Курс разработан Олегом Хрулёвым. При создании использовались методы искусственного интеллекта.
Курс армянского языка для русскоязычных психологов предназначен для специалистов, которые уже обладают базовыми знаниями языка и хотят углубить свои навыки для работы с клиентами. В курсе особое внимание уделено профессиональной лексике, грамматике и навыкам общения, которые необходимы психологам. Каждое занятие включает теоретическую часть, диалоги, задания для закрепления материала, а также культурологические аспекты, важные для понимания персидского менталитета.
Курс позволит:
- Уверенно вести психологическую практику на армянском языке.
- Расширить профессиональный словарный запас и отработать грамматику.
- Освоить основные модели коммуникации с клиентами.
- Развить навыки работы с текстами и документами.
Глава 1. Коммуникация с клиентами
Урок 1. Приветствие и установление контакта с клиентом
Введение
Установление контакта с клиентом — важный этап в работе психолога. На этом этапе формируется доверие и создаются условия для дальнейшей успешной работы. В этом уроке мы разберем, как приветствовать клиента, задавать открытые вопросы и проявлять эмпатию на армянском языке. Вы также освоите основные фразы, которые помогут создать комфортную атмосферу для клиента.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Բարև | [Barev] | Здравствуйте |
Ինչպես եք? | [Inchpes ek?] | Как вы? |
Բարի գալուստ | [Bari galust] | Добро пожаловать |
Խնդրում եմ | [Khndrum em] | Пожалуйста |
Ինձ կարող եք դիմել… | [Indz karogh ek dimel…] | Вы можете обращаться ко мне… |
Ինչպես կարող եմ օգնել ձեզ? | [Inchpes karogh em ognel dzez?] | Чем я могу вам помочь? |
Հաճելի է ձեզ հանդիպել | [Hajeli e dzez handipel] | Приятно с вами познакомиться |
Նստեք, խնդրում եմ | [Nstek, khndrum em] | Присаживайтесь, пожалуйста |
Շնորհակալություն | [Shnorhakalutyun] | Спасибо |
Ափսոսում եմ | [Apsosum em] | Мне жаль |
Основной материал
В начале встречи важно поприветствовать клиента в вежливой и доброжелательной форме. Например:
- Բարև, բարի գալուստ։
Здравствуйте, добро пожаловать. - Ինչպես եք?
Как вы?
Используйте эту фразу, чтобы узнать о состоянии клиента. Ответ клиента может быть как кратким, так и более развернутым.
Чтобы представить себя, скажите:
- Ես [Ваше имя] եմ, ես հոգեբան եմ։
Я [Ваше имя], я психолог.
Затем уточните, как клиент хотел бы к вам обращаться:
- Ինձ կարող եք դիմել [Ваше имя]։
Вы можете обращаться ко мне [Ваше имя].
После этого предложите клиенту присесть:
- Նստեք, խնդրում եմ։
Присаживайтесь, пожалуйста.
Советы по установлению контакта
- Показывайте открытость и доброжелательность.
Невербальные сигналы, такие как улыбка и зрительный контакт, важны в любом языке. - Задавайте простые открытые вопросы.
Например:- Ինչպե՞ս եք տրամադրված այսօր։
Как вы настроены сегодня?
- Ինչպե՞ս եք տրամադրված այսօր։
- Активно слушайте и подтверждайте свои слова.
Используйте фразы, чтобы показать внимание:- Հասկացա։
Понял(а).
- Հասկացա։
- Проявляйте эмпатию.
Если клиент делится трудностями, используйте выражения, которые показывают понимание:- Ափսոսում եմ, որ դա տեղի է ունեցել։
Мне жаль, что это произошло.
- Ափսոսում եմ, որ դա տեղի է ունեցել։
Практика
- Придумайте три приветствия, которые вы могли бы использовать при первой встрече с клиентом.
- Составьте небольшой диалог, в котором вы представляете себя клиенту и предлагаете присесть.
- Потренируйтесь задавать клиенту открытые вопросы, используя новую лексику.
