое происходит в данный момент:
- «der laufende Mann» – «бегущий мужчина»
- Partizip II (прошедшее время) используется для образования Perfekt и Passiv:
- «das geschriebene Buch» – «написанная книга»
В этом уроке мы разберём образование и использование причастий.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
das Partizip | [paʁtiˈʦiːp] | причастие | Das Partizip wird oft benutzt. |
das Partizip I | [paʁtiˈʦiːp aɪ̯ns] | причастие I | Der lernende Schüler ist fleißig. |
das Partizip II | [paʁtiˈʦiːp t͡svaɪ̯] | причастие II | Das geschriebene Buch ist interessant. |
die Gegenwart | [ˈɡeːɡn̩vaʁt] | настоящее время | Partizip I beschreibt die Gegenwart. |
die Vergangenheit | [fɛɐ̯ˈɡaŋənhaɪ̯t] | прошедшее время | Partizip II beschreibt die Vergangenheit. |
das Verb | [vɛʁp] | глагол | Ein Verb kann ein Partizip haben. |
die Adjektivform | [ˈadjektɪf fɔʁm] | прилагательная форма | Partizipien können Adjektive sein. |
die Perfektform | [pɛʁˈfɛkt fɔʁm] | форма перфекта | Partizip II wird im Perfekt benutzt. |
die Passivform | [ˈpasɪf fɔʁm] | форма пассива | Partizip II wird im Passiv benutzt. |
die Bildung | [ˈbɪldʊŋ] | образование | Die Bildung von Partizipien ist einfach. |
Теоретическая часть
1. Partizip I (настоящее причастие)
Partizip I образуется добавлением -d к инфинитиву:
- lernen → lernend (учащийся)
- laufen → laufend (бегущий)
- sprechen → sprechend (говорящий)
Использование Partizip I:
- Как прилагательное:
- «Der lernende Schüler» – «Учащийся ученик»
- «Ein schlafendes Kind» – «Спящий ребёнок»
- В конструкциях:
- «Das ist ein spannend erzähltes Buch.» – «Это увлекательно рассказанная книга.»
2. Partizip II (прошедшее причастие)
Partizip II образуется следующим образом:
- Для слабых глаголов:ge- + корень + -t
- machen → gemacht (сделанный)
- lernen → gelernt (выученный)
- Для сильных глаголов:ge- + изменённый корень + -en
- sehen → gesehen (увиденный)
- schreiben → geschrieben (написанный)
Использование Partizip II:
- Для образования Perfekt и Plusquamperfekt:
- «Ich habe das Buch gelesen.» – «Я прочитал книгу.»
- В пассиве:
- «Das Haus wurde gebaut.» – «Дом был построен.»
- Как прилагательное:
- «Das geschriebene Buch» – «Написанная книга»
- «Die geöffneten Fenster» – «Открытые окна»
Практическая часть
- Образуйте Partizip I и Partizip II от следующих глаголов:
- spielen
- schreiben
- schlafen
- laufen
- trinken
- Дополните предложения правильной формой:
- Der ___ (laufen) Mann ist sportlich.
- Die ___ (öffnen) Tür ist kaputt.
- Ein ___ (lächeln) Kind sieht süß aus.
- Перефразируйте предложения, используя причастие:
- Das Kind schläft. → Das ___ Kind.
- Ich habe den Brief geschrieben. → Der ___ Brief.
Примеры
- Der sprechende Lehrer erklärt die Regeln. – Говорящий учитель объясняет правила.
- Das gelesene Buch war sehr spannend. – Прочитанная книга была очень увлекательной.
- Die spielenden Kinder lachen laut. – Играющие дети громко смеются.
- Die geöffnete Tür ließ kalte Luft herein. – Открытая дверь впустила холодный воздух.
- Der gebaute Turm ist sehr hoch. – Построенная башня очень высокая.
Упражнения
- Составьте 5 предложений с Partizip I.
- Составьте 5 предложений с Partizip II.
- Перефразируйте 5 предложений, используя причастия.
- Переведите 5 русских предложений на немецкий.
- Используйте Partizip I и Partizip II в сложных предложениях.
Урок 24. Конструкция «zu + Infinitiv» в сложных предложениях
Введение
В немецком языке инфинитив с zu часто используется в сложных предложениях для выражения намерений, целей и возможностей.
Например:
- «Ich habe keine Zeit, um zu lernen.» – «У меня нет времени учиться.»
- «Es ist wichtig, pünktlich zu sein.» – «Важно быть пунктуальным.»
В этом уроке мы разберём основные конструкции с zu + Infinitiv и их использование.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
der Infinitiv | [ɪnfiˈniːtɪf] | инфинитив | Der Infinitiv steht am Satzende. |
das «zu» | [ʦuː] | частица «zu» | «Zu» wird oft mit Infinitiv benutzt. |
die Absicht | [ˈapzɪçt] | намерение | Ich habe die Absicht, Deutsch zu lernen. |
die Möglichkeit | [ˈmøːɡlɪçkaɪ̯t] | возможность | Es gibt die Möglichkeit, online zu lernen. |
die Zeit | [ʦaɪ̯t] | время | Ich habe keine Zeit, ins Kino zu gehen. |
um… zu | [ʊm…ʦuː] | чтобы | Ich lerne, um die Prüfung zu bestehen. |
anstatt… zu | [anˈʃtat…ʦuː] | вместо того чтобы | Er spielt, anstatt zu arbeiten. |
ohne… zu | [ˈoːnə…ʦuː] | не делая чего-то | Er ging, ohne etwas zu sagen. |
sich entscheiden | [zɪç ɛnˈʃaɪ̯dn̩] | решаться | Ich entscheide mich, Deutsch zu lernen. |
versuchen | [fɛɐ̯ˈzuːχən] | пытаться | Er versucht, leise zu sprechen. |
Теоретическая часть
1. Основные конструкции с «zu + Infinitiv»
1.1. После некоторых глаголов
Некоторые глаголы требуют zu + Infinitiv:
- anfangen/beginnen (начинать): «Ich beginne, Deutsch zu lernen.»
- aufhören (прекращать): «Er hört auf, zu rauchen.»
- versuchen (пытаться): «Ich versuche, schneller zu laufen.»
- vergessen (забывать): «Sie vergisst, die Tür zu schließen.»
1.2. После существительных и прилагательных
Инфинитивные конструкции используются с определёнными существительными:
- «Es ist meine Aufgabe, die Präsentation zu machen.»
- «Ich habe keine Lust, ins Kino zu gehen.»
И прилагательными:
- «Es ist wichtig, gesund zu essen.»
- «Ich bin bereit, die Prüfung zu schreiben.»
1.3. Конструкции с «um… zu», «anstatt… zu», «ohne… zu»
Эти конструкции часто используются для выражения цели или противопоставления:
Конструкция | Перевод | Пример |
---|---|---|
um… zu | чтобы | Ich lerne, um die Prüfung zu bestehen. |
anstatt… zu | вместо того чтобы | Er schläft, anstatt zu arbeiten. |
ohne… zu | не делая чего-то | Sie ging, ohne sich zu verabschieden. |
Практическая часть
- Выберите правильный вариант:
- Ich versuche, ___ (pünktlich/zu pünktlich zu sein).
- Er hat keine Zeit, ___ (zu lesen/lesen).
- Ich fahre nach Berlin, um ___ (zu studieren/studieren).
- Переставьте слова в правильном порядке:
- Ich / zu / beginnen / Deutsch / lernen.
- Es / ist / wichtig / gesund / essen / zu.
- Перепишите предложения с «um… zu»:
- Ich lerne viel. Ich will die Prüfung bestehen.
- Sie fährt nach Deutschland. Sie möchte dort arbeiten.
Примеры
- Ich habe die Möglichkeit, online zu lernen. – У меня есть возможность учиться онлайн.
- Es ist wichtig, Sport zu treiben. – Важно заниматься спортом.
- Wir fahren nach Frankreich, um Urlaub zu machen. – Мы едем во Францию, чтобы провести отпуск.
- Er ging, ohne etwas zu sagen. – Он ушёл, не сказав ни слова.
- Anstatt zu schlafen, spielt er am Computer. – Вместо того чтобы спать, он играет на компьютере.
Упражнения
- Составьте 5 предложений с «zu + Infinitiv».
- Составьте 5 предложений с «um… zu».
- Перепишите 5 предложений, добавляя «anstatt… zu» или «ohne… zu».
- Переведите 5 русских предложений на немецкий.
- Используйте инфинитивные конструкции в сложных предложениях.
Урок 25. Конструкция «lassen» в немецком языке
Введение
Глагол lassen имеет несколько значений в немецком языке. Он может означать:
- Разрешение:
- «Ich lasse dich gehen.» – «Я позволяю тебе уйти.»
- Поручение:
- «Ich lasse mein Auto reparieren.» – «Я даю свою машину на ремонт.»
- Принуждение или просьбу:
- «Lass mich in Ruhe!» – «Оставь меня в покое!»
В этом уроке мы разберём различные способы использования lassen и его спряжение.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
lassen | [ˈlasn̩] | позволять, оставлять, заставлять | Ich lasse das Fenster offen. |
erlauben | [ɛʁˈlaʊ̯bn̩] | разрешать | Mein Vater erlaubt mir, auszugehen. |
beauftragen | [bəˈʔaʊ̯ftraːɡn̩] | поручать | Ich beauftrage ihn, das zu erledigen. |
veranlassen | [fɛʁˈʔanlasn̩] | распоряжаться | Er veranlasst eine Untersuchung. |
zulassen | [ˈʦuːlasn̩] | допускать | Die Regel lässt keine Ausnahmen zu. |
unterlassen | [ʊntɐˈlasn̩] | воздерживаться | Bitte unterlassen Sie das Rauchen. |
sich lassen | [zɪç ˈlasn̩] | можно сделать | Das Problem lässt sich lösen. |
weglassen | [ˈvɛkˌlasn̩] | пропускать | Er lässt das Wort weg. |
nachlassen | [ˈnaːχlasn̩] | ослабевать | Der Schmerz lässt nach. |
verlassen | [fɛɐ̯ˈlasn̩] | покидать | Er verlässt das Haus. |
Теоретическая часть
1. Спряжение глагола «lassen»
Лицо | Präsens | Präteritum | Perfekt |
---|---|---|---|
ich | lasse | ließ | habe gelassen |
du | lässt | ließest | hast gelassen |
er/sie/es | lässt | ließ | hat gelassen |
wir | lassen | ließen | haben gelassen |
ihr | lasst | ließt | habt gelassen |
sie/Sie | lassen | ließen | haben gelassen |
2. Основные значения «lassen»
- Разрешение (позволять, давать возможность)
- «Ich lasse dich ins Kino gehen.» – «Я позволяю тебе пойти в кино.»
- «Lass mich schlafen!» – «Позволь мне поспать!»
- Поручение (заказывать что-то, давать на выполнение)
- «Ich lasse mein Auto reparieren.» – «Я даю машину на ремонт.»
- «Er lässt sich die Haare schneiden.» – «Он стрижётся (он даёт себя подстричь).»
- Принуждение, просьба или запрет
- «Lass das sein!» – «Прекрати это!»
- «Lass uns gehen!» – «Давай пойдём!»
- Возвратная конструкция «sich lassen» («можно сделать»)
- «Das Problem lässt sich lösen.» – «Эту проблему можно решить.»
- «Das Buch lässt sich leicht lesen.» – «Книгу легко читать.»
Практическая часть
- Перепишите предложения, используя «lassen»:
- Ich gehe zum Friseur. → Ich lasse mir die Haare schneiden.
- Der Mechaniker repariert mein Auto. → Ich ___
- Die Mutter erlaubt dem Kind, nach draußen zu gehen. → Die Mutter ___
- Выберите правильную форму «lassen»:
- Ich ___ mein Fahrrad reparieren. (lasse/lässt)
- Er ___ mich nicht in Ruhe. (lässt/lasse)
- Die Tür ___ sich nicht öffnen. (lässt/lässt sich)
- Перефразируйте предложения с «sich lassen»:
- Das Problem kann gelöst werden. → Das Problem ___
- Das Fenster kann geöffnet werden. → Das Fenster ___
Примеры
- Ich lasse mein Auto reparieren. – Я даю свою машину на ремонт.
- Lass mich in Ruhe! – Оставь меня в покое!
- Das Problem lässt sich lösen. – Эту проблему можно решить.
- Er lässt sein Haus streichen. – Он даёт покрасить свой дом.
- Lass uns ins Kino gehen! – Давай пойдём в кино!
Упражнения
- Составьте 5 предложений с «lassen» в значении «позволять».
- Составьте 5 предложений с «lassen» в значении «поручать».
- Используйте «sich lassen» в 5 предложениях.
- Переведите 5 русских предложений на немецкий.
- Используйте «lassen» в диалоге.
Глава 6. Углублённое изучение синтаксиса
Урок 26. Придаточные предложения с «weil», «denn», «da»
Введение
В немецком языке причинные придаточные предложения могут вводиться союзами weil, denn и da.
Например:
- «Ich bleibe zu Hause, weil es regnet.» – «Я остаюсь дома, потому что идёт дождь.»
- «Er kann nicht kommen, denn er ist krank.» – «Он не может прийти, так как он болен.»
Хотя все три союза выражают причину, они используются по-разному. В этом уроке мы разберём, в чём разница между ними.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
weil | [vaɪ̯l] | потому что | Ich bleibe zu Hause, weil ich müde bin. |
denn | [dɛn] | так как, потому что | Er geht nicht mit, denn er hat keine Zeit. |
da | [daː] | так как | Da es regnet, bleiben wir zu Hause. |
der Grund | [ɡʁʊnt] | причина | Der Grund für die Verspätung war der Stau. |
die Begründung | [bəˈɡʁʏndʊŋ] | обоснование | Die Begründung war überzeugend. |
das Wetter | [ˈvɛtɐ] | погода | Wegen des schlechten Wetters bleiben wir drinnen. |
die Erklärung | [ɛʁˈklɛːʁʊŋ] | объяснение | Die Erklärung war logisch. |
der Satzbau | [ˈzaʦbaʊ̯] | порядок слов | Der Satzbau ist wichtig. |
die Hauptsatz | [ˈhaʊ̯ptˌzaʦ] | главное предложение | Ein Hauptsatz kann alleine stehen. |
die Nebensatz | [ˈneːbənˌzaʦ] | придаточное предложение | Ein Nebensatz hängt vom Hauptsatz ab. |
Теоретическая часть
1. Союз «weil»
«Weil» вводит придаточное предложение причины и требует изменения порядка слов:
- Ich gehe nicht nach draußen, weil es regnet.
- Er bleibt im Bett, weil er krank ist.
Правило: Глагол в придаточном предложении с «weil» всегда стоит в конце.
2. Союз «denn»
«Denn» также означает «потому что», но не требует изменения порядка слов:
- Ich bleibe zu Hause, denn es regnet.
- Er kann nicht kommen, denn er ist müde.
Правило: После «denn» используется прямой порядок слов (как в главном предложении).
3. Союз «da»
«Da» тоже означает «так как», но чаще встречается в письменной речи и стоит в начале предложения:
- Da es regnet, bleiben wir zu Hause.
- Da ich krank bin, gehe ich nicht zur Arbeit.
Правило: «Da» обычно стоит в начале предложения, а глагол в придаточном предложении уходит в конец.
Союз | Перевод | Пример | Порядок слов |
---|---|---|---|
weil | потому что | Ich bleibe zu Hause, weil es regnet. | Глагол в конце |
denn | так как | Ich bleibe zu Hause, denn es regnet. | Прямой порядок |
da | так как | Da es regnet, bleibe ich zu Hause. | Глагол в конце |
Практическая часть
- Выберите правильный союз:
- Ich kann nicht mitkommen, ___ ich krank bin. (weil/denn)
- ___ es zu kalt ist, bleiben wir drinnen. (Weil/Da)
- Ich habe keine Zeit, ___ ich viele Aufgaben habe. (denn/da)
- Переставьте слова в правильном порядке:
- ich / weil / müde bin / schlafe.
- da / es regnet / bleibe / ich / zu Hause.
- Перефразируйте предложения, используя другой союз:
- Ich gehe nicht nach draußen, weil es regnet. → ___
- Da ich hungrig bin, esse ich ein Sandwich. → ___
Примеры
- Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin. – Я остаюсь дома, потому что болен.
- Er geht nicht mit, denn er ist müde. – Он не идёт с нами, так как устал.
- Da ich kein Geld habe, kaufe ich nichts. – Так как у меня нет денег, я ничего не покупаю.
- Ich kann nicht schlafen, weil es laut ist. – Я не могу заснуть, потому что шумно.
- Wir bleiben drinnen, denn es schneit. – Мы остаёмся внутри, потому что идёт снег.
Упражнения
- Составьте 5 предложений с «weil».
- Составьте 5 предложений с «denn».
- Составьте 5 предложений с «da».
- Перефразируйте 5 предложений, заменяя один союз другим.
- Переведите 5 русских предложений на немецкий.
Урок 27. Придаточные предложения с «obwohl», «trotzdem», «dennoch»
Введение
В немецком языке, чтобы выразить противопоставление или контраст, используются союзы obwohl, trotzdem и dennoch.