Заключение
Приветствие и установление контакта с клиентом — первый шаг на пути к эффективной работе. Отработайте предложенные фразы и ситуации, чтобы уверенно использовать их в своей практике.
Урок 2. Основы профессионального общения
Введение
Основы профессионального общения помогают психологу вести беседу с клиентом корректно и уважительно. В этом уроке вы изучите ключевые фразы и выражения на армянском языке, которые помогут задавать уточняющие вопросы, выражать поддержку и структурировать диалог. Мы сосредоточимся на формировании навыков для создания доверительной и профессиональной атмосферы.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Ի՞նչ կարող եմ անել ձեզ համար? | [Inch karogh em anel dzez hamar?] | Чем я могу вам помочь? |
Կարո՞ղ եմ հարցնել։ | [Karogh em hartsnel?] | Могу я спросить? |
Խնդրում եմ ավելի մանրամասն։ | [Khndrum em aveli manramasnan.] | Пожалуйста, подробнее. |
Շարունակեք։ | [Sharunakek.] | Продолжайте. |
Կարծում եմ՝ դա կարևոր է։ | [Kartsum em, da karevor e.] | Я думаю, это важно. |
Ինչպե՞ս եք դա զգում։ | [Inchpes ek da zgum?] | Как вы это чувствуете? |
Հասկացա։ | [Haskatsa.] | Понял(а). |
Կարող եք նորից ասել։ | [Karogh ek norits asel.] | Можете повторить. |
Կաշխատենք միասին։ | [Kashkhatenk miasin.] | Мы будем работать вместе. |
Ուշադիր եմ լսում։ | [Ushadir em lsum.] | Я внимательно слушаю. |
Основной материал
- Запросы и уточнения
В профессиональном общении важно проявлять интерес и уточнять детали. Примеры фраз:- Խնդրում եմ ավելի մանրամասն։
Пожалуйста, подробнее. - Կարո՞ղ եմ հարցնել։
Могу я спросить?
- Խնդրում եմ ավելի մանրամասն։
- Поддержка клиента
Используйте фразы, которые демонстрируют ваше внимание:- Ես հասկանում եմ ձեր զգացմունքները։
Я понимаю ваши чувства. - Ինչպե՞ս եք դա զգում։
Как вы это чувствуете?
- Ես հասկանում եմ ձեր զգացմունքները։
- Перефразирование и проверка понимания
Если что-то неясно, можно уточнить:- Կարող եք նորից ասել։
Можете повторить?
- Կարող եք նորից ասել։
- Структурирование разговора
Чтобы упорядочить беседу, используйте:- Կաշխատենք միասին։
Мы будем работать вместе. - Ուշադիր եմ լսում։
Я внимательно слушаю.
- Կաշխատենք միասին։
Упражнения
- Перевод предложений Переведите на армянский язык:
- Чем я могу вам помочь?
- Я понимаю ваши чувства.
- Могу я спросить?
- Пожалуйста, продолжайте.
- Диалоги на основе новых фраз
Напишите небольшой диалог между психологом и клиентом, используя 5 новых фраз. Например:- Պсихолог: Ուշադիր եմ լսում։
- Клиент: Ես ուզում եմ խոսել իմ խնդիրների մասին։
- Պсихолог: Խնդրում եմ ավելի մանրամասն։
- Дополнение фраз
Дополните следующие предложения, используя новые слова:- Ես … հասկանում եմ։
- Կարող եք … ասել։
- Ինչպե՞ս եք …։
- Аудиопрактика
Прочитайте вслух фразы из урока. Запишите их на диктофон и прослушайте, чтобы проверить произношение. - Ролевые игры
Попробуйте разыграть профессиональную ситуацию:- Один человек играет роль психолога, другой — клиента.
- Используйте изученные фразы для уточнения и поддержания диалога.
Заключение
Второй урок помогает освоить основы профессионального общения на армянском языке. Повторяйте новые слова, тренируйтесь в произношении и создавайте диалоги, чтобы уверенно использовать их в реальных ситуациях.