Например:
- «Obwohl es regnet, gehen wir spazieren.» – «Хотя идёт дождь, мы идём гулять.»
- «Es regnet. Trotzdem gehen wir spazieren.» – «Идёт дождь. Несмотря на это, мы идём гулять.»
Хотя все три конструкции выражают контраст, они употребляются по-разному. В этом уроке мы разберём их различия и правила использования.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
obwohl | [ɔpˈvoːl] | хотя | Obwohl es kalt ist, gehen wir schwimmen. |
trotzdem | [ˈtʁɔʦdeːm] | несмотря на это | Es ist kalt. Trotzdem gehen wir schwimmen. |
dennoch | [ˈdɛnɔx] | тем не менее | Es ist kalt, dennoch gehen wir schwimmen. |
der Kontrast | [kɔnˈtʁast] | контраст | Der Kontrast zwischen Tag und Nacht ist groß. |
die Gegenüberstellung | [ˌɡeːɡn̩ˈʏːbɐʃtɛlʊŋ] | противопоставление | Die Gegenüberstellung ist wichtig. |
der Widerspruch | [ˈviːdɐʃpʁʊx] | противоречие | Es gibt einen Widerspruch in der Aussage. |
das Gegenteil | [ˈɡeːɡn̩taɪ̯l] | противоположность | Das Gegenteil von «kalt» ist «warm». |
der Nebensatz | [ˈneːbənzaʦ] | придаточное предложение | Obwohl es regnet, gehen wir spazieren. |
das Hauptsatz | [ˈhaʊ̯ptzaʦ] | главное предложение | Es regnet. Trotzdem gehen wir spazieren. |
Теоретическая часть
1. Союз «obwohl» (хотя)
«Obwohl» вводит придаточное предложение и требует изменения порядка слов:
- «Obwohl es regnet, gehen wir spazieren.»
- «Obwohl er müde ist, arbeitet er weiter.»
Правило: Глагол в придаточном предложении с «obwohl» стоит в конце.
2. Наречие «trotzdem» (несмотря на это)
«Trotzdem» стоит в главном предложении и требует инверсии (глагол на втором месте):
- «Es regnet. Trotzdem gehen wir spazieren.»
- «Er ist müde. Trotzdem arbeitet er weiter.»
Правило: «Trotzdem» может стоять в начале или внутри главного предложения.
3. Наречие «dennoch» (тем не менее)
«Dennoch» похож на «trotzdem» и тоже стоит в главном предложении:
- «Es regnet. Dennoch gehen wir spazieren.»
- «Er ist krank, dennoch geht er zur Arbeit.»
Различие zwischen trotzdem и dennoch:
- «Trotzdem» чаще используется в разговорной речи.
- «Dennoch» встречается в письменной речи и в официальных текстах.
Союз/наречие | Перевод | Пример | Порядок слов |
---|---|---|---|
obwohl | хотя | Obwohl es regnet, gehen wir spazieren. | Глагол в конце |
trotzdem | несмотря на это | Es regnet. Trotzdem gehen wir spazieren. | Инверсия (глагол на 2 месте) |
dennoch | тем не менее | Es regnet. Dennoch gehen wir spazieren. | Инверсия (глагол на 2 месте) |
Практическая часть
- Выберите правильный союз или наречие:
- Er ist krank, ___ geht er zur Arbeit. (obwohl/trotzdem)
- ___ er müde ist, lernt er weiter. (Obwohl/Trotzdem)
- Es ist kalt. ___ gehen wir spazieren. (Obwohl/Dennoch)
- Переставьте слова в правильном порядке:
- ich / obwohl / müde bin / lerne weiter.
- trotzdem / geht / es regnet / er spazieren.
- Перефразируйте предложения, используя другой союз:
- Ich bin müde, trotzdem arbeite ich. → ___
- Obwohl es regnet, machen wir ein Picknick. → ___
Примеры
- Obwohl er krank ist, geht er zur Arbeit. – Хотя он болен, он идёт на работу.
- Es ist kalt. Trotzdem gehen wir schwimmen. – Холодно. Несмотря на это, мы идём купаться.
- Es regnet. Dennoch machen wir eine Wanderung. – Идёт дождь. Тем не менее, мы идём в поход.
- Obwohl sie müde ist, lernt sie weiter. – Хотя она устала, она продолжает учиться.
- Er hat wenig Geld. Trotzdem reist er viel. – У него мало денег. Несмотря на это, он много путешествует.
Упражнения
- Составьте 5 предложений с «obwohl».
- Составьте 5 предложений с «trotzdem».
- Составьте 5 предложений с «dennoch».
- Перефразируйте 5 предложений, заменяя один союз другим.
- Переведите 5 русских предложений на немецкий.
Урок 28. Придаточные условия с «wenn», «falls», «sofern»
Введение
В немецком языке условные придаточные предложения вводятся союзами wenn, falls и sofern. Они обозначают условия, при которых что-то происходит.
Например:
- «Wenn es morgen regnet, bleiben wir zu Hause.» – «Если завтра будет дождь, мы останемся дома.»
- «Falls du Hilfe brauchst, ruf mich an.» – «Если тебе понадобится помощь, позвони мне.»
Хотя все три союза выражают условие, они имеют разные оттенки значения. В этом уроке мы разберём их различия и правила использования.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
wenn | [vɛn] | если | Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause. |
falls | [falz] | если, в случае если | Falls du Zeit hast, komm vorbei. |
sofern | [zoˈfɛʁn] | при условии что | Sofern das Wetter schön ist, machen wir ein Picknick. |
die Bedingung | [bəˈdɪŋʊŋ] | условие | Die Bedingung für den Vertrag ist klar. |
die Voraussetzung | [foˈʁaʊ̯sˌzɛʊ̯ʊŋ] | предпосылка | Eine Voraussetzung für den Job ist Erfahrung. |
die Möglichkeit | [ˈmøːɡlɪçkaɪ̯t] | возможность | Es gibt die Möglichkeit, das online zu machen. |
die Wahrscheinlichkeit | [vaʁˈʃaɪ̯nlɪçkaɪ̯t] | вероятность | Die Wahrscheinlichkeit, dass es regnet, ist hoch. |
der Konjunktiv | [ˈkɔnˌjʊŋktiːf] | конъюнктив | Der Konjunktiv wird oft in Bedingungen benutzt. |
die Zukunft | [ˈʦuːkʊnft] | будущее | Wenn ich Zeit habe, besuche ich dich. |
Теоретическая часть
1. Союз «wenn» (если, когда)
«Wenn» используется, когда условие является реальным или повторяющимся:
- «Wenn es regnet, nehme ich einen Schirm mit.» – «Если идёт дождь, я беру зонт.»
- «Wenn du lernst, bestehst du die Prüfung.» – «Если ты учишься, ты сдашь экзамен.»
Правило: Глагол в условном придаточном предложении с «wenn» стоит в конце.
2. Союз «falls» (если, в случае если)
«Falls» подчёркивает маловероятное или гипотетическое условие:
- «Falls du mich brauchst, ruf mich an.» – «Если тебе понадоблюсь, позвони мне.»
- «Falls das Wetter schlecht wird, verschieben wir die Reise.» – «Если погода испортится, мы перенесём поездку.»
Разница между «wenn» и «falls»:
- «Wenn» чаще используется для вероятных событий.
- «Falls» подчёркивает неопределённость.
3. Союз «sofern» (при условии, что)
«Sofern» используется в официальных текстах и указывает на строгие условия:
- «Sofern das Wetter schön ist, machen wir ein Picknick.» – «При условии, что погода хорошая, мы устроим пикник.»
- «Sofern Sie ein Visum haben, können Sie einreisen.» – «При наличии визы вы можете въехать.»
Союз | Перевод | Пример | Уровень вероятности |
---|---|---|---|
wenn | если | Wenn es regnet, nehme ich einen Schirm. | Высокая |
falls | в случае если | Falls du kommst, ruf mich an. | Средняя |
sofern | при условии что | Sofern Sie eine Genehmigung haben, dürfen Sie eintreten. | Официальная, строгая |
Практическая часть
- Выберите правильный союз:
- Ich komme morgen, ___ ich Zeit habe. (wenn/falls)
- ___ es nicht zu spät wird, schauen wir einen Film. (Falls/Sofern)
- Du darfst hier bleiben, ___ du ruhig bist. (wenn/sofern)
- Переставьте слова в правильном порядке:
- ich / wenn / Zeit habe / komme.
- sofern / die Bedingungen stimmen / akzeptieren wir den Vertrag.
- Перефразируйте предложения, используя другой союз:
- Falls du Lust hast, komm mit. → ___
- Wenn es regnet, bleiben wir zu Hause. → ___
Примеры
- Wenn ich Geld habe, kaufe ich ein neues Handy. – Если у меня будут деньги, я куплю новый телефон.
- Falls du nicht kommen kannst, sag mir Bescheid. – Если ты не сможешь прийти, сообщи мне.
- Sofern das Angebot noch gilt, nehme ich es an. – При условии, что предложение ещё действительно, я его принимаю.
- Wenn er müde ist, schläft er früh ein. – Если он устаёт, он рано засыпает.
- Falls du Hunger hast, gibt es Essen im Kühlschrank. – Если ты голоден, в холодильнике есть еда.
Упражнения
- Составьте 5 предложений с «wenn».
- Составьте 5 предложений с «falls».
- Составьте 5 предложений с «sofern».
- Перефразируйте 5 предложений, заменяя один союз другим.
- Переведите 5 русских предложений на немецкий.
Урок 29. Придаточные следствия с «sodass», «deshalb», «darum», «daher»
Введение
Придаточные предложения следствия объясняют, к чему приводит действие. В немецком языке такие конструкции строятся с союзом sodass и наречиями deshalb, darum, daher.
Например:
- «Es regnet, sodass wir zu Hause bleiben.» – «Идёт дождь, так что мы остаёмся дома.»
- «Er war krank, deshalb kam er nicht zur Arbeit.» – «Он был болен, поэтому не пришёл на работу.»
Хотя все эти слова выражают следствие, они употребляются по-разному. В этом уроке мы разберём их различия.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
sodass | [zoˈdas] | так что | Es regnet, sodass wir drinnen bleiben. |
deshalb | [ˈdɛsˌhalp] | поэтому | Ich bin müde, deshalb gehe ich früh schlafen. |
darum | [ˈdaːʁʊm] | поэтому | Es ist kalt, darum ziehe ich eine Jacke an. |
daher | [daˈheːɐ̯] | следовательно | Ich habe viel gearbeitet, daher bin ich erschöpft. |
die Folge | [ˈfɔləɡə] | следствие | Eine Folge des Sturms war ein Stromausfall. |
der Grund | [ɡʁʊnt] | причина | Der Grund für die Entscheidung war logisch. |
das Resultat | [ʁezuˈlɑːt] | результат | Das Resultat war positiv. |
die Konsequenz | [kɔnzeˈkvɛnt͡s] | последствие | Die Konsequenz war unerwartet. |
das Ereignis | [ɛɐ̯ˈaɪ̯ɡnɪs] | событие | Das Ereignis hatte große Auswirkungen. |
verursachen | [fɛɐ̯ˈʔʊʁzaxn̩] | вызывать, быть причиной | Der Regen verursachte Überschwemmungen. |
Теоретическая часть
1. Союз «sodass» (так что, в результате)
«Sodass» соединяет главное и придаточное предложение, объясняя, что произошло в результате:
- «Es war spät, sodass wir nach Hause gingen.» – «Было поздно, так что мы пошли домой.»
- «Die Sonne schien, sodass es warm war.» – «Светило солнце, так что было тепло.»
Правило: Глагол в предложении с «sodass» стоит в конце.
2. Наречия «deshalb», «darum», «daher» (поэтому, следовательно)
Эти слова стоят в главном предложении и требуют инверсии (глагол на втором месте):
- «Ich war müde, deshalb ging ich schlafen.» – «Я был уставшим, поэтому пошёл спать.»
- «Es regnet, darum bleiben wir drinnen.» – «Идёт дождь, поэтому мы остаёмся внутри.»
- «Er hat viel gearbeitet, daher ist er jetzt müde.» – «Он много работал, следовательно, он сейчас устал.»
Различие между ними:
- «Deshalb» – нейтральный вариант.
- «Darum» – часто используется в разговорной речи.
- «Daher» – встречается в письменной речи.
Союз/наречие | Перевод | Пример | Порядок слов |
---|---|---|---|
sodass | так что | Es regnet, sodass wir drinnen bleiben. | Глагол в конце |
deshalb | поэтому | Es regnet, deshalb bleiben wir drinnen. | Инверсия |
darum | поэтому | Es ist kalt, darum ziehe ich eine Jacke an. | Инверсия |
daher | следовательно | Er hat wenig geschlafen, daher ist er müde. | Инверсия |
Практическая часть
- Выберите правильное слово для выражения следствия:
- Ich war krank, ___ blieb ich im Bett. (sodass/deshalb)
- Die Musik war laut, ___ konnte ich nicht schlafen. (darum/sodass)
- Es war dunkel, ___ machten wir das Licht an. (daher/sodass)
- Переставьте слова в правильном порядке:
- ich / deshalb / früh / ins Bett / gehe.
- regnet / es / sodass / zu Hause / bleiben / wir.
- hat / darum / keine Zeit / er.
- Перепишите предложения, используя другой союз или наречие:
- Es war kalt, deshalb zog ich eine Jacke an. → ___
- Die Straße war gesperrt, darum nahmen wir eine andere Route. → ___
- Добавьте логическое следствие к предложениям:
- Die Prüfung war schwer, ___
- Er hatte keine Zeit, ___
- Das Wetter war schön, ___
- Используйте «sodass» в сложных предложениях с разными временами:
- Es hat gestern geregnet, sodass ___
- Er wird spät kommen, sodass ___
Примеры
- Die Musik war laut, sodass ich nicht schlafen konnte. – Музыка была громкой, так что я не мог уснуть.
- Ich habe Hunger, deshalb mache ich mir etwas zu essen. – Я голоден, поэтому приготовлю себе что-нибудь поесть.
- Der Bus hatte Verspätung, darum kamen wir zu spät. – Автобус опоздал, поэтому мы тоже опоздали.
- Es gibt Stau auf der Autobahn, daher dauert die Fahrt länger. – На автобане пробка, следовательно, поездка займёт больше времени.
- Es war heiß, sodass wir im Schatten blieben. – Было жарко, так что мы остались в тени.
Упражнения
- Составьте диалог, в котором собеседники объясняют причины своих действий.
- Перепишите текст, заменяя союзы и наречия, чтобы избежать повторов.
- Переведите 5 русских предложений на немецкий.
Урок 30. Придаточные цели с «damit» и «um… zu»
Введение
В немецком языке существуют два способа выражения цели:
- «damit» – используется, когда у главного и придаточного предложений разные подлежащие.
- «um… zu» – используется, когда подлежащее в обоих предложениях одинаковое.
Например:
- «Ich lerne Deutsch, damit ich in Deutschland arbeiten kann.» – «Я учу немецкий, чтобы я мог работать в Германии.»
- «Ich lerne Deutsch, um in Deutschland zu arbeiten.» – «Я учу немецкий, чтобы работать в Германии.»
В этом уроке мы разберём разницу между этими конструкциями и правила их употребления.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
damit | [daˈmɪt] | чтобы | Ich wiederhole die Regeln, damit ich sie nicht vergesse. |
um… zu | [ʊm… ʦuː] | чтобы | Ich trainiere, um fit zu bleiben. |
das Ziel | [ʦiːl] | цель | Mein Ziel ist es, besser Deutsch zu sprechen. |
die Absicht | [ˈapzɪçt] | намерение | Seine Absicht ist es, das Examen zu bestehen. |
der Zweck | [ʦvɛk] | назначение | Der Zweck des Kurses ist das Lernen der Sprache. |
die Strategie | [ʃtʁateˈɡiː] | стратегия | Die Strategie ist, die Prüfung zu bestehen. |
das Ergebnis | [ɛɐ̯ˈɡɛpnɪs] | результат | Ein gutes Ergebnis ist unser Ziel. |
die Vorbereitung | [ˈfoːɐ̯bəʁaɪ̯tʊŋ] | подготовка | Die Vorbereitung auf die Prüfung dauert lange. |
der Nutzen | [ˈnʊʦn̩] | польза | Der Nutzen von Sport ist groß. |
der Plan | [plaːn] | план | Mein Plan ist, nach Deutschland zu reisen. |
Теоретическая часть
1. Конструкция «um… zu»
«Um… zu» используется, если в главном и придаточном предложении одно и то же подлежащее:
- «Ich trainiere, um gesund zu bleiben.» – «Я тренируюсь, чтобы оставаться здоровым.»
- «Sie geht früh ins Bett, um genug Schlaf zu bekommen.» – «Она ложится рано, чтобы выспаться.»
Правило: Глагол в инфинитиве стоит в конце после «zu».
2. Конструкция «damit»
«Damit» используется, если подлежащие в главном и придаточном предложении разные:
- «Ich erkläre die Aufgabe, damit du sie verstehst.» – «Я объясняю задание, чтобы ты его понял.»
- «Sie übt viel, damit sie die Prüfung besteht.» – «Она много занимается, чтобы сдать экзамен.»
Правило: В предложении с «damit» глагол стоит в конце.
Союз | Перевод | Пример | Подлежащее |
---|---|---|---|
um… zu | чтобы | Ich arbeite viel, um Geld zu verdienen. | одинаковое |
damit | чтобы | Ich arbeite viel, damit meine Familie gut lebt. | разное |
Практическая часть
- Заполните пропуски, используя «um… zu» или «damit»:
- Ich mache Sport, ___ ich gesund bleibe.
- Ich wiederhole die Regeln, ___ ich keine Fehler mache.
- Sie fährt nach Deutschland, ___ dort zu studieren.
- Wir lernen jeden Tag, ___ die Prüfung zu bestehen.
- Переставьте слова в правильном порядке:
- er / um / nicht / zu spät / zu kommen / beeilt sich.
- damit / Sie / arbeiten kann / ich / helfe ihr.
- Перефразируйте предложения, заменяя «damit» на «um… zu» (если возможно):
- Ich gebe dir ein Buch, damit du es lesen kannst. → ___
- Sie fährt nach Berlin, um Deutsch zu lernen. → ___
- Выберите правильное объяснение использования «um… zu» или «damit»:
- В каком из следующих случаев правильно использовать um… zu?
- Если подлежащее разное.
- Если подлежащее одинаковое.
- Когда в немецком предложении нельзя использовать «um… zu»?
- Если глагол требует дополнения в дательном падеже.
- Если подлежащее разное.
- В каком из следующих случаев правильно использовать um… zu?
- Продолжите предложения, выражая цель:
- Ich spare Geld, um…
- Sie spricht langsam, damit…
- Er trainiert viel, um…
- Ich nehme einen Regenschirm, damit…
Примеры
- Ich arbeite viel, um eine Reise zu finanzieren. – Я много работаю, чтобы оплатить поездку.
- Sie hilft mir, damit ich schneller fertig bin. – Она помогает мне, чтобы я быстрее закончил.
- Er lernt Deutsch, um in Deutschland zu studieren. – Он учит немецкий, чтобы учиться в Германии.
- Wir kaufen ein Geschenk, damit er sich freut. – Мы покупаем подарок, чтобы он обрадовался.
- Sie steht früh auf, um pünktlich zur Arbeit zu kommen. – Она рано встаёт, чтобы вовремя прийти на работу.
Упражнения
- Перепишите 5 предложений, заменяя «um… zu» на «damit» (или наоборот).
- Переведите 5 сложных предложений с целевым значением на немецкий.
- Составьте короткий текст (5-6 предложений) с использованием «um… zu» и «damit».
- Прослушайте аудиозапись (если доступна) и найдите предложения с «um… zu» или «damit».
- Разберите ошибки в предложениях и исправьте их:
- Ich helfe, um du kannst verstehen.
- Er arbeitet, damit verdienen Geld.
- Sie übt viel, um besteht die Prüfung.
Урок 31. Конструкция «es gibt» и её альтернативы
Введение
Конструкция «es gibt» используется для выражения существования или наличия чего-либо.
Например:
- «Es gibt viele Bücher in der Bibliothek.» – «В библиотеке есть много книг.»
- «Es gibt keine Probleme.» – «Проблем нет.»
Однако в немецком языке есть и другие способы выразить существование или наличие предметов. В этом уроке мы разберём их.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
es gibt | [ɛs ɡɪpt] | есть, имеется | Es gibt viele Restaurants in der Stadt. |
vorhanden sein | [foˈʁhandn̩ zaɪ̯n] | иметься в наличии | Es ist genügend Wasser vorhanden. |
existieren | [ɛɡzɪsˈtiːʁən] | существовать | Dieses Problem existiert nicht. |
vorkommen | [ˈfoːɐ̯ˌkɔmən] | встречаться | Diese Pflanze kommt in Europa vor. |
verfügbar sein | [fɛɐ̯ˈfyːɡbaʁ zaɪ̯n] | быть в распоряжении | Die Information ist online verfügbar. |
da sein | [daː zaɪ̯n] | присутствовать | Der Lehrer ist noch nicht da. |
bestehen | [bəˈʃteːən] | существовать | Eine Möglichkeit besteht immer. |
sich befinden | [zɪç bəˈfɪndn̩] | находиться | Das Museum befindet sich in der Innenstadt. |
auftreten | [ˈaʊ̯fˌtʁeːtn̩] | возникать | Das Problem tritt selten auf. |
vorkommen | [ˈfoːɐ̯ˌkɔmən] | встречаться | Solche Fehler kommen oft vor. |
Теоретическая часть
1. Конструкция «es gibt»
«Es gibt» всегда используется с Akkusativ:
- «Es gibt einen Park in der Nähe.» – «Рядом есть парк.»
- «Es gibt viele Möglichkeiten.» – «Есть много возможностей.»
Отрицание:
- «Es gibt keine Fragen.» – «Вопросов нет.»
- «Es gibt keinen Kaffee mehr.» – «Кофе больше нет.»
2. Альтернативные конструкции
- vorhanden sein (быть в наличии)
- «Genug Wasser ist vorhanden.» – «Достаточно воды в наличии.»
- «Kein Platz ist mehr vorhanden.» – «Больше нет мест.»
- existieren (существовать)
- «Diese Möglichkeit existiert nicht.» – «Такой возможности не существует.»
- «Es existieren viele Meinungen zu diesem Thema.» – «По этой теме существует много мнений.»
- sich befinden (находиться)
- «Das Hotel befindet sich im Stadtzentrum.» – «Отель находится в центре города.»
- «Die Toiletten befinden sich im Erdgeschoss.» – «Туалеты находятся на первом этаже.»
- vorkommen (встречаться, происходить)
- «Solche Fehler kommen oft vor.» – «Такие ошибки часто встречаются.»
- «Diese Tiere kommen in Asien vor.» – «Эти животные встречаются в Азии.»
Конструкция | Перевод | Пример | Грамматическая особенность |
---|---|---|---|
es gibt | есть, имеется | Es gibt ein Problem. | Akkusativ |
vorhanden sein | быть в наличии | Ein Fehler ist vorhanden. | Nominativ |
existieren | существовать | Diese Stadt existiert. | Nominativ |
sich befinden | находиться | Das Museum befindet sich hier. | Reflexiv |
vorkommen | встречаться | Diese Fälle kommen oft vor. | Nominativ |
Практическая часть
- Заполните пропуски, используя правильную конструкцию:
- In dieser Stadt ___ viele interessante Orte. (es gibt/vorkommen)
- Die Lösung ___ nicht. (existieren/es gibt)
- Genug Zeit ___ nicht mehr ___. (vorhanden sein/es gibt)
- Перефразируйте предложения, заменяя «es gibt» другой конструкцией:
- Es gibt ein Problem. → ___
- Es gibt viele Restaurants in der Stadt. → ___
- Es gibt keine Lösung. → ___
- Выберите правильный вариант:
- Diese Option ___ in vielen Ländern. (besteht/vorkommt)
- Diese Situation ___ selten. (kommt vor/existiert)
- Dieses Gebäude ___ sich im Zentrum. (befindet/existiert)
- Продолжите предложения:
- In dieser Bibliothek gibt es…
- Solche Situationen kommen oft…
- Im Supermarkt ist genügend Obst…
- In dieser Stadt befinden sich…
- Исправьте ошибки в предложениях:
- Es gibt keine freien Plätze vorhanden.
- Dieses Problem gibt in vielen Ländern.
- Diese Meinung befindet sich nicht.
Примеры
- Es gibt viele interessante Museen in Berlin. – В Берлине много интересных музеев.
- Genügend Zeit ist vorhanden. – Достаточно времени в наличии.
- Diese Art von Fehlern kommt selten vor. – Ошибки такого типа встречаются редко.
- Das Restaurant befindet sich neben dem Hotel. – Ресторан находится рядом с отелем.
- Diese Möglichkeit existiert nicht. – Такой возможности не существует.
Дополнительные задания
- Прослушайте аудиозапись (если доступна) и найдите примеры конструкций «es gibt» и его альтернатив.
- Составьте короткий рассказ о городе, используя «es gibt» и другие конструкции.
- Напишите диалог, в котором один человек спрашивает о наличии чего-либо в городе, а другой отвечает.
- Создайте рекламу ресторана, используя выражения наличия еды и услуг.
- Переведите небольшой текст на немецкий, используя «es gibt» и альтернативные конструкции.
Глава 7. Деловая переписка
Урок 32. Официальные письма и деловая переписка
Введение
В официальной и деловой переписке в немецком языке используются формальные выражения, строгая структура и вежливые формулы.
Например:
- «Sehr geehrte Damen und Herren,» – «Уважаемые дамы и господа,»
- «Mit freundlichen Grüßen» – «С наилучшими пожеланиями»
В этом уроке мы разберём основные принципы написания официальных писем и деловой переписки.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
das Schreiben | [ˈʃʁaɪ̯bn̩] | письмо, документ | Ich habe ein Schreiben vom Amt bekommen. |
die Anfrage | [ˈanˌfʁaːɡə] | запрос | Ich schicke eine Anfrage an die Firma. |
das Angebot | [ˈanɡəˌboːt] | коммерческое предложение | Unser Angebot ist gültig bis zum 30. Juni. |
die Beschwerde | [bəˈʃveːʁdə] | жалоба | Ich möchte eine Beschwerde einreichen. |
die Bewerbung | [bəˈvɛʁbʊŋ] | заявление (о приёме на работу) | Meine Bewerbung wurde akzeptiert. |
die Rechnung | [ˈʁɛçnʊŋ] | счёт | Die Rechnung wurde per E-Mail geschickt. |
die Kündigung | [ˈkʏndɪɡʊŋ] | увольнение | Ich habe meine Kündigung eingereicht. |
die Reklamation | [ʁeklamaˈʦi̯oːn] | претензия | Ich habe eine Reklamation wegen eines defekten Produkts. |
der Betreff | [bəˈtʁɛf] | тема письма | Der Betreff sollte kurz und klar sein. |
die Anrede | [ˈanʁeːdə] | обращение | Die Anrede beginnt mit «Sehr geehrte…». |
Теоретическая часть
1. Структура официального письма
- Absender (отправитель) – имя и адрес отправителя
- Empfänger (получатель) – имя и адрес получателя
- Datum (дата)
- Betreff (тема письма) – кратко и чётко
- Anrede (обращение)
- Einleitung (введение) – цель письма
- Hauptteil (основная часть) – подробности
- Schluss (заключение) – вежливые формулы
- Grußformel (прощание)
- Unterschrift (подпись)
2. Официальные обращения
Адресат | Обращение |
---|---|
Незнакомый человек | Sehr geehrte Damen und Herren, |
Мужчина | Sehr geehrter Herr Schmidt, |
Женщина | Sehr geehrte Frau Müller, |
Несколько человек | Sehr geehrte Damen und Herren, |
3. Примеры официальных формулировок
- Вежливое вступление:
- «Ich wende mich an Sie, weil…» – «Я обращаюсь к Вам, потому что…»
- «Hiermit möchte ich Sie über … informieren.» – «Настоящим хочу Вас проинформировать о…»
- Запрос:
- «Ich bitte Sie um weitere Informationen zu…» – «Прошу Вас предоставить дополнительную информацию о…»
- «Könnten Sie mir bitte mitteilen, ob…» – «Не могли бы Вы сообщить мне, …»
- Жалоба:
- «Leider muss ich Ihnen mitteilen, dass…» – «К сожалению, я вынужден сообщить, что…»
- «Ich möchte mich über … beschweren.» – «Я хотел бы пожаловаться на…»
- Ответ на письмо:
- «Vielen Dank für Ihre Anfrage vom …» – «Благодарим Вас за Ваш запрос от…»
- «Gerne beantworte ich Ihre Fragen zu …» – «С удовольствием отвечаю на Ваши вопросы о…»
- Заключительные формулы:
- «Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.» – «Я к Вашим услугам для предоставления дополнительной информации.»
- «Ich freue mich auf Ihre baldige Rückmeldung.» – «Жду Вашего скорого ответа.»
- Официальное прощание:
- «Mit freundlichen Grüßen,» – «С наилучшими пожеланиями,»
- «Mit besten Grüßen,» – «С уважением,»
Практическая часть
- Выберите правильную фразу для начала письма:
- a) «Hey, wie geht’s?»
- b) «Sehr geehrte Damen und Herren,»
- c) «Was willst du?»
- Соедините выражения с их значением:
- «Mit freundlichen Grüßen,» → (a) Жалоба
- «Ich bitte um weitere Informationen zu…» → (b) Запрос
- «Ich möchte mich über … beschweren.» → (c) Завершение письма
- Дополните письмо правильными выражениями:
- ___ Damen und Herren,
- Ich schreibe Ihnen, ___ ich eine Frage zu Ihrem Angebot habe.
- ___ verbleibe ich mit freundlichen Grüßen,
- Определите ошибки в письме и исправьте их:
- Sehr geehrter Herr Müller, ich habe eine Frage! Schreib mir bitte zurück.
- Hallo, wann kann ich die Ware bekommen?
- MfG, Peter
- Переведите формальные фразы на немецкий:
- Уважаемый господин Мюллер,
- Благодарю Вас за Ваш ответ.
- Прошу предоставить мне дополнительную информацию.
Примеры официальных писем
1. Запрос информации
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich interessiere mich für Ihr Angebot und hätte gerne weitere Informationen zu den Preisen und Lieferbedingungen.
Könnten Sie mir bitte eine aktuelle Preisliste und die Lieferzeiten mitteilen?
Für Ihre Rückmeldung danke ich Ihnen im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen,
Max Mustermann
2. Жалоба (Reklamation)
Sehr geehrte Damen und Herren,
leider muss ich Ihnen mitteilen, dass die gelieferte Ware beschädigt ist. Die Verpackung war unversehrt, aber das Produkt weist mehrere Mängel auf.
Ich bitte Sie um eine Ersatzlieferung oder eine Rückerstattung.
Über eine schnelle Lösung würde ich mich freuen.
Mit freundlichen Grüßen,
Anna Schmidt
Дополнительные задания
- Напишите короткое официальное письмо с запросом информации.
- Составьте жалобу (Reklamation) на некачественный товар.
- Создайте ответ на деловое письмо, используя официальные выражения.
- Перепишите неформальное письмо в официальном стиле.
- Разыграйте телефонный разговор на тему деловой переписки (роль клиента и менеджера).
Урок 33. Косвенная речь в официальном и деловом стиле
Введение
Косвенная речь (indirekte Rede) используется для передачи чужих слов в официальных текстах, новостях и деловой переписке.
Например:
- «Er sagt: ‚Ich komme morgen.‘» (Прямая речь) →
- «Er sagt, dass er morgen komme.» (Косвенная речь)
В этом уроке мы разберём образование косвенной речи и её использование в официальном немецком языке.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
die indirekte Rede | [ɪndiˈʁɛktə ˈʁeːdə] | косвенная речь | In der Zeitung wird oft die indirekte Rede benutzt. |
der Konjunktiv I | [ˈkɔnʊŋktiˌf aɪ̯ns] | конъюнктив I | Er sagte, er sei krank. |
der Konjunktiv II | [ˈkɔnʊŋktiˌf t͡svaɪ̯] | конъюнктив II | Er sagte, er wäre krank. |
die Aussage | [ˈaʊ̯sˌzaːɡə] | утверждение | Die Aussage des Zeugen war klar. |
die Berichterstattung | [bəˈʁɪçtɐʃtaʁtʊŋ] | освещение событий | Die Berichterstattung nutzt oft die indirekte Rede. |
die Zeitung | [ˈʦaɪ̯tʊŋ] | газета | In Zeitungen wird oft indirekte Rede benutzt. |
die Behauptung | [bəˈhaʊ̯ptʊŋ] | утверждение | Seine Behauptung wurde überprüft. |
bestätigen | [bəˈʃtɛːtɪɡn̩] | подтверждать | Die Information wurde bestätigt. |
behaupten | [bəˈhaʊ̯ptn̩] | утверждать | Er behauptet, dass er unschuldig sei. |
vermuten | [fɛʁˈmuːtn̩] | предполагать | Man vermutet, dass er Recht hat. |
Теоретическая часть
1. Косвенная речь с Konjunktiv I
Косвенная речь чаще всего используется в Konjunktiv I, особенно в официальных текстах и новостях.
Präsens (Настоящее) | Konjunktiv I (Косвенная речь) |
---|---|
er sagt: «Ich bin krank.» | er sagt, er sei krank. |
sie sagt: «Ich habe Zeit.» | sie sagt, sie habe Zeit. |
er sagt: «Ich kann helfen.» | er sagt, er könne helfen. |
Пример:
- Original: Der Politiker sagt: „Ich werde die Steuern senken.“
- Indirekte Rede: Der Politiker sagt, er werde die Steuern senken.