Урок 3. Типичные фразы и конструкции для консультаций
Введение
В процессе консультации важно использовать простые, понятные и правильные фразы, которые помогут наладить коммуникацию и создать доверительную атмосферу. В этом уроке вы изучите типичные конструкции, часто используемые психологами для работы с клиентами, такие как вопросы, уточнения и выражения поддержки.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Ինչու՞ | [Inchu?] | Почему? |
Կարո՞ղ եք պատմել։ | [Karogh ek patmel?] | Можете рассказать? |
Ինչպե՞ս եք դա զգում։ | [Inchpes ek da zgum?] | Как вы это чувствуете? |
Ի՞նչ եք կարծում։ | [Inch ek kartsum?] | Что вы думаете? |
Ձեր կարծիքով։ | [Dzer kartsikov.] | По вашему мнению. |
Դա նորմալ է։ | [Da normal e.] | Это нормально. |
Ամեն ինչ կարգին է։ | [Amen inch kargin e.] | Всё в порядке. |
Հավատում եմ ձեզ։ | [Havatum em dzez.] | Я верю вам. |
Մի՛ անհանգստացեք։ | [Mi anhankstatsyek.] | Не волнуйтесь. |
Մենք լուծում կգտնենք։ | [Menk lutsum kgtnenk.] | Мы найдём решение. |
Основной материал
- Уточняющие вопросы Задавайте вопросы, чтобы понять клиента:
- Ինչու՞։
Почему? - Կարո՞ղ եք պատմել ավելի մանրամասն։
Можете рассказать подробнее?
- Ինչու՞։
- Выражение поддержки Психологу важно успокаивать клиента и показывать, что его чувства понятны:
- Դա նորմալ է։
Это нормально. - Մի՛ անհանգստացեք։
Не волнуйтесь.
- Դա նորմալ է։
- Проверка мнения клиента Важно понимать, что клиент думает о ситуации:
- Ի՞նչ եք կարծում։
Что вы думаете? - Ձեր կարծիքով։
По вашему мнению.
- Ի՞նչ եք կարծում։
- Обсуждение решения Завершая обсуждение проблемы, предложите поиск решения:
- Մենք լուծում կգտնենք։
Мы найдём решение.
- Մենք լուծում կգտնենք։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Что вы думаете?
- Можете рассказать подробнее?
- Это нормально.
- Мы найдём решение.
- Составление диалогов
Напишите диалог, используя не менее 5 новых фраз:- Պсихолог: Ինչպե՞ս եք դա զգում։
- Клиент: Ես շատ անհանգստացած եմ։
- Պсихолог: Դա նորմալ է։ Խնդրում եմ, պատմեք ավելի մանրամասն։
- Дополнение предложений
Закончите предложения:- Մի՛ …։
- Մենք … կգտնենք։
- Ձեր …։
- Аудиопрактика
Прочитайте вслух новые слова и фразы, запишите их на диктофон. Сравните своё произношение с транскрипцией. - Ролевая игра
Разыграйте ситуацию консультации, где психолог задаёт уточняющие вопросы и предлагает решения.
Заключение
Типичные фразы и конструкции помогают структурировать консультацию и наладить профессиональный диалог. Тренируйте новые выражения, чтобы уверенно применять их в общении с клиентами.
Урок 4. Вопросы и уточнения: искусство задавать вопросы
Введение
Задавать правильные вопросы — ключевой навык в работе психолога. Вопросы помогают понять чувства и мысли клиента, а также уточнить детали ситуации. В этом уроке вы научитесь строить вопросы на армянском языке, использовать их в разных контекстах и применять для поддержания профессионального диалога.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Ի՞նչ | [Inch?] | Что? |
Որտե՞ղ | [Vortegh?] | Где? |
Ինչպե՞ս | [Inchpes?] | Как? |
Ինչու՞ | [Inchu?] | Почему? |
Ե՞րբ | [Yerb?] | Когда? |
Ո՞վ | [Ov?] | Кто? |
Կարո՞ղ եք պատմել։ | [Karogh ek patmel?] | Можете рассказать? |
Ի՞նչ եք զգում։ | [Inch ek zgum?] | Что вы чувствуете? |
Ինչպե՞ս եք վերաբերվում։ | [Inchpes ek verabervum?] | Как вы относитесь? |
Կարո՞ղ եմ հարցնել։ | [Karogh em hartsnel?] | Могу я спросить? |
Основной материал
- Типы вопросов
- Открытые вопросы
Помогают получить развернутый ответ:- Ինչպե՞ս եք զգում հիմա։
Как вы себя чувствуете сейчас? - Ի՞նչ եք կարծում այս մասին։
Что вы думаете об этом?
- Ինչպե՞ս եք զգում հիմա։
- Закрытые вопросы
Требуют ответа «да» или «нет»:- Դա ձեզ անհանգստացնո՞ւմ է։
Это вас беспокоит? - Կարո՞ղ ենք շարունակել։
Можем продолжить?
- Դա ձեզ անհանգստացնո՞ւմ է։
- Открытые вопросы
- Уточняющие вопросыИспользуйте для детализации:
- Կարո՞ղ եք պատմել ավելի մանրամասն։
Можете рассказать подробнее? - Որտե՞ղ է տեղի ունեցել։
Где это произошло?
- Կարո՞ղ եք պատմել ավելի մանրամասն։
- Тактика задавания вопросов
- Начинайте с простых вопросов, чтобы клиент почувствовал себя комфортно.
- Постепенно переходите к более сложным и личным вопросам.
- Не перебивайте, дайте клиенту время на обдумывание ответа.
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Где это произошло?
- Почему это вас беспокоит?
- Как вы относитесь к этому?
- Составление вопросов
Составьте три открытых и три закрытых вопроса, которые вы могли бы использовать в беседе с клиентом. - Дополнение вопросов
Завершите предложения:- Ի՞նչ …։
- Ինչպե՞ս եք …։
- Կարո՞ղ եք …։
- Составление диалогов
Создайте короткий диалог, в котором психолог задаёт уточняющие вопросы:- Պсихолог: Կարո՞ղ եք պատմել։
- Клиент: Դա տեղի ունեցավ աշխատանքում։
- Պсихолог: Որտե՞ղ և ինչպե՞ս։
- Практика произношения
Прочитайте вслух вопросы из урока, записывая себя на диктофон. Прослушайте запись и исправьте ошибки. - Ролевая игра
Попрактикуйтесь в парах: один задаёт вопросы, другой отвечает. Затем поменяйтесь ролями.
Заключение
Искусство задавать вопросы — важный инструмент для понимания клиента и поддержания беседы. Практикуйте построение вопросов на армянском языке, чтобы развивать уверенность в их использовании в профессиональном общении.
Урок 5. Работа с невербальной коммуникацией
Введение
Невербальная коммуникация играет ключевую роль в работе психолога. Понимание жестов, выражений лица, интонации и позиций тела клиента помогает глубже интерпретировать его состояние. В этом уроке вы изучите слова и выражения на армянском языке, которые описывают невербальные сигналы, а также освоите фразы для их обсуждения в диалоге.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Մարմնի լեզու | [Marmni lezu] | Язык тела |
Ձեռքի շարժում | [Dzerqi sharzhum] | Движение рукой |
Դեմքի արտահայտություն | [Demki artahaytutyun] | Выражение лица |
Հանգիստ | [Hangist] | Спокойствие |
Անհանգստություն | [Anhankstutyun] | Беспокойство |
Հոգնածություն | [Hognatsutyun] | Усталость |
Նայվածք | [Nayvatsk] | Взгляд |
Ուժեղ ինտոնացիա | [Uzhegh intonatsia] | Сильная интонация |
Թույլ ձայն | [Tuyl dzayn] | Тихий голос |
Աչքերի կապն | [Achk’eri kapn] | Зрительный контакт |
Основной материал
- Описываем невербальные сигналыДля описания невербальных сигналов используйте следующие фразы:
- Դուք նայում եք ինձ ուղղակի։
Вы смотрите на меня прямо. - Ձեր ձեռքի շարժումը թուլություն է ցույց տալիս։
Ваше движение рукой показывает слабость. - Դեմքի արտահայտությունն անհանգստություն է ցույց տալիս։
Выражение лица показывает беспокойство.