2. Косвенная речь в прошедшем времени (Perfekt, Präteritum)
Если в прямой речи используется прошедшее время, в косвенной речи чаще всего остаётся Perfekt или используется Konjunktiv I:
Präteritum (Прямая речь) | Konjunktiv I (Косвенная речь) |
---|---|
er sagte: «Ich war krank.» | er sagte, er sei krank gewesen. |
sie sagte: «Ich hatte keine Zeit.» | sie sagte, sie habe keine Zeit gehabt. |
Пример:
- Original: Der Zeuge sagte: „Ich sah den Täter.“
- Indirekte Rede: Der Zeuge sagte, er habe den Täter gesehen.
3. Косвенная речь с Konjunktiv II (если Konjunktiv I совпадает с Indikativ)
В некоторых случаях формы Konjunktiv I совпадают с обычным настоящим временем (Indikativ). В этом случае используется Konjunktiv II:
Indikativ (Прямая речь) | Konjunktiv I (не меняется) | Konjunktiv II (Используется) |
---|---|---|
er sagt: «Ich komme.» | er sagt, er kommt. (нельзя) | er sagt, er käme. (нужно) |
sie sagt: «Ich gehe.» | sie sagt, sie geht. (нельзя) | sie sagt, sie ginge. (нужно) |
Пример:
- Original: Er sagte: „Ich bin müde.“
- Indirekte Rede: Er sagte, er sei müde.
- Original: Er sagte: „Ich komme später.“
- Indirekte Rede: Er sagte, er käme später.
Практическая часть
- Перепишите предложения в косвенной речи:
- Der Arzt sagt: „Sie sind gesund.“
- Die Lehrerin sagt: „Die Prüfung beginnt um 9 Uhr.“
- Der Direktor sagt: „Wir haben ein neues Projekt gestartet.“
- Выберите правильную форму в косвенной речи:
- Er sagt, er ___ Zeit. (hat/habe)
- Sie meinte, sie ___ die Prüfung. (besteht/bestehe)
- Der Zeuge sagte, er ___ den Täter. (sieht/gesehen habe)
- Определите ошибку в предложении и исправьте её:
- Der Politiker sagt, er senkt die Steuern.
- Der Manager erklärte, er hat eine neue Strategie.
- Die Zeitung berichtet, die Zahl der Arbeitslosen steigt.
- Переведите на немецкий, используя косвенную речь:
- Она сказала, что она занята.
- В газете пишут, что завтра будет дождь.
- Свидетель утверждает, что он ничего не видел.
- Прослушайте (если доступно) новостной репортаж и запишите примеры косвенной речи.
Примеры
- Er sagte, er sei krank. – Он сказал, что он болен.
- Der Manager erklärte, das Unternehmen habe neue Pläne. – Менеджер объяснил, что у компании есть новые планы.
- Die Zeitung berichtet, die Regierung plane neue Maßnahmen. – Газета сообщает, что правительство планирует новые меры.
- Sie sagte, sie habe den Unfall gesehen. – Она сказала, что видела аварию.
- Er meinte, das Problem lasse sich lösen. – Он отметил, что проблему можно решить.
Дополнительные задания
- Напишите новостное сообщение, используя косвенную речь.
- Создайте деловое письмо, в котором пересказывается информация от третьего лица.
- Разберите газетную статью и найдите примеры косвенной речи.
- Составьте диалог, в котором один человек рассказывает о том, что он слышал в новостях.
- Сравните использование косвенной речи в деловой и разговорной речи.
Глава 9. Сложные конструкции
Урок 34. Конструкция «zu + Infinitiv» в сложных предложениях
Введение
Инфинитивные конструкции с zu широко используются в сложных предложениях для выражения цели, необходимости и желания.
Например:
- «Ich hoffe, die Prüfung zu bestehen.» – «Я надеюсь сдать экзамен.»
- «Er hat beschlossen, ins Ausland zu reisen.» – «Он решил поехать за границу.»
В этом уроке мы разберём, как и когда использовать zu + Infinitiv в сложных конструкциях.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
die Absicht | [ˈapzɪçt] | намерение | Er hat die Absicht, eine Firma zu gründen. |
die Entscheidung | [ɛnˈʃaɪ̯dʊŋ] | решение | Ihre Entscheidung, nach Deutschland zu ziehen, war klug. |
der Plan | [plaːn] | план | Mein Plan ist es, einen neuen Job zu finden. |
hoffen | [ˈhɔfn̩] | надеяться | Ich hoffe, bald Urlaub zu machen. |
versuchen | [fɛɐ̯ˈzuːχən] | пытаться | Er versucht, die Aufgabe zu lösen. |
beginnen | [bəˈɡɪnən] | начинать | Sie beginnt, Deutsch zu lernen. |
vergessen | [fɛɐ̯ˈɡɛsən] | забывать | Er hat vergessen, den Brief zu schicken. |
vermeiden | [fɛɐ̯ˈmaɪ̯dn̩] | избегать | Er versucht, Fehler zu vermeiden. |
sich weigern | [zɪç ˈvaɪ̯ɡɐn] | отказываться | Er weigert sich, die Aufgabe zu machen. |
es schaffen | [ɛs ˈʃafn̩] | удаваться | Ich habe es geschafft, die Prüfung zu bestehen. |
Теоретическая часть
1. Глаголы, требующие «zu + Infinitiv»
Многие глаголы требуют инфинитив с zu.
Глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
versuchen | пытаться | Ich versuche, besser Deutsch zu sprechen. |
hoffen | надеяться | Er hofft, bald Urlaub zu machen. |
beschließen | решать | Sie beschließt, eine neue Sprache zu lernen. |
planen | планировать | Wir planen, nach Deutschland zu reisen. |
vergessen | забывать | Er hat vergessen, das Fenster zu schließen. |
vermeiden | избегать | Sie versucht, Fehler zu vermeiden. |
sich weigern | отказываться | Er weigert sich, das zu tun. |
2. Инфинитивные группы с «um… zu», «ohne… zu», «anstatt… zu»
Эти конструкции выражают цель, отсутствие действия или альтернативу.
Конструкция | Перевод | Пример |
---|---|---|
um… zu | чтобы | Er lernt viel, um die Prüfung zu bestehen. |
ohne… zu | не делая чего-то | Er ging, ohne etwas zu sagen. |
anstatt… zu | вместо того чтобы | Anstatt zu arbeiten, spielt er am Computer. |
Практическая часть
- Выберите правильную форму:
- Ich hoffe, ___ (bestehen/die Prüfung zu bestehen).
- Er hat beschlossen, ___ (reisen/ins Ausland zu reisen).
- Ich versuche, ___ (besser Deutsch zu sprechen/besser zu sprechen Deutsch).
- Переставьте слова в правильном порядке:
- um / nach Deutschland / zu reisen / Er plant.
- Er / zu vermeiden / Fehler / versucht.
- Перефразируйте предложения, используя «um… zu» или «ohne… zu»:
- Ich lerne viel. Ich möchte die Prüfung bestehen. → ___
- Er ging nach Hause. Er sagte nichts. → ___
Примеры
- Ich hoffe, die Prüfung zu bestehen. – Я надеюсь сдать экзамен.
- Er hat beschlossen, ins Ausland zu reisen. – Он решил поехать за границу.
- Sie versucht, sich auf die Prüfung vorzubereiten. – Она пытается подготовиться к экзамену.
- Es ist zu spät, um ins Kino zu gehen. – Слишком поздно, чтобы идти в кино.
- Er hat vergessen, den Termin zu bestätigen. – Он забыл подтвердить встречу.
Упражнения
- Выберите правильную форму «zu + Infinitiv»:
- Ich hoffe, ___ (bestehen/die Prüfung zu bestehen).
- Er hat beschlossen, ___ (reisen/ins Ausland zu reisen).
- Ich versuche, ___ (besser Deutsch zu sprechen/besser zu sprechen Deutsch).
- Переставьте слова в правильном порядке:
- um / nach Deutschland / zu reisen / Er plant.
- Er / zu vermeiden / Fehler / versucht.
- Перефразируйте предложения, используя «um… zu» или «ohne… zu»:
- Ich lerne viel. Ich möchte die Prüfung bestehen. → ___
- Er ging nach Hause. Er sagte nichts. → ___
Урок 35. Причастные обороты (Partizipialkonstruktionen)
Введение
Причастные обороты позволяют сокращать сложные предложения.
Например:
- «Das auf dem Tisch liegende Buch gehört mir.» – «Книга, лежащая на столе, принадлежит мне.»
- «In Deutschland lebend, lerne ich viel über die Kultur.» – «Живя в Германии, я узнаю много о культуре.»
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
das Partizip | [paʁtiˈʦiːp] | причастие | Partizipien machen Texte kompakter. |
die Konstruktion | [kɔnstʁʊkˈʦi̯oːn] | конструкция | Diese Konstruktion ist praktisch. |
das Partizip I | [paʁtiˈʦiːp aɪ̯ns] | причастие настоящего времени | Die lachenden Kinder sind glücklich. |
das Partizip II | [paʁtiˈʦiːp t͡svaɪ̯] | причастие прошедшего времени | Die geschriebene Geschichte war interessant. |
liegend | [ˈliːɡn̩t] | лежащий | Das auf dem Tisch liegende Buch gehört mir. |
lebend | [ˈleːbn̩t] | живущий | In Deutschland lebend, lernt man viel. |
gesehen | [ɡəˈzeːən] | увиденный | Der Film, gestern gesehen, war spannend. |
gemacht | [ɡəˈmaxt] | сделанный | Das von ihr gemachte Essen war lecker. |
geschrieben | [ɡəˈʃʁiːbn̩] | написанный | Das geschriebene Buch wurde veröffentlicht. |
gefallen | [ɡəˈfaln̩] | упавший | Der gefallene Baum blockierte die Straße. |
Теоретическая часть
1. Образование причастных конструкций
- Partizip I: выражает действие в процессе → «die singende Frau» (поющая женщина)
- Partizip II: выражает результат действия → «der geschriebene Brief» (написанное письмо)
Время | Пример | Перевод |
---|---|---|
Partizip I | Die weinenden Kinder | Плачущие дети |
Partizip II | Der vergessene Schlüssel | Забытый ключ |
2. Причастный оборот как сокращённое придаточное предложение
- «Das Auto, das in der Garage steht, gehört mir.» →
«Das in der Garage stehende Auto gehört mir.» - «Die Frau, die im Garten arbeitet, ist meine Mutter.» →
«Die im Garten arbeitende Frau ist meine Mutter.»
Практическая часть
- Запишите Partizip I и Partizip II от следующих глаголов:
- fahren
- lesen
- kaufen
- schreiben
- Перефразируйте предложения, заменяя придаточное предложение причастным оборотом:
- Das Kind, das lacht, ist mein Sohn. → ___
- Der Mann, der am Fenster steht, ist mein Nachbar. → ___
- Дополните предложения правильной формой причастия:
- Das ___ (gestern schreiben) Buch liegt auf dem Tisch.
- Die ___ (im Park spielen) Kinder sind glücklich.
Примеры
- Das auf dem Tisch liegende Buch gehört mir. – Книга, лежащая на столе, принадлежит мне.
- In Deutschland lebend, lerne ich viel über die Kultur. – Живя в Германии, я узнаю много о культуре.
- Die gestern geschriebene E-Mail war wichtig. – Написанное вчера письмо было важным.
- Der in Berlin geborene Autor ist weltberühmt. – Родившийся в Берлине автор всемирно известен.
- Das im Restaurant bestellte Essen war köstlich. – Еда, заказанная в ресторане, была вкусной.
Упражнения
- Запишите Partizip I и Partizip II от следующих глаголов:
- fahren
- lesen
- kaufen
- schreiben
- Перефразируйте предложения, заменяя придаточное предложение причастным оборотом:
- Das Kind, das lacht, ist mein Sohn. → ___
- Der Mann, der am Fenster steht, ist mein Nachbar. → ___
- Дополните предложения правильной формой причастия:
- Das ___ (gestern schreiben) Buch liegt auf dem Tisch.
- Die ___ (im Park spielen) Kinder sind glücklich.
Дополнительные задания:
- Напишите новостной текст, используя косвенную речь.
- Составьте деловое письмо, содержащее инфинитивные конструкции.
- Перепишите текст, заменяя придаточные предложения причастными оборотами.
- Разыграйте телефонный разговор с использованием деловой лексики.
- Прослушайте немецкую речь (если доступно) и выпишите примеры сложных конструкций.
Урок 36. Глагольные конструкции с «lassen» в сложных предложениях
Введение
Глагол lassen имеет несколько значений в сложных конструкциях:
- Позволять:
- «Ich lasse dich gehen.» – «Я позволяю тебе уйти.»
- Поручать:
- «Ich lasse mein Auto reparieren.» – «Я поручаю отремонтировать свою машину.»
- Отказ от действия (пассивная конструкция):
- «Das Problem lässt sich lösen.» – «Эту проблему можно решить.»
В этом уроке мы разберём все нюансы использования lassen в сложных конструкциях.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
lassen | [ˈlasn̩] | позволять, поручать | Ich lasse mein Fahrrad reparieren. |
sich lassen | [zɪç ˈlasn̩] | можно сделать | Das Problem lässt sich lösen. |
beauftragen | [bəˈʔaʊ̯ftraːɡn̩] | поручать | Ich beauftrage ihn, das zu erledigen. |
ermöglichen | [ɛʁˈmøːɡlɪçn̩] | делать возможным | Die neue Technik lässt eine schnellere Produktion zu. |
unterlassen | [ʊntɐˈlasn̩] | воздерживаться | Bitte unterlassen Sie das Rauchen. |
zulassen | [ˈʦuːlasn̩] | допускать | Das Gesetz lässt keine Ausnahmen zu. |
verhindern | [fɛɐ̯ˈhɪndɐn] | предотвращать | Ich lasse nicht zu, dass das passiert. |
genehmigen | [ɡəˈneːmɪɡn̩] | разрешать | Die Behörde lässt die Veranstaltung zu. |
sich weigern | [zɪç ˈvaɪ̯ɡɐn] | отказываться | Er weigert sich, die Aufgabe zu machen. |
dulden | [ˈdʊldn̩] | терпеть, допускать | Ich lasse kein Fehlverhalten zu. |
Теоретическая часть
1. Lassen в значении «позволять»
- «Ich lasse dich gehen.» – «Я позволяю тебе уйти.»
- «Lass mich schlafen!» – «Дай мне поспать!»
2. Lassen в значении «поручать» (пассивная конструкция)
- «Ich lasse mein Auto reparieren.» – «Я поручаю отремонтировать свою машину.»
- «Er lässt sich die Haare schneiden.» – «Он подстригается.»
3. Sich lassen в значении «можно сделать»
- «Das Problem lässt sich lösen.» – «Эту проблему можно решить.»
- «Das Fenster lässt sich nicht öffnen.» – «Окно не открывается.»
Практическая часть
- Перепишите предложения, используя «lassen»:
- Ich gehe zum Friseur. → Ich lasse mir die Haare schneiden.
- Der Mechaniker repariert mein Auto. → Ich ___
- Перефразируйте предложения, используя «sich lassen»:
- Das Problem kann gelöst werden. → ___
- Die Tür kann geöffnet werden. → ___
- Исправьте ошибки в предложениях:
- Er lässt sein Fahrrad reparieren lassen.
- Ich lasse meinen Freund helfen mir.
Примеры
- Ich lasse mein Fahrrad reparieren. – Я даю своё колесо на ремонт.
- Er lässt sich die Haare schneiden. – Он подстригается.
- Das Problem lässt sich lösen. – Эту проблему можно решить.
- Der Text lässt sich leicht lesen. – Этот текст легко читается.
- Ich lasse mein Auto waschen. – Я мою свою машину (через автомойку).
Упражнения
- Перепишите предложения, используя «lassen»:
- Ich gehe zum Friseur. → Ich lasse mir die Haare schneiden.
- Der Mechaniker repariert mein Auto. → Ich ___
- Перефразируйте предложения, используя «sich lassen»:
- Das Problem kann gelöst werden. → ___
- Die Tür kann geöffnet werden. → ___
- Исправьте ошибки в предложениях:
- Er lässt sein Fahrrad reparieren lassen.
- Ich lasse meinen Freund helfen mir.
Урок 37. Двойное отрицание и усилительные конструкции
Введение
В немецком языке двойное отрицание встречается редко, но усилительные конструкции помогают выразить подчёркнутый смысл.
Например:
- «Keiner hat nichts gesagt.» (неправильно)
- «Keiner hat etwas gesagt.» (правильно)
- «Ich habe absolut keine Ahnung.» – «Я вообще не имею понятия.»
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
kein | [kaɪ̯n] | никакой | Ich habe kein Geld. |
nicht | [nɪçt] | не | Ich verstehe nicht. |
nichts | [nɪçts] | ничего | Ich habe nichts gehört. |
niemand | [ˈniːmand] | никто | Niemand ist gekommen. |
überhaupt | [ˈyːbɐˌhaʊ̯pt] | вообще | Ich habe überhaupt keine Lust. |
absolut | [ˈapzoˌluːt] | абсолютно | Er hat absolut keine Ahnung. |
gar | [ɡaːɐ̯] | совсем | Das ist gar nicht so schlecht. |
keinerlei | [ˈkaɪ̯nɐˌlaɪ̯] | никакой | Ich habe keinerlei Interesse daran. |
auf keinen Fall | [aʊ̯f ˈkaɪ̯nən fal] | ни в коем случае | Ich werde auf keinen Fall hingehen. |
unter keinen Umständen | [ʊntɐ ˈkaɪ̯nən ˈʊmʃtɛndən] | ни при каких обстоятельствах | Unter keinen Umständen werde ich das akzeptieren. |
Теоретическая часть
1. Двойное отрицание в немецком языке (запрещено)
В отличие от русского языка, в немецком нельзя использовать двойное отрицание:
- «Ich habe nichts gehört.» (Я ничего не слышал)
- «Niemand hat etwas gesagt.» (Никто ничего не сказал)
2. Усилительные конструкции
- «Ich habe überhaupt keine Lust.» – «У меня вообще нет желания.»
- «Ich habe absolut keine Ahnung.» – «Я абсолютно не имею понятия.»
- «Das ist gar nicht so schlimm.» – «Это совсем не так плохо.»
Практическая часть
- Выберите правильную форму отрицания:
- Ich habe ___ gehört. (nichts/keinen)
- Niemand hat ___ gesagt. (nichts/etwas)
- Перепишите предложения, добавляя усилительные конструкции:
- Ich habe keine Zeit. → ___
- Das ist nicht schlimm. → ___
- Переведите предложения, используя «auf keinen Fall» или «unter keinen Umständen»:
- Я ни в коем случае не соглашусь.
- Он ни при каких обстоятельствах не сдастся.
Примеры
- Ich habe nichts gehört. – Я ничего не слышал.
- Niemand hat etwas gesagt. – Никто ничего не сказал.
- Ich habe absolut keine Ahnung. – Я абсолютно не имею понятия.
- Das ist gar nicht so schlimm. – Это совсем не так плохо.
- Unter keinen Umständen werde ich das akzeptieren. – Ни при каких обстоятельствах я это не приму.
Упражнения
- Выберите правильную форму отрицания:
- Ich habe ___ gehört. (nichts/keinen)
- Niemand hat ___ gesagt. (nichts/etwas)
- Перепишите предложения, добавляя усилительные конструкции:
- Ich habe keine Zeit. → ___
- Das ist nicht schlimm. → ___
- Переведите предложения, используя «auf keinen Fall» или «unter keinen Umständen»:
- Я ни в коем случае не соглашусь.
- Он ни при каких обстоятельствах не сдастся.
Урок 38. Глагольные конструкции с «sein zu + Infinitiv»
Введение
Конструкция «sein zu + Infinitiv» используется для выражения пассива или необходимости выполнения действия.
Например:
- «Das Problem ist zu lösen.» – «Эту проблему нужно решить.»
- «Die Tür ist zu schließen.» – «Дверь нужно закрыть.»
Эта конструкция встречается как в официальной речи, так и в письменных текстах, особенно в инструкциях и правилах.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
zu erledigen | [ʦuː ɛɐ̯ˈleːdɪɡn̩] | подлежит выполнению | Die Aufgabe ist bis morgen zu erledigen. |
zu beachten | [ʦuː bəˈʔaχtn̩] | следует учитывать | Die Regeln sind zu beachten. |
zu reparieren | [ʦuː ʁepaˈʁiːʁən] | нужно починить | Das Auto ist zu reparieren. |
zu vermeiden | [ʦuː fɛɐ̯ˈmaɪ̯dn̩] | следует избегать | Fehler sind zu vermeiden. |
zu organisieren | [ʦuː ɔʁɡaniˈziːʁən] | нужно организовать | Das Treffen ist zu organisieren. |
zu klären | [ʦuː ˈklɛːʁən] | нужно прояснить | Die Details sind noch zu klären. |
zu schließen | [ʦuː ˈʃliːsn̩] | следует закрыть | Die Fenster sind zu schließen. |
zu sichern | [ʦuː ˈzɪçɐn] | нужно обезопасить | Der Bereich ist zu sichern. |
zu erreichen | [ʦuː ɛɐ̯ˈʁaɪ̯çn̩] | можно достичь | Das Ziel ist zu erreichen. |
zu lösen | [ʦuː ˈløːzn̩] | можно решить | Das Problem ist zu lösen. |
1. Правила употребления конструкции «sein zu + Infinitiv»
Конструкция «sein zu + Infinitiv» означает, что действие можно или нужно выполнить. Она чаще всего встречается в официальных текстах, инструкциях и научных статьях.
1.1. Значение пассива
В этой конструкции подлежащее является объектом действия, а не субъектом.
- «Das Problem ist zu lösen.» – «Эту проблему нужно решить.» (Кто должен решить – не указано.)
- «Das Fenster ist zu öffnen.» – «Окно нужно открыть.»
Эта конструкция заменяет пассив «Das Problem muss gelöst werden.»
1.2. Значение необходимости выполнения действия
- «Die Regeln sind zu beachten.» – «Правила необходимо соблюдать.»
- «Diese Dokumente sind zu unterschreiben.» – «Эти документы должны быть подписаны.»
1.3. Значение возможности выполнения действия
- «Das Ziel ist zu erreichen.» – «Эту цель можно достичь.»
- «Das Experiment ist zu wiederholen.» – «Этот эксперимент можно повторить.»
2. Отличия «sein zu + Infinitiv» и модальных глаголов
Конструкция | Перевод | Аналог с модальным глаголом |
---|---|---|
Das Problem ist zu lösen. | Эту проблему нужно решить. | Das Problem muss gelöst werden. |
Die Tür ist zu schließen. | Дверь нужно закрыть. | Die Tür soll geschlossen werden. |
Der Fehler ist zu vermeiden. | Ошибки следует избегать. | Man sollte Fehler vermeiden. |
3. Использование в разных временах
3.1. Настоящее время (Präsens)
- «Die Aufgabe ist zu erledigen.» – «Эту задачу нужно выполнить.»
3.2. Прошедшее время (Präteritum и Perfekt)
В прошедшем времени используется war zu + Infinitiv:
- «Die Tür war zu schließen.» – «Дверь нужно было закрыть.»
- «Die Frage war zu klären.» – «Вопрос нужно было прояснить.»
3.3. Будущее время (Futur I)
В будущем времени используется wird zu + Infinitiv:
- «Das Problem wird zu lösen sein.» – «Проблему придётся решать.»
- «Die neuen Regeln werden zu beachten sein.» – «Новые правила нужно будет учитывать.»
4. Практическая часть
4.1. Перепишите предложения, используя «sein zu + Infinitiv»:
- Man muss das Problem lösen. → ___
- Jemand muss die Tür schließen. → ___
- Die Teilnehmer müssen sich registrieren. → ___
4.2. Выберите правильный вариант:
- Die Fehler sind ___ (zu vermeiden / vermeiden zu).
- Der Bericht ist bis Montag ___ (zu schreiben / geschrieben zu).
- Die Regel ist genau ___ (zu beachten / beachten zu).
4.3. Перефразируйте предложения, заменяя пассив на «sein zu + Infinitiv»:
- Das Fenster muss geöffnet werden. → ___
- Die Prüfung soll wiederholt werden. → ___
- Die Dokumente müssen unterschrieben werden. → ___
4.4. Переведите предложения на немецкий:
- Эта проблема может быть решена.
- Этот отчёт должен быть написан сегодня.
- Входная дверь должна быть закрыта перед уходом.
5. Примеры использования конструкции «sein zu + Infinitiv» в контексте
- In der Schule:
- «Die Hausaufgaben sind bis Montag zu erledigen.»
(Домашнее задание должно быть выполнено к понедельнику.)
- «Die Hausaufgaben sind bis Montag zu erledigen.»
- В инструкциях:
- «Die Maschine ist vor dem Gebrauch zu prüfen.»
(Машину необходимо проверить перед использованием.)
- «Die Maschine ist vor dem Gebrauch zu prüfen.»
- В научных статьях:
- «Die Resultate sind sorgfältig zu analysieren.»
(Результаты следует тщательно анализировать.)
- «Die Resultate sind sorgfältig zu analysieren.»
- В деловой переписке:
- «Die Besprechung ist für 10 Uhr anzusetzen.»
(Совещание должно быть назначено на 10 часов.)
- «Die Besprechung ist für 10 Uhr anzusetzen.»
6. Итоги урока
✅ Конструкция «sein zu + Infinitiv» выражает возможность, необходимость или требование выполнить действие.
✅ Часто встречается в официальной, деловой и научной речи.
✅ Является альтернативой пассивным конструкциям с müssen, sollen и können.
✅ Может использоваться в настоящем, прошедшем и будущем времени.
Урок 39. Конструкция «zu + Adjektiv + sein» и её использование
Введение
Конструкция «zu + Adjektiv + sein» используется для выражения того, что что-то слишком большое, маленькое, сложное и т. д.
Например:
- «Das Problem ist zu kompliziert.» – «Эта проблема слишком сложная.»
- «Das Essen ist zu heiß.» – «Еда слишком горячая.»
В этом уроке мы разберём правила употребления этой конструкции и её альтернативы.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
zu groß | [ʦuː ɡʁoːs] | слишком большой | Die Schuhe sind zu groß. |
zu teuer | [ʦuː ˈtɔʏ̯ɐ] | слишком дорогой | Das Auto ist zu teuer. |
zu schwer | [ʦuː ʃveːɐ̯] | слишком тяжёлый | Der Koffer ist zu schwer. |
zu kalt | [ʦuː kalt] | слишком холодный | Das Wasser ist zu kalt. |
zu schwierig | [ʦuː ˈʃviːʁɪç] | слишком трудный | Die Aufgabe ist zu schwierig. |
zu spät | [ʦuː ʃpeːt] | слишком поздно | Es ist zu spät, um zu gehen. |
zu gefährlich | [ʦuː ɡəˈfɛːɐ̯lɪç] | слишком опасный | Die Straße ist zu gefährlich. |
zu weit | [ʦuː vaɪ̯t] | слишком далеко | Die Schule ist zu weit weg. |
zu langsam | [ʦuː ˈlaŋzaːm] | слишком медленный | Der Zug ist zu langsam. |
zu einfach | [ʦuː ˈaɪ̯nfaχ] | слишком простой | Das Spiel ist zu einfach. |
1. Использование конструкции «zu + Adjektiv + sein»
Эта конструкция указывает, что предмет или ситуация превышают допустимый уровень.
- «Das Wetter ist zu kalt.» – «Погода слишком холодная.»
- «Die Aufgabe ist zu schwer.» – «Задание слишком сложное.»
Если после этой конструкции следует глагол, используется «um… zu»:
- «Es ist zu spät, um ins Kino zu gehen.» – «Слишком поздно, чтобы идти в кино.»
- «Das Buch ist zu schwer, um es zu tragen.» – «Книга слишком тяжёлая, чтобы её нести.»
2. Альтернативные выражения
Вместо «zu + Adjektiv» можно использовать конструкции с «sehr» или «nicht besonders»:
- «Das Auto ist sehr teuer.» – «Машина очень дорогая.»
- «Das Essen ist nicht besonders warm.» – «Еда не особо тёплая.»
Практическая часть
- Заполните пропуски правильной формой:
- Der Film ist ___ langweilig.
- Das Kleid ist ___ klein für mich.
- Der Weg ist ___ weit, um zu Fuß zu gehen.
- Перефразируйте предложения, используя «zu + Adjektiv»:
- Das Wasser ist sehr kalt. → ___
- Die Prüfung ist nicht besonders schwer. → ___
- Дополните предложения логическим продолжением:
- Das Zimmer ist zu klein, um ___
- Der Kaffee ist zu heiß, um ___
Примеры
- Das Problem ist zu kompliziert. – Эта проблема слишком сложная.
- Das Essen ist zu heiß. – Еда слишком горячая.
- Es ist zu spät, um ins Kino zu gehen. – Слишком поздно, чтобы идти в кино.
- Das Auto ist zu teuer. – Машина слишком дорогая.
- Das Buch ist zu schwer, um es zu tragen. – Книга слишком тяжёлая, чтобы её нести.
Упражнения
- Заполните пропуски правильной формой:
- Der Film ist ___ langweilig.
- Das Kleid ist ___ klein für mich.
- Перефразируйте предложения:
- Das Wasser ist sehr kalt. → ___
Урок 40. Конструкция «je… desto…» для сравнения
Введение
Конструкция «je… desto…» используется для выражения зависимости одного явления от другого.
Например:
- «Je mehr ich lerne, desto besser verstehe ich Deutsch.» – «Чем больше я учу, тем лучше понимаю немецкий.»
В этом уроке мы разберём правила употребления «je… desto…» и её альтернативы.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
je mehr | [jeː meːɐ̯] | чем больше | Je mehr du trainierst, desto stärker wirst du. |
je schneller | [jeː ˈʃnɛlɐ] | чем быстрее | Je schneller du läufst, desto schneller kommst du an. |
je länger | [jeː ˈlɛŋɐ] | чем дольше | Je länger ich warte, desto ungeduldiger werde ich. |
desto besser | [ˈdɛstoː ˈbɛsɐ] | тем лучше | Je mehr du lernst, desto besser wirst du. |
desto schwieriger | [ˈdɛstoː ˈʃviːʁɪɡɐ] | тем сложнее | Je länger die Aufgabe dauert, desto schwieriger wird sie. |
desto interessanter | [ˈdɛstoː ˈɪntəʁɛsantɐ] | тем интереснее | Je mehr ich lese, desto interessanter finde ich es. |
desto wichtiger | [ˈdɛstoː ˈvɪçtɪɡɐ] | тем важнее | Je älter ich werde, desto wichtiger wird Gesundheit. |
desto teurer | [ˈdɛstoː ˈtɔʏ̯ʁɐ] | тем дороже | Je größer das Auto ist, desto teurer ist es. |
desto schneller | [ˈdɛstoː ˈʃnɛlɐ] | тем быстрее | Je besser du fährst, desto schneller kommst du an. |
desto müder | [ˈdɛstoː ˈmyːdɐ] | тем более уставший | Je länger ich arbeite, desto müder werde ich. |
1. Использование конструкции «je… desto…»
Эта конструкция выражает пропорциональную зависимость:
- «Je mehr du lernst, desto klüger wirst du.» – «Чем больше ты учишься, тем умнее становишься.»
- «Je schneller du fährst, desto gefährlicher wird es.» – «Чем быстрее ты едешь, тем опаснее это становится.»
2. Порядок слов в предложении
- «Je…» → Подлежащее + Глагол в конце
- «Desto…» → Прямой порядок слов
Примеры:
- «Je mehr ich esse, desto dicker werde ich.» – «Чем больше я ем, тем толще становлюсь.»
- «Je länger ich schlafe, desto müder fühle ich mich.» – «Чем дольше я сплю, тем уставшим себя чувствую.»
3. Альтернативные выражения
Можно заменить «je… desto…» на «umso…»:
- «Je mehr du trainierst, desto fitter wirst du.»
- «Umso mehr du trainierst, umso fitter wirst du.»
Практическая часть
- Заполните пропуски правильной конструкцией:
- ___ mehr du lernst, ___ besser wirst du.
- ___ schneller du sprichst, ___ schwieriger ist es zu verstehen.
- Переставьте слова в правильном порядке:
- desto / klüger / du / wirst / Je mehr / lernst.
- schwieriger / es / wird / Je länger / dauert / die Prüfung, desto.
- Переведите предложения:
- Чем старше я становлюсь, тем важнее для меня здоровье.
- Чем больше денег у тебя есть, тем больше ты тратишь.
Примеры
- Je mehr du lernst, desto besser verstehst du. – Чем больше ты учишься, тем лучше понимаешь.
- Je länger ich schlafe, desto müder werde ich. – Чем дольше я сплю, тем более уставшим себя чувствую.
- Je teurer das Auto, desto luxuriöser ist es. – Чем дороже машина, тем она роскошнее.
Упражнения
- Заполните пропуски:
- ___ mehr du lernst, ___ besser wirst du.
- ___ schneller du sprichst, ___ schwieriger ist es zu verstehen.
Глава 9. Особенности разговорного и письменного немецкого языка
Урок 41. Разговорные выражения и сокращённые конструкции
Введение
В разговорной речи немцы часто используют сокращённые формы и неформальные конструкции, которые не встречаются в письменной официальной речи.
Например:
- «Ich hab’ keine Zeit.» вместо «Ich habe keine Zeit.» – «У меня нет времени.»
- «Is’ mir egal.» вместо «Es ist mir egal.» – «Мне всё равно.»
В этом уроке мы разберём распространённые разговорные сокращения и выражения.
Таблица с ключевыми словами
Разговорная форма | Полная форма | Перевод |
---|---|---|
Ich hab’ | Ich habe | У меня есть |
Ich bin’s | Ich bin es | Это я |
‘ne | eine | одна |
‘n | ein | один |
Is’ mir egal | Es ist mir egal | Мне всё равно |
Wat? | Was? | Что? |
‘ne Menge | eine Menge | куча, много |
Musst’ du? | Musst du? | Тебе нужно? |
Kommste? | Kommst du? | Ты идёшь? |
Geht’s? | Geht es? | Всё нормально? |
1. Сокращённые формы глаголов в разговорной речи
В разговорной речи часто опускают части глаголов:
- «Ich hab’ das gemacht.» – «Я это сделал.»