- Դուք նայում եք ինձ ուղղակի։
- Обсуждение невербальных проявленийЧтобы обсудить невербальные сигналы, задавайте такие вопросы:
- Կարո՞ղ եք ասել, ինչու եք այդպես նայում։
Можете сказать, почему вы так смотрите? - Ինչպե՞ս եք զգում, երբ այդպես եք անում։
Как вы себя чувствуете, когда так делаете?
- Կարո՞ղ եք ասել, ինչու եք այդպես նայում։
- Комментирование интонации и тембра голосаОбратите внимание на голос клиента:
- Ձեր ձայնը շատ ուժեղ է։
Ваш голос очень сильный. - Ձեր ինտոնացիան հոգնածություն է ցույց տալիս։
Ваша интонация показывает усталость.
- Ձեր ձայնը շատ ուժեղ է։
- Использование невербальных элементов в работеПомогайте клиенту осознавать свои невербальные сигналы:
- Մարմնի լեզուն կարող է շատ բան պատմել։
Язык тела может рассказать многое. - Նայվածքը կարևոր դեր ունի։
Взгляд играет важную роль.
- Մարմնի լեզուն կարող է շատ բան պատմել։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Выражение лица показывает беспокойство.
- Ваш голос очень тихий.
- Зрительный контакт помогает наладить связь.
- Анализ невербальной коммуникации
Опишите, какие невербальные сигналы могут демонстрировать следующие ситуации:- Человек избегает зрительного контакта.
- Движение руками становится хаотичным.
- Голос звучит громко, но дрожит.
- Составление диалогов
Напишите короткий диалог, где психолог описывает невербальные сигналы клиента:- Պсихолог: Ձեր դեմքի արտահայտությունը ցույց է տալիս անհանգստություն։
- Клиент: Այո, ես մի փոքր անհանգիստ եմ։
- Պсихолог: Ինչպե՞ս եք զգում հիմա։
- Ролевая игра
Попробуйте разыграть ситуацию: один человек играет роль психолога, другой клиента. Задача — обсудить невербальные сигналы, используя фразы из урока. - Произношение и аудиопрактика
Прочитайте новые слова вслух, обратите внимание на произношение. Запишите себя на диктофон и проверьте интонацию.
Заключение
Работа с невербальной коммуникацией помогает глубже понять клиента. Практикуйте описанные фразы и слова, чтобы свободно использовать их в профессиональном общении.
Глава 2. Грамматика для психолога
Урок 6. Отработка сложных форм глаголов
Введение
Глаголы — основа любого языка, и армянский язык не исключение. В профессиональной коммуникации важно уметь правильно использовать сложные формы глаголов, чтобы выражать действия, пожелания, предложения и вопросы. В этом уроке мы изучим распространённые сложные формы глаголов и отработаем их в контексте психологической консультации.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Կարծել | [Karts’el] | Думать |
Զգալ | [Zgal] | Чувствовать |
Կարող լինել | [Karogh linel] | Мочь быть |
Պետք է | [Petk’ e] | Нужно |
Պատմել | [Patmel] | Рассказать |
Կարծում եմ, որ … | [Kartsum em, vor …] | Думаю, что … |
Կարող եք … անել։ | [Karogh ek … anel?] | Можете … сделать? |
Ցանկանում եմ … | [Tsankanum em …] | Хочу … |
Խնդրում եմ … | [Khndrum em …] | Прошу … |
Ի՞նչ եք կարծում, որ … | [Inch ek kartsum, vor …] | Что вы думаете, что … |
Основной материал
- Образование сложных форм глаголовСложные формы в армянском языке часто включают вспомогательные слова, такие как կարող լինել (мочь быть), պետք է (нужно), ցանկանալ (хотеть). Примеры:
- Ես կարող եմ օգնել։
Я могу помочь. - Ձեզ պետք է պատմել։
Вам нужно рассказать.