- «Du bist’n netter Typ.» – «Ты хороший парень.»
2. Упрощение артиклей и предлогов
- «Ich geh’ in’n Laden.» вместо «Ich gehe in den Laden.»
- «Er ist ‘n kluger Typ.» вместо «Er ist ein kluger Typ.»
3. Типичные выражения в разговорном языке
- «Na?» – «Ну что?» (вопрос о состоянии или ожидании)
- «Läuft bei dir!» – «Ты крут!» (иронично)
- «Krass!» – «Круто!» или «Жесть!»
- «Echt jetzt?» – «Серьёзно?»
- «Ich bin fix und fertig.» – «Я вымотан.»
Практическая часть
- Перепишите предложения в разговорном стиле:
- Ich habe keine Zeit. → ___
- Es ist mir egal. → ___
- Выберите правильную форму:
- ___ gehst in die Stadt? (Wat/Wer)
- ___ ‘n toller Film! (Das/Is)
- Переведите разговорные фразы на немецкий:
- Ну, что?
- Это я.
- Ты идёшь?
Примеры
- Ich hab’ keine Zeit. → Ich habe keine Zeit. (У меня нет времени.)
- Is’ mir egal. → Es ist mir egal. (Мне всё равно.)
- Kommste mit? → Kommst du mit? (Ты идёшь со мной?)
- Wat machste da? → Was machst du da? (Что ты там делаешь?)
- Musst’ du wirklich arbeiten? → Musst du wirklich arbeiten? (Тебе действительно нужно работать?)
Упражнения
- Перепишите предложения в разговорном стиле:
- Ich habe keine Lust, ins Kino zu gehen. → ___
- Es ist mir völlig egal. → ___
- Kommst du heute Abend mit uns? → ___
- Выберите правильный вариант для неформального общения:
- ___ gehst in die Stadt? (Wat/Wer)
- ___ ‘n toller Film! (Das/Is)
- Переведите разговорные фразы на немецкий:
- Ну, что?
- Это я.
- Ты идёшь?
Урок 42. Использование модальных частиц (doch, ja, eben, halt)
Введение
Модальные частицы не переводятся дословно, но придают фразам оттенок уверенности, настойчивости или эмоций.
Например:
- «Komm doch mit!» – «Ну пойдём же с нами!»
- «Das ist ja unglaublich!» – «Это же невероятно!»
В этом уроке мы разберём основные модальные частицы и их употребление.
Таблица с ключевыми словами
Частица | Перевод | Значение |
---|---|---|
doch | же | Подчёркивает просьбу, возражение |
ja | же, ведь | Выражает удивление или очевидность |
halt | мол, просто | Показывает смирение с ситуацией |
eben | именно, как раз | Выражает неизбежность |
mal | ка | Делаем просьбу мягче |
1. «Doch» – усиление, возражение
- «Geh doch mal raus!» – «Ну выйди же на улицу!»
- «Das stimmt doch nicht!» – «Это же неправда!»
2. «Ja» – очевидность, эмоция
- «Das ist ja ein schönes Auto!» – «Ну это же классная машина!»
- «Du weißt ja, wie es läuft.» – «Ты же знаешь, как это работает.»
3. «Halt» и «eben» – неизбежность, смирение
- «Ich hab’ halt keine Zeit.» – «Ну у меня просто нет времени.»
- «Dann ist es eben so.» – «Ну значит так оно и есть.»
4. «Mal» – смягчение просьбы
- «Gib mir mal das Buch.» – «Дай-ка мне книгу.»
- «Schau mal hier!» – «Глянь-ка сюда!»
Практическая часть
- Выберите правильную частицу:
- ___ komm doch mit! (Doch/Ja)
- Das ist ___ unglaublich! (ja/eben)
- Перефразируйте предложения с модальными частицами:
- Komm mit! → ___
- Das Auto ist schön. → ___
Примеры
- «Mach doch mal das Licht an!» – «Ну включи же свет!»
- «Das ist ja unglaublich!» – «Это же невероятно!»
- «Ich hab’ halt keine Lust.» – «Ну просто у меня нет желания.»
- «Dann ist es eben so.» – «Ну значит так оно и есть.»
- «Gib mir mal das Buch.» – «Дай-ка мне книгу.»
Упражнения
- Выберите правильную частицу:
- ___ komm doch mit! (Doch/Ja)
- Das ist ___ unglaublich! (ja/eben)
- Перефразируйте предложения с модальными частицами:
- Komm mit! → ___
- Das Auto ist schön. → ___
- Переведите фразы, используя частицы:
- Это же невозможно!
- Просто так получилось.
- Ну включи уже телевизор!
Урок 43. Отличия между «weil», «denn» и «da» в разговорной и письменной речи
Введение
В немецком языке существуют три основных союза для выражения причины: weil, denn и da. Они все означают «потому что», но имеют различия в использовании.
Например:
- «Ich bleibe zu Hause, weil ich müde bin.» – «Я остаюсь дома, потому что я устал.»
- «Ich gehe nicht raus, denn es regnet.» – «Я не выхожу, потому что идёт дождь.»
- «Da es regnet, bleiben wir zu Hause.» – «Так как идёт дождь, мы остаёмся дома.»
Таблица с ключевыми словами
Союз | Перевод | Контекст |
---|---|---|
weil | потому что | Разговорный стиль, меняет порядок слов |
denn | так как | Нейтральный стиль, сохраняет порядок слов |
da | так как | Официальный, письменный стиль |
1. Различия между «weil», «denn» и «da»
1.1. Союз «weil» (разговорный стиль, изменяет порядок слов)
«Weil» требует инверсии – глагол ставится в конец придаточного предложения.
✅ Примеры:
- «Ich bleibe zu Hause, weil ich müde bin.»
- «Er geht nicht ins Kino, weil er keine Zeit hat.»
❌ Ошибка:
- «Ich bleibe zu Hause, weil ich bin müde.» (неправильно)
1.2. Союз «denn» (нейтральный стиль, порядок слов не меняется)
«Denn» не требует изменения порядка слов.
✅ Примеры:
- «Ich gehe nicht raus, denn es regnet.»
- «Wir sind glücklich, denn wir haben Urlaub.»
❌ Ошибка:
- «Ich gehe nicht raus, denn regnet es.» (неправильно)
1.3. Союз «da» (официальный, письменный стиль, глагол в конце)
«Da» чаще используется в формальной речи и обычно стоит в начале предложения.
✅ Примеры:
- «Da es regnet, bleiben wir zu Hause.»
- «Da ich krank bin, kann ich nicht arbeiten.»
❌ Ошибка:
- «Da ich bin krank, kann ich nicht arbeiten.» (неправильно)
2. Сравнение «weil», «denn» и «da» в одном контексте
Союз | Пример | Перевод |
---|---|---|
weil | Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin. | Я остаюсь дома, потому что я болен. |
denn | Ich bleibe zu Hause, denn ich bin krank. | Я остаюсь дома, так как я болен. |
da | Da ich krank bin, bleibe ich zu Hause. | Так как я болен, я остаюсь дома. |
3. Практическая часть
3.1. Выберите правильный союз («weil», «denn» или «da»)
- Ich kann nicht kommen, ___ ich krank bin.
- ___ es zu spät ist, gehen wir nicht ins Kino.
- Ich bleibe hier, ___ ich habe keine Lust, auszugehen.
3.2. Перепишите предложения, заменяя союз:
- Ich bin müde, weil ich wenig geschlafen habe. → ___
- Er kommt nicht mit, denn er hat keine Zeit. → ___
- Da die Straße gesperrt ist, nehmen wir eine andere Route. → ___
3.3. Переведите на немецкий:
- Так как я голоден, я закажу еду.
- Я не пойду гулять, потому что идёт дождь.
- Он опоздал, так как его автобус задержался.
Урок 44. Типичные ошибки русскоязычных студентов в разговорном немецком
Введение
Русскоязычные студенты часто допускают ошибки в немецком языке из-за различий в грамматике и синтаксисе. В этом уроке разберём распространённые ошибки и их исправления.
Таблица с ошибками и правильными вариантами
Ошибка | Правильно | Перевод |
---|---|---|
Ich habe Auto gekauft. | Ich habe ein Auto gekauft. | Я купил машину. |
Ich bin nach Hause gegangen. | Ich bin nach Hause gefahren. | Я поехал домой. (если на транспорте) |
Ich war in dem Kino. | Ich war im Kino. | Я был в кино. |
Ich denke, dass ich kann das machen. | Ich denke, dass ich das machen kann. | Я думаю, что могу это сделать. |
Ich mag nicht Fußball. | Ich mag Fußball nicht. | Мне не нравится футбол. |
1. Ошибки с артиклями
В русском языке отсутствуют артикли, поэтому русскоязычные студенты часто их опускают или используют неправильно.
Ошибка: Ich habe Auto gekauft.
Правильно: Ich habe ein Auto gekauft. (Я купил машину.)
Ошибка: Ich habe Freundin getroffen.
Правильно: Ich habe eine Freundin getroffen. (Я встретил подругу.)
Ошибка: Ich brauche Information.
Правильно: Ich brauche eine Information. (Мне нужна информация.)
Упражнение:
Дополните предложения, вставляя правильный артикль:
- Ich sehe ___ Hund auf der Straße.
- Er kauft ___ neues Handy.
- Wir haben ___ interessante Idee.
- Sie möchte ___ Kaffee trinken.
2. Ошибки с предлогами
Неправильное употребление предлогов – одна из самых распространённых ошибок, так как в русском и немецком языках разные системы управления глаголов.
Ошибка: Ich war in dem Kino.
Правильно: Ich war im Kino. (Я был в кино.)
Ошибка: Ich gehe in die Schule. (если человек закончил школу)
Правильно: Ich gehe zur Schule. (Я иду в школу.)
Ошибка: Ich interessiere mich für Geschichte.
Правильно: Ich interessiere mich für die Geschichte. (Я интересуюсь историей.)
Упражнение:
Выберите правильный предлог:
- Ich fahre ___ Deutschland. (nach/in)
- Sie wartet ___ den Bus. (auf/über)
- Er interessiert sich ___ Musik. (für/über)
- Wir sprechen ___ das Wetter. (über/von)
3. Ошибки в порядке слов
В сложных предложениях студенты часто ставят глагол не в конце, что нарушает грамматические правила немецкого языка.
Ошибка: Ich denke, dass ich kann das machen.
Правильно: Ich denke, dass ich das machen kann. (Я думаю, что могу это сделать.)
Ошибка: Ich glaube, dass er hat Recht.
Правильно: Ich glaube, dass er Recht hat. (Я думаю, что он прав.)
Ошибка: Ich weiß nicht, wo ist er.
Правильно: Ich weiß nicht, wo er ist. (Я не знаю, где он.)
Упражнение:
Исправьте ошибки в порядке слов:
- Ich hoffe, dass ich kann kommen.
- Sie sagt, dass sie hat Zeit.
- Ich weiß nicht, wo ist mein Handy.
- Er glaubt, dass er hat Recht.
4. Ошибки в отрицательных конструкциях
В русском языке двойное отрицание допустимо, а в немецком – нет.
Ошибка: Ich habe keine Lust nicht.
Правильно: Ich habe keine Lust. (У меня нет желания.)
Ошибка: Ich mag nicht Fußball.
Правильно: Ich mag Fußball nicht. (Мне не нравится футбол.)
Ошибка: Ich will nicht nichts essen.
Правильно: Ich will nichts essen. (Я не хочу ничего есть.)
Упражнение:
Перепишите предложения, исправляя ошибки в отрицании:
- Ich habe keine Zeit nicht.
- Ich will nicht kein Kaffee trinken.
- Ich mag nicht Schokolade.
- Er hat keine Lust nicht, ins Kino zu gehen.
5. Ошибки в использовании модальных глаголов
Модальные глаголы управляют инфинитивом, который должен стоять в конце.
Ошибка: Ich kann Deutsch sprechen gut.
Правильно: Ich kann gut Deutsch sprechen. (Я могу хорошо говорить по-немецки.)
Ошибка: Ich muss meine Hausaufgaben machen sofort.
Правильно: Ich muss meine Hausaufgaben sofort machen. (Мне нужно немедленно сделать домашнее задание.)
Ошибка: Du sollst zu Hause bleiben heute.
Правильно: Du sollst heute zu Hause bleiben. (Тебе следует сегодня остаться дома.)
Упражнение:
Расставьте слова в правильном порядке:
- Ich kann schnell Deutsch lernen.
- Er will seine Freunde besuchen morgen.
- Wir müssen arbeiten heute viel.
- Sie soll gehen nach Hause jetzt.
6. Ошибки в использовании времён
Русскоязычные студенты часто путают Perfekt и Präteritum или используют их неправильно.
Ошибка: Gestern ich habe ins Kino gegangen.
Правильно: Gestern bin ich ins Kino gegangen. (Вчера я ходил в кино.)
Ошибка: Ich habe gestern Fußball gespielt, und dann ich habe gegessen.
Правильно: Ich habe gestern Fußball gespielt, und dann habe ich gegessen. (Я вчера играл в футбол, а потом поел.)
Ошибка: Wenn ich war ein Kind, ich habe viel gespielt.
Правильно: Als ich ein Kind war, habe ich viel gespielt. (Когда я был ребёнком, я много играл.)
Упражнение:
Выберите правильную форму глагола:
- Gestern ___ ich ein Buch gelesen. (habe/bin)
- Als Kind ___ ich viele Freunde. (hatte/habe gehabt)
- Er ___ nach Deutschland gefahren. (ist/hat)
- Sie ___ mit mir gesprochen. (hat/ist)
7. Ошибки с глаголами с управлением
Некоторые глаголы требуют определённых предлогов или падежей, и русскоязычные студенты часто делают ошибки.
Ошибка: Ich warte dich.
Правильно: Ich warte auf dich. (Я жду тебя.)
Ошибка: Es hängt ab von das Wetter.
Правильно: Es hängt vom Wetter ab. (Это зависит от погоды.)
Ошибка: Ich erinnere mich mein Kindheit.
Правильно: Ich erinnere mich an meine Kindheit. (Я вспоминаю своё детство.)
Упражнение:
Заполните пропуски правильным предлогом:
- Ich warte ___ meinen Freund.
- Das hängt ___ der Situation ab.
- Ich erinnere mich ___ unser Treffen.
- Sie interessiert sich ___ moderne Kunst.
Заключение
В этом уроке мы разобрали основные ошибки русскоязычных студентов в немецком языке: неправильное использование артиклей, предлогов, порядка слов, отрицаний, модальных глаголов, времён и управления. Теперь у вас есть практические задания, которые помогут закрепить материал и избежать подобных ошибок в будущем.
Урок 45. Различия между формальным и неформальным стилем речи
Введение
В немецком языке различают формальный (официальный) стиль и неформальный (разговорный) стиль. Формальный стиль используется в деловой переписке, официальных заявлениях, научных статьях, а неформальный – в повседневном общении с друзьями, родственниками и коллегами в неформальной обстановке.
Например:
- Формальный стиль: «Sehr geehrte Damen und Herren, ich hätte eine Frage zu Ihrem Angebot.» – «Уважаемые дамы и господа, у меня есть вопрос по вашему предложению.»
- Неформальный стиль: «Hey Leute, ich hab’ mal ‘ne Frage.» – «Привет, ребята, у меня тут вопрос.»
Этот урок поможет вам разобраться, когда использовать формальный стиль, а когда можно говорить свободнее.
1. Основные отличия формального и неформального стиля
1.1. Обращение
Формальный стиль требует уважительного обращения.
Формальный стиль | Неформальный стиль |
---|---|
Sehr geehrte Damen und Herren, | Hallo Leute! |
Sehr geehrter Herr Schmidt, | Hey Peter! |
Sehr geehrte Frau Müller, | Hi Lisa! |
1.2. Использование местоимений «Sie» и «du»
В официальной обстановке всегда используется «Sie» (Вы) с соответствующими формами глаголов.
Формальный стиль | Неформальный стиль |
---|---|
Können Sie mir bitte helfen? | Kannst du mir helfen? |
Haben Sie eine Minute Zeit? | Hast du eine Minute? |
Darf ich Ihnen eine Frage stellen? | Kann ich dir ‘ne Frage stellen? |
1.3. Использование вспомогательных конструкций
Формальная речь более вежливая, поэтому в ней чаще используются сложные грамматические конструкции.
Формальный стиль | Неформальный стиль |
---|---|
Ich würde gerne wissen, ob… | Weißt du, ob…? |
Ich hätte eine Frage an Sie. | Ich hab’ mal ’ne Frage. |
Dürfte ich Sie um Hilfe bitten? | Kannst du mir helfen? |
1.4. Официальные и разговорные слова
В неформальной речи часто используются сокращения, разговорные выражения и слова-паразиты.
Формальный стиль | Неформальный стиль |
---|---|
Ich kann Ihnen leider nicht helfen. | Sorry, kann dir nicht helfen. |
Das ist wirklich bedauerlich. | Mann, das ist echt blöd. |
Ich werde mich darum kümmern. | Ich klär das schon. |
1.5. Структура предложений
В официальной речи предложения длиннее и сложнее.
Формальный стиль | Неформальный стиль |
---|---|
Ich würde mich freuen, wenn Sie mir nähere Informationen zusenden könnten. | Schick mir einfach mehr Infos, okay? |
Könnten Sie mir bitte mitteilen, wann das Meeting beginnt? | Wann fängt das Meeting an? |
2. Формальный стиль в деловой переписке
Официальные письма и электронные сообщения требуют строгой структуры.
✅ Пример официального письма:
Betreff: Anfrage zu Ihrem Angebot
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich interessiere mich für Ihr Angebot und hätte gerne weitere Informationen zu den Preisen und Konditionen. Könnten Sie mir bitte eine aktuelle Preisliste und die Lieferzeiten zusenden?
Für Ihre Rückmeldung danke ich Ihnen im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen,
Max Mustermann
✅ Пример неформального сообщения:
Betreff: Frage zum Angebot
Hey Leute,
ich hab’ mal ’ne Frage zu eurem Angebot. Was kostet das Ganze und wie lange dauert die Lieferung? Schreibt mir einfach zurück!
LG,
Max
3. Практическая часть
3.1. Определите, какой стиль используется (формальный или неформальный):
- Können Sie mir bitte sagen, wann der Kurs beginnt?
- Hey, hast du Bock auf Kino heute Abend?
- Sehr geehrte Frau Meier, ich möchte einen Termin vereinbaren.
- Was geht ab, alles klar?
3.2. Перепишите предложения, переводя их в формальный стиль:
- Hey, sag mal, wann ist das nächste Meeting?
- Ich hab’ keine Ahnung, was du meinst.
- Schick mir einfach die Infos, wenn du Zeit hast.
- Lass mich wissen, wenn du fertig bist.
3.3. Перепишите предложения, переводя их в неформальный стиль:
- Sehr geehrter Herr Müller, ich hätte eine Frage zu Ihrer Präsentation.
- Könnten Sie mir bitte mitteilen, wann das Treffen stattfindet?
- Ich würde mich freuen, wenn Sie mir weitere Informationen zukommen lassen.
- Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Unterstützung.
3.4. Переведите фразы на немецкий в двух вариантах (формальном и неформальном):
- Привет! Как дела?
- Уважаемый господин Шмидт, я хотел бы задать вам вопрос.
- Дай мне знать, когда освободишься.
- Спасибо за вашу помощь!
Заключение
Теперь вы знаете основные различия между формальным и неформальным стилем в немецком языке. В официальных письмах и деловой переписке используйте уважительное обращение, местоимение «Sie» и сложные конструкции, а в разговорной речи можно использовать «du», сокращения и более простые предложения.
Глава 10. Грамматический фундамент: важные структуры немецкого языка
Урок 46. Числительные в немецком языке: особенности образования и использования
Введение
Числительные играют важную роль в повседневной речи, будь то указание даты, времени, стоимости или количества предметов. В немецком языке числительные имеют свои особенности образования и употребления, которые могут отличаться от русского языка.
Например, в немецком числах от 21 и выше единицы произносятся перед десятками: «einundzwanzig» (двадцать один), а не «zwanzigeins». При этом при склонении порядковых числительных к ним добавляется окончание -te или -ste: «der erste» (первый), «der dritte» (третий).
Также есть особые случаи, когда употребляется Dativ при указании дат: «am dritten Januar» (третьего января) и «im Jahr 2024» (в 2024 году). В этом уроке мы подробно разберём, как правильно использовать числительные в немецком языке.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
eins | [aɪ̯ns] | один | Ich habe eins gesehen. |
zehn | [ʦeːn] | десять | Sie ist zehn Jahre alt. |
zwanzig | [ˈʦvanʦɪç] | двадцать | Es kostet zwanzig Euro. |
hundert | [ˈhʊndɐt] | сто | Ich habe hundert Euro dabei. |
tausend | [ˈtaʊ̯znt] | тысяча | In der Stadt leben tausend Menschen. |
erste | [ˈeːɐ̯stə] | первый | Er ist der erste in der Reihe. |
dritte | [ˈdʁɪtə] | третий | Heute ist der dritte Mai. |
zwanzigste | [ˈʦvanʦɪçstə] | двадцатый | Ich feiere meinen zwanzigsten Geburtstag. |
Datum | [ˈdaːtʊm] | дата | Das Datum des Treffens ist der 5. Juni. |
Uhrzeit | [ˈuːɐ̯ʦaɪ̯t] | время | Die Uhrzeit ist 14:30 Uhr. |
Теоретическая часть
1. Количественные числительные (Kardinalzahlen)
Количественные числительные обозначают количество предметов и не склоняются.
Число | Немецкий | Число | Немецкий |
---|---|---|---|
1 | eins | 11 | elf |
2 | zwei | 12 | zwölf |
3 | drei | 13 | dreizehn |
4 | vier | 14 | vierzehn |
5 | fünf | 15 | fünfzehn |
6 | sechs | 16 | sechzehn |
7 | sieben | 17 | siebzehn |
8 | acht | 18 | achtzehn |
9 | neun | 19 | neunzehn |
10 | zehn | 20 | zwanzig |
Числа от 21 и выше образуются следующим образом:
«einundzwanzig» (21), «zweiunddreißig» (32), «sechsundvierzig» (46).
2. Порядковые числительные (Ordinalzahlen)
Порядковые числительные обозначают порядок предметов и изменяются по падежам. Они образуются добавлением -te (от 1 до 19) или -ste (от 20 и выше):
Число | Немецкий | Число | Немецкий |
---|---|---|---|
1 | der erste | 11 | der elfte |
2 | der zweite | 12 | der zwölfte |
3 | der dritte | 13 | der dreizehnte |
4 | der vierte | 14 | der vierzehnte |
5 | der fünfte | 15 | der fünfzehnte |
20 | der zwanzigste | 30 | der dreißigste |
50 | der fünfzigste | 100 | der hundertste |
3. Указание дат и времени
В датах используется Dativ:
- «am ersten Januar» – «первого января»
- «am dritten Mai» – «третьего мая»
Время указывается в формате 24 часов:
- «Es ist 14:30 Uhr.» – «Сейчас 14:30.»
- «Wir treffen uns um 18 Uhr.» – «Мы встречаемся в 18:00.»
4. Разделение больших чисел
В немецком языке большие числа записываются с точкой вместо запятой:
- 1.000 – «tausend» (тысяча)
- 1.500 – «tausendfünfhundert» (тысяча пятьсот)
- 10.000 – «zehntausend» (десять тысяч)
Практическая часть
1. Запишите числа словами:
- 17
- 23
- 42
- 99
- 156
2. Переведите порядковые числительные:
- Первый
- Восьмой
- Двадцать третий
- Пятидесятый
- Сто первый
3. Перепишите даты, используя «am + Dativ»:
- Januar
- Mai
- September
- Dezember
- Oktober
4. Переведите на немецкий:
- Сегодня двадцать первое марта.
- Встреча назначена на третье мая.
- Мы собираемся десятого августа.
- Его день рождения пятого ноября.
- Концерт состоится тридцать первого декабря.
5. Дополните предложения правильным числительным:
- Ich wohne im ___ Stock. (третий)
- Mein Geburtstag ist am ___ Mai. (пятнадцатый)
- Der Marathon beginnt um ___ Uhr. (двенадцать)
- Ich habe ___ Euro dabei. (пятьсот)
- Das Haus hat ___ Fenster. (двадцать)
Примеры
- Ich habe drei Äpfel gekauft. – Я купил три яблока.
- Mein Auto kostet zwanzigtausend Euro. – Моя машина стоит двадцать тысяч евро.
- Der erste Zug fährt um sechs Uhr. – Первый поезд отправляется в шесть часов.
- Meine Prüfung ist am fünften April. – Мой экзамен пятого апреля.
- Heute ist der dreißigste Juni. – Сегодня тридцатое июня.
Заключение
Теперь вы знаете, как правильно использовать количественные и порядковые числительные, а также как указывать даты и время на немецком языке. Важно помнить о различии в структуре чисел, порядке слов и склонении порядковых числительных. В следующем уроке мы разберём, как правильно использовать предлоги времени, такие как «seit», «bis», «von… bis» и «ab».
Урок 47. Предлоги времени: seit, bis, von… bis, ab
Введение
В немецком языке предлоги времени играют ключевую роль при обозначении длительности, начала и конца событий. Они помогают уточнять, с какого момента происходит действие, как долго оно длится и когда завершится.
Например:
- «Ich arbeite seit drei Jahren hier.» – «Я работаю здесь три года.»
- «Das Konzert dauert bis 22 Uhr.» – «Концерт длится до 22 часов.»
- «Der Unterricht geht von 8 bis 12 Uhr.» – «Урок длится с 8 до 12 часов.»
- «Ab nächstem Monat habe ich einen neuen Job.» – «С следующего месяца у меня новая работа.»
В этом уроке мы разберём основные временные предлоги, их употребление и особенности сочетания с падежами.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
seit | [zaɪ̯t] | с (с какого-то момента) | Ich lebe seit einem Jahr in Berlin. |
bis | [bɪs] | до (какого-то момента) | Der Unterricht dauert bis 18 Uhr. |
von… bis | [fɔn… bɪs] | с… до | Ich arbeite von 9 bis 17 Uhr. |
ab | [ap] | с (начиная с) | Ab morgen beginnt mein Urlaub. |
während | [ˈvɛːʁənt] | во время | Während des Urlaubs habe ich viel gelesen. |
innerhalb | [ˈɪnɐhalp] | в течение | Innerhalb einer Woche haben wir die Aufgabe erledigt. |
nach | [naχ] | после | Nach der Schule gehe ich nach Hause. |
vor | [foːɐ̯] | перед | Vor dem Essen wasche ich mir die Hände. |
bis zu | [bɪs ʦuː] | до (с существительным) | Die Anmeldung ist bis zum 1. Mai möglich. |
seitdem | [zaɪ̯tˈdeːm] | с тех пор | Seitdem ich hier wohne, bin ich glücklich. |
Теоретическая часть
1. «Seit» – действие, начавшееся в прошлом и продолжающееся до сих пор
Предлог seit используется с Dativ и обозначает, что действие началось в прошлом и всё ещё продолжается.
✅ Примеры:
- «Ich lerne seit einem Jahr Deutsch.» – «Я учу немецкий уже год.»
- «Seit wann bist du hier?» – «С какого времени ты здесь?»
- «Er wohnt seit 2015 in Hamburg.» – «Он живёт в Гамбурге с 2015 года.»
2. «Bis» – конечная точка во времени
Предлог bis обозначает момент, до которого продолжается действие.
✅ Примеры:
- «Ich arbeite bis 18 Uhr.» – «Я работаю до 18 часов.»
- «Der Film dauert bis Mitternacht.» – «Фильм длится до полуночи.»
- «Bis wann bleibt das Geschäft geöffnet?» – «До какого времени магазин открыт?»
3. «Von… bis» – временной интервал
Выражение von… bis обозначает период между начальной и конечной точкой времени.
✅ Примеры:
- «Ich arbeite von 9 bis 17 Uhr.» – «Я работаю с 9 до 17 часов.»
- «Das Büro ist von Montag bis Freitag geöffnet.» – «Офис открыт с понедельника по пятницу.»
- «Die Schule dauert von 8 bis 13 Uhr.» – «Занятия идут с 8 до 13 часов.»
4. «Ab» – начиная с какого-то момента
Предлог ab обозначает момент в будущем или настоящем, с которого начинается действие.
✅ Примеры:
- «Ab nächster Woche beginnt der Kurs.» – «С следующей недели начинается курс.»
- «Ab Montag habe ich frei.» – «С понедельника я свободен.»
- «Ab sofort gibt es neue Regeln.» – «С этого момента действуют новые правила.»
5. Другие временные предлоги
- «Während» (Genitiv) – обозначает одновременность двух действий:
«Während des Essens hören wir Musik.» – «Во время еды мы слушаем музыку.» - «Nach» (Dativ) – используется для обозначения момента после чего-либо:
«Nach der Arbeit gehe ich ins Fitnessstudio.» – «После работы я иду в спортзал.» - «Vor» (Dativ) – указывает на время перед чем-то:
«Vor dem Schlafengehen lese ich ein Buch.» – «Перед сном я читаю книгу.» - «Bis zu» (Dativ) – употребляется перед существительным:
«Die Anmeldung ist bis zum 1. Mai möglich.» – «Регистрация возможна до 1 мая.»
Практическая часть
1. Заполните пропуски правильным предлогом:
- Ich wohne hier ___ drei Jahren.
- Wir bleiben in der Stadt ___ Sonntag.
- Der Unterricht geht ___ 9 ___ 12 Uhr.
- ___ Montag arbeite ich in einer neuen Firma.
- Ich gehe ins Bett ___ Mitternacht.
2. Выберите правильный вариант:
- Die Schule beginnt ___ 8 Uhr. (ab / um)
- Er ist ___ fünf Jahren verheiratet. (seit / bis)
- Ich fahre ___ zwei Wochen nach Italien. (innerhalb / nach)
- Sie liest gern Bücher ___ des Sommers. (während / nach)
- Wir haben ___ gestern nichts mehr gehört. (seit / bis)
3. Переведите на немецкий:
- Я живу в этом городе с 2010 года.
- Магазин работает с 9 до 20 часов.
- После завтрака я иду в университет.
- Курс начинается с мая.
- Регистрация открыта до 15 апреля.
4. Перепишите предложения, используя другие временные предлоги:
- Ich bin seit einem Monat in Berlin. → (ab) ___
- Das Konzert dauert bis 22 Uhr. → (von… bis) ___
- Ich lerne seit 2020 Deutsch. → (ab) ___
- Ich lese vor dem Schlafengehen. → (nach) ___
- Während des Essens spricht man nicht. → (nach) ___
Примеры
- Ich wohne seit drei Jahren in München. – Я живу в Мюнхене три года.
- Die Ausstellung ist von April bis Juni geöffnet. – Выставка открыта с апреля по июнь.
- Wir fahren ab nächster Woche nach Italien. – Мы едем в Италию с следующей недели.
- Nach dem Abendessen sehen wir fern. – После ужина мы смотрим телевизор.
- Während der Reise haben wir viele Fotos gemacht. – Во время поездки мы сделали много фотографий.
Заключение
Теперь вы умеете правильно использовать предлоги времени seit, bis, von… bis, ab и другие важные конструкции для обозначения временных рамок в немецком языке. Эти предлоги помогут вам точно выражать длительность событий, их начало и конец.
Урок 48. Глаголы движения: fahren, gehen, fliegen, laufen и их управление
Введение
Глаголы движения являются одними из самых употребляемых в немецком языке, так как они помогают описывать передвижения, поездки и путешествия. Однако у русскоязычных студентов часто возникают ошибки при их употреблении из-за различий в управлении и значениях.
Например:
- «Ich fahre nach Berlin.» – «Я еду в Берлин.»
- «Ich gehe zu Fuß zur Arbeit.» – «Я иду на работу пешком.»
- «Er fliegt nach Spanien.» – «Он летит в Испанию.»
В этом уроке мы разберём основные глаголы движения в немецком языке, их управление и особенности употребления.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
fahren | [ˈfaːʁən] | ехать, водить | Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit. |
gehen | [ˈɡeːən] | идти, ходить | Ich gehe ins Kino. |
laufen | [ˈlaʊ̯fn̩] | бегать, идти пешком | Er läuft zur Schule. |
fliegen | [ˈfliːɡən] | лететь | Wir fliegen nach Spanien. |
reisen | [ˈʁaɪ̯zn̩] | путешествовать | Er reist oft nach Italien. |
steigen | [ˈʃtaɪ̯ɡən] | подниматься, пересаживаться | Ich steige in den Zug ein. |
einsteigen | [ˈaɪ̯nˌʃtaɪ̯ɡən] | входить (в транспорт) | Bitte steigen Sie in den Bus ein. |
aussteigen | [ˈaʊ̯sˌʃtaɪ̯ɡən] | выходить (из транспорта) | Er steigt an der nächsten Haltestelle aus. |
umsteigen | [ˈʊmˌʃtaɪ̯ɡən] | пересаживаться | Ich muss in Frankfurt umsteigen. |
abfahren | [ˈapˌfaːʁən] | отправляться (о транспорте) | Der Zug fährt um 10 Uhr ab. |
Теоретическая часть
1. Различие между fahren, gehen и laufen
fahren – ехать на транспорте (самостоятельно или как пассажир).
✅ «Ich fahre nach Hamburg.» – «Я еду в Гамбург.»
✅ «Er fährt mit dem Fahrrad.» – «Он едет на велосипеде.»
gehen – идти пешком.
✅ «Ich gehe in die Schule.» – «Я иду в школу.»
✅ «Wir gehen heute Abend ins Theater.» – «Мы идём сегодня вечером в театр.»
laufen – означает как «идти пешком», так и «бежать».
✅ «Er läuft schnell zur Arbeit.» – «Он быстро идёт (бежит) на работу.»
✅ «Das Kind läuft über die Straße.» – «Ребёнок перебегает через улицу.»
2. Управление глаголов движения
Некоторые глаголы требуют определённых предлогов:
- fahren + nach + (страна, город) → «Ich fahre nach Berlin.»
- fahren + in + (Akkusativ) + (закрытое пространство) → «Ich fahre in die Stadt.»
- gehen + zu + (Dativ) + (человек, организация, место) → «Ich gehe zum Arzt.»
- gehen + in + (Akkusativ) + (закрытое пространство) → «Ich gehe ins Kino.»
- fliegen + nach + (страна, город) → «Wir fliegen nach Spanien.»
- reisen + nach + (страна, город) → «Sie reist nach Italien.»
3. Глаголы, связанные с транспортом
- einsteigen (входить в транспорт) → «Ich steige in den Bus ein.»
- aussteigen (выходить из транспорта) → «Sie steigt aus dem Zug aus.»
- umsteigen (пересаживаться) → «Wir steigen in Frankfurt um.»
- abfahren (отправляться) → «Der Zug fährt um 10 Uhr ab.»
4. Различие zwischen «gehen» и «fahren»
Русскоязычные студенты часто говорят «Ich fahre in die Schule», когда имеют в виду, что они идут в школу.
✅ Правильно:
- «Ich gehe in die Schule.» (если пешком)
- «Ich fahre in die Schule.» (если на транспорте)
Практическая часть
1. Выберите правильный вариант:
- Ich ___ nach München. (fahre / gehe)
- Sie ___ ins Kino. (geht / fährt)
- Wir ___ morgen nach Italien. (fliegen / laufen)
- Der Bus ___ um 8 Uhr ab. (steigt / fährt)
- Ich ___ an der nächsten Haltestelle aus. (fahre / steige)
2. Заполните пропуски правильным предлогом:
- Ich fahre ___ Berlin. (nach / in)
- Sie geht ___ Supermarkt. (in den / nach)
- Wir reisen ___ Frankreich. (in / nach)
- Ich fliege ___ die USA. (nach / in)
- Er geht ___ Arzt. (zu / nach)
3. Перепишите предложения, исправляя ошибки:
- Ich fahre nach das Kino.
- Sie geht zu die Schule.
- Wir reisen in Deutschland.
- Ich steige aus den Zug.
- Der Flugzeug fliegt nach Amerika.
4. Переведите на немецкий:
- Я еду в Берлин.
- Мы идём в университет.
- Он летит в Испанию.
- Я пересаживаюсь во Франкфурте.
- Автобус отправляется в 9 часов.
Примеры
- Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit. – Я еду на работу на машине.
- Sie geht ins Kino. – Она идёт в кино.
- Er fliegt nach Italien. – Он летит в Италию.
- Wir steigen in den Bus ein. – Мы садимся в автобус.
- Das Flugzeug fliegt um 14 Uhr ab. – Самолёт вылетает в 14 часов.
Заключение
Теперь вы знаете основные глаголы движения и их управление, что поможет вам правильно выражать перемещение в немецком языке. Важно помнить, что gehen используется только для передвижения пешком, fahren – для транспорта, fliegen – для полётов, а laufen может означать и «идти», и «бежать».
Урок 49. Отделяемые и неотделяемые приставки в немецких глаголах
Введение
В немецком языке многие глаголы образуются с помощью приставок, которые могут быть отделяемыми или неотделяемыми. Отделяемые приставки в предложении отделяются от глагола и ставятся в конец, а неотделяемые остаются частью глагола.
Например:
- «Ich stehe früh auf.» – «Я рано встаю.» (отделяемая приставка «auf-«)
- «Ich verstehe dich.» – «Я тебя понимаю.» (неотделяемая приставка «ver-«)
Правильное использование таких глаголов важно для построения грамматически верных предложений в немецком языке. В этом уроке мы разберём основные группы приставок, их употребление и особенности спряжения глаголов.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
aufstehen | [ˈaʊ̯fˌʃteːən] | вставать | Ich stehe um 7 Uhr auf. |
anrufen | [ˈanˌʁuːfn̩] | звонить | Ich rufe dich später an. |
einkaufen | [ˈaɪ̯nˌkaʊ̯fn̩] | делать покупки | Sie kauft im Supermarkt ein. |
anfangen | [ˈanˌfaŋən] | начинать | Der Unterricht fängt um 9 Uhr an. |
verstehen | [fɛɐ̯ˈʃteːən] | понимать | Ich verstehe das nicht. |
besuchen | [bəˈzuːχən] | посещать | Er besucht seine Großeltern. |
erzählen | [ɛɐ̯ˈʦɛːlən] | рассказывать | Sie erzählt eine Geschichte. |
vergessen | [fɛɐ̯ˈɡɛsən] | забывать | Ich habe meine Hausaufgaben vergessen. |
empfehlen | [ɛmˈfeːlən] | рекомендовать | Er empfiehlt ein gutes Restaurant. |
beginnen | [bəˈɡɪnən] | начинать | Der Film beginnt um 20 Uhr. |
Теоретическая часть
1. Отделяемые приставки
Глаголы с отделяемыми приставками изменяют порядок слов в предложении: в настоящем времени и в повелительном наклонении приставка уходит в конец предложения.
✅ Примеры:
- «Ich stehe früh auf.» – «Я рано встаю.»
- «Wir kaufen im Supermarkt ein.» – «Мы закупаемся в супермаркете.»
- «Fang bitte an!» – «Начинай, пожалуйста!»
Типичные отделяемые приставки: ab-, an-, auf-, aus-, ein-, mit-, nach-, vor-, zu-, zurück-.
Глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
aufstehen | вставать | Ich stehe um 7 Uhr auf. |
anrufen | звонить | Er ruft seinen Freund an. |
einkaufen | делать покупки | Sie kauft Obst und Gemüse ein. |
mitkommen | идти вместе | Kommst du mit? |
zurückkommen | возвращаться | Ich komme morgen zurück. |
2. Неотделяемые приставки
Глаголы с неотделяемыми приставками всегда остаются в связке и не изменяют порядок слов.
✅ Примеры:
- «Ich verstehe dich.» – «Я тебя понимаю.»
- «Er besucht seine Eltern.» – «Он навещает своих родителей.»
- «Sie erzählt eine interessante Geschichte.» – «Она рассказывает интересную историю.»
Типичные неотделяемые приставки: be-, ge-, emp-, ent-, er-, miss-, ver-, zer-.
Глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
verstehen | понимать | Ich verstehe die Aufgabe nicht. |
besuchen | посещать | Er besucht seine Großeltern. |
erzählen | рассказывать | Sie erzählt eine spannende Geschichte. |
empfehlen | рекомендовать | Er empfiehlt mir dieses Buch. |
vergessen | забывать | Ich habe meine Schlüssel vergessen. |
3. Глаголы, которые могут быть и отделяемыми, и неотделяемыми
Некоторые глаголы могут менять значение в зависимости от того, отделяется приставка или нет.
Глагол | Значение (отделяемый) | Значение (неотделяемый) |
---|---|---|
übersetzen | переправлять | переводить |
umfahren | объезжать (что-то) | сбивать (кого-то) |
durchschauen | смотреть сквозь | разгадывать (чьи-то намерения) |
unterhalten | держать под чем-то | беседовать |
✅ Примеры:
- «Ich setze den Schüler über den Fluss über.» – «Я перевожу ученика через реку.»
- «Ich übersetze den Text ins Deutsche.» – «Я перевожу текст на немецкий.»
Практическая часть
1. Определите, отделяемая или неотделяемая приставка:
- einkaufen
- erzählen
- anrufen
- vergessen
- anfangen
2. Заполните пропуски, используя правильную форму глагола:
- Ich ___ (anrufen) dich später ___.
- Wir ___ (aufstehen) jeden Morgen um 7 Uhr ___.
- Sie ___ (besuchen) ihre Eltern am Wochenende.
- Er ___ (anfangen) mit der Arbeit um 9 Uhr ___.
- Ich ___ (verstehen) die Grammatik nicht.
3. Перепишите предложения, изменяя порядок слов в соответствии с правилом отделяемых приставок:
- Ich möchte mitkommen.
- Sie kauft im Supermarkt ein.
- Er ruft mich jeden Tag an.
- Wir stehen früh auf.
- Ich empfehle dir dieses Buch.
4. Переведите на немецкий:
- Я встаю в 7 утра.
- Он всегда звонит мне вечером.
- Мы делаем покупки по выходным.
- Она посещает своих бабушку и дедушку.
- Я не понимаю это правило.
Примеры
- Ich stehe früh auf. – Я рано встаю.
- Er ruft seine Eltern an. – Он звонит своим родителям.
- Wir kaufen im Supermarkt ein. – Мы делаем покупки в супермаркете.
- Sie erzählt eine lustige Geschichte. – Она рассказывает забавную историю.
- Ich habe die Aufgabe nicht verstanden. – Я не понял задание.
Заключение
Теперь вы знаете, какие приставки в немецких глаголах отделяются, а какие нет. Это поможет вам строить правильные предложения и не путаться в значениях глаголов. Важно помнить, что в отделяемых глаголах приставка уходит в конец предложения в настоящем времени, а в неотделяемых она всегда остаётся вместе с глаголом.
Урок 50. Пассивный залог (Passiv) в немецком языке
Введение
В немецком языке, как и в русском, существует активный и пассивный залог. В активном залоге подлежащее выполняет действие, а в пассивном — подвергается воздействию.
Например:
- Актив: «Die Lehrerin erklärt die Grammatik.» – «Учительница объясняет грамматику.»
- Пассив: «Die Grammatik wird von der Lehrerin erklärt.» – «Грамматика объясняется учительницей.»
Пассивный залог особенно часто используется в официальных текстах, новостях, научных статьях и инструкциях. В этом уроке мы разберём, как образуется пассив в разных временах и как правильно его использовать.
Таблица с ключевыми словами
Немецкое слово | Транскрипция | Перевод | Пример использования |
---|---|---|---|
Passiv | [ˈpasɪf] | пассивный залог | Das Buch wird gelesen. |
Aktiv | [ˈaktɪf] | активный залог | Der Lehrer liest das Buch. |
werden | [ˈvɛʁdn̩] | становиться, быть | Das Haus wird gebaut. |
gemacht | [ɡəˈmaχt] | сделанный | Die Arbeit ist gemacht. |
geschrieben | [ɡəˈʃʁiːbn̩] | написанный | Der Brief wurde geschrieben. |
benutzt | [bəˈnʊt͡st] | использованный | Das Werkzeug wird benutzt. |
von | [fɔn] | от (кем) | Der Text wird von ihr geschrieben. |
durch | [dʊʁç] | посредством | Die Tür wurde durch den Wind geöffnet. |
gebaut | [ɡəˈbaʊ̯t] | построенный | Das Haus wurde 1990 gebaut. |
übersetzt | [yːbɐˈzɛt͡st] | переведённый | Das Buch wird ins Deutsche übersetzt. |
Теоретическая часть
1. Образование пассивного залога
Пассив образуется с помощью werden + Partizip II (причастие прошедшего времени).
Время | Форма Passiv | Пример |
---|---|---|
Präsens (Настоящее) | wird + Partizip II | Das Buch wird gelesen. |
Präteritum (Прошедшее) | wurde + Partizip II | Das Buch wurde gelesen. |
Perfekt | ist + Partizip II + worden | Das Buch ist gelesen worden. |
Futur I (Будущее) | wird + Partizip II + werden | Das Buch wird gelesen werden. |
2. Пассив в настоящем времени (Präsens)
В настоящем времени пассивный залог образуется с werden + Partizip II.
✅ Примеры:
- «Das Auto wird repariert.» – «Машина ремонтируется.»
- «Die E-Mail wird geschrieben.» – «Электронное письмо пишется.»
- «Das Fenster wird geöffnet.» – «Окно открывается.»
3. Пассив в прошедшем времени (Präteritum, Perfekt)
В прошедшем времени можно использовать wurde + Partizip II (Präteritum) или ist + Partizip II + worden (Perfekt).
✅ Примеры:
- «Das Haus wurde 1990 gebaut.» – «Дом был построен в 1990 году.»
- «Das Problem ist gelöst worden.» – «Проблема была решена.»
- «Der Brief wurde gestern geschrieben.» – «Письмо было написано вчера.»
4. Пассив в будущем времени (Futur I)
Будущее время пассива образуется с wird + Partizip II + werden.
✅ Примеры:
- «Das Projekt wird nächste Woche beendet werden.» – «Проект будет завершён на следующей неделе.»
- «Das Problem wird bald gelöst werden.» – «Проблема скоро будет решена.»
5. Указание исполнителя действия
Если важно указать, кем выполняется действие, используется von + Dativ (если речь идёт о человеке) или durch + Akkusativ (если речь идёт о средстве).
✅ Примеры:
- «Das Buch wird von dem Lehrer gelesen.» – «Книга читается учителем.»
- «Das Fenster wurde durch den Wind geöffnet.» – «Окно было открыто ветром.»
Практическая часть
1. Преобразуйте предложения из активного залога в пассивный:
- Der Lehrer erklärt die Grammatik.
- Die Firma baut ein neues Gebäude.
- Der Arzt untersucht den Patienten.
- Die Mutter kocht das Mittagessen.
- Der Mechaniker repariert das Auto.
2. Дополните предложения правильной формой пассива:
- Die Hausaufgaben ___ (werden / wurde) von den Schülern gemacht.
- Das Fenster ___ (ist / wird) geöffnet.
- Der Vertrag ___ (wird / wurde) letzte Woche unterschrieben.
- Das Problem ___ (wird / ist) gelöst worden.
- Die E-Mail ___ (wird / wird werden) bald gesendet.
3. Перепишите предложения, используя будущее время пассива:
- Die Prüfung wird von den Schülern geschrieben.
- Das Gebäude wird renoviert.
- Die Briefe werden morgen abgeschickt.
- Der Film wird im Kino gezeigt.
- Die Straße wird gesperrt.
4. Переведите на немецкий:
- Письмо было отправлено вчера.
- Дверь была открыта ветром.
- Этот фильм будет показан на телевидении.
- Работа будет завершена через неделю.
- Этот город был основан в 18 веке.
Примеры
- Das Essen wird serviert. – Еда подаётся.
- Die Aufgabe wurde gestern erledigt. – Задание было выполнено вчера.
- Das Konzert wird nächste Woche stattfinden. – Концерт состоится на следующей неделе.
- Die Tür wurde von einem Techniker repariert. – Дверь была отремонтирована техником.
- Das Problem ist endlich gelöst worden. – Проблема наконец-то была решена.
Заключение
Теперь вы знаете, как образуется пассивный залог в разных временах и как правильно его использовать. Важно помнить, что пассив чаще встречается в официальной и письменной речи, а в разговорной речи обычно предпочитают активные конструкции.
Заключение
Ваш путь в немецкий язык 🚀🇩🇪
Поздравляю! 🎉 Вы прошли полный курс немецкого языка для начинающих, освоив ключевые грамматические структуры, лексику и правила произношения. Вы проделали огромный путь от базовых фраз до сложных грамматических конструкций, научились строить правильные предложения, понимать тексты и говорить на немецком языке.
Что вы теперь умеете?
✅ Представляться, задавать вопросы и поддерживать разговор.
✅ Правильно использовать существительные, прилагательные и глаголы.
✅ Грамотно строить предложения в разных временах.
✅ Работать с пассивным залогом, предлогами, модальными глаголами и отделяемыми приставками.
✅ Выражать свои мысли, понимать немецкую речь и писать тексты.
Вы стали не просто студентом, изучающим язык, а человеком, который понимает структуру немецкого и может уверенно применять знания на практике!
Ваши следующие шаги 🚀
1️⃣ Практикуйте язык каждый день
🔹 Читайте немецкие книги, статьи и новости.
🔹 Смотрите фильмы и сериалы на немецком с субтитрами.
🔹 Слушайте подкасты и аудиокниги.
2️⃣ Говорите как можно больше
🔹 Найдите языкового партнёра или преподавателя.
🔹 Записывайте себя на диктофон и анализируйте ошибки.
🔹 Присоединяйтесь к языковым клубам и чатам.
3️⃣ Погружайтесь в немецкую культуру
🔹 Узнавайте больше о Германии, её традициях и истории.
🔹 Общайтесь с носителями языка.
🔹 Посетите немецкоговорящие страны!
4️⃣ Не останавливайтесь на достигнутом!
Языковое путешествие никогда не заканчивается. Чем больше вы практикуетесь, тем увереннее будете говорить. Развивайте навыки, продолжайте учиться и помните: всё возможно, если есть желание и мотивация!
💡 „Jeder Anfang ist schwer, aber Übung macht den Meister.“ – «Каждое начало трудное, но практика делает мастера.»
Вы уже сделали огромный шаг вперёд. Теперь самое главное — не останавливаться и продолжать совершенствоваться!
Viel Erfolg! 🎉🇩🇪👏