- Ես կարող եմ օգնել։
- Выражение пожеланий и предложенийЧтобы выразить пожелание, используйте:
- Ես ցանկանում եմ լսել ձեզ։
Я хочу вас услышать.
Для предложений: - Կարող ենք միասին լուծել խնդիրը։
Мы можем вместе решить проблему.
- Ես ցանկանում եմ լսել ձեզ։
- Построение вопросовВопросы со сложными глаголами:
- Կարո՞ղ եք բացատրել։
Можете объяснить? - Պետք է հիմա՞ անենք։
Нужно ли сделать это сейчас?
- Կարո՞ղ եք բացատրել։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Я думаю, что это важно.
- Что вы хотите рассказать?
- Мы можем обсудить это вместе.
- Заполнение пропусков
Вставьте подходящие глаголы:- Ես … եմ լուծել խնդիրը։
- Կարո՞ղ եք … ինձ։
- Ձեզ … է պատմել։
- Составление вопросов
Составьте 5 вопросов, используя фразы:- Կարող եմ …?
- Պետք է …?
- Ցանկանում եմ …։
- Ролевые игры
Разыграйте ситуацию, где психолог задаёт вопросы и предлагает решения с использованием сложных форм глаголов:- Պсихолог: Կարո՞ղ եք պատմել ձեր զգացմունքների մասին։
- Клиент: Ես կարող եմ, բայց դա դժվար է։
- Պсихолог: Մենք կարող ենք միասին հասկանալ դա։
- Практика произношения
Прочитайте вслух новые фразы, записывая себя. Проверьте акцент и интонацию, используя транскрипцию.
Заключение
Освоение сложных форм глаголов позволяет лучше выражать свои мысли и строить профессиональные фразы. Практикуйтесь в составлении предложений и вопросов, чтобы уверенно применять их в общении.
Урок 7. Построение сложных предложений
Введение
Сложные предложения помогают выразить сложные мысли, описать причины, следствия, условия и цели. В профессиональной коммуникации психологу необходимо грамотно использовать такие конструкции. В этом уроке вы научитесь строить сложные предложения на армянском языке с союзами и придаточными частями, что значительно расширит ваши возможности общения.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Եթե | [Yete] | Если |
Որովհետև | [Vorovhetev] | Потому что |
Ունենալ | [Unenal] | Иметь |
Ինչպես | [Inchpes] | Как |
Բայց | [Bayts] | Но |
Քանի որ | [Kani vor] | Так как |
Դրա համար | [Dra hamar] | Поэтому |
Նույնիսկ | [Nuynsk] | Даже |
Հասկանալ | [Haskanal] | Понимать |
Հետևանք | [Hetevank] | Следствие |
Основной материал
- Соединение простых предложенийСложные предложения формируются с помощью союзов:
- Եթե ուզում եք խոսել, խնդրում եմ պատմեք։
Если хотите поговорить, пожалуйста, расскажите. - Ես ցանկանում եմ հասկանալ, որովհետև դա կարևոր է։
Я хочу понять, потому что это важно.
- Եթե ուզում եք խոսել, խնդրում եմ պատմեք։
- Причинно-следственные конструкцииИспользуйте союзы որովհետև (потому что) и դրա համար (поэтому):
- Ես լսում եմ ձեզ, որովհետև դա իմ աշխատանքն է։
Я слушаю вас, потому что это моя работа. - Դուք պատմում եք, դրա համար ես կարող եմ օգնել։
Вы рассказываете, поэтому я могу помочь.
- Ես լսում եմ ձեզ, որովհետև դա իմ աշխատանքն է։
- Условные предложенияСоюз եթե (если) используется для построения условных предложений:
- Եթե բացատրեք, ես կհասկանամ։
Если вы объясните, я пойму. - Եթե դա դժվար է, մենք կաշխատենք միասին։
Если это сложно, мы будем работать вместе.
- Եթե բացատրեք, ես կհասկանամ։
- Придаточные времени и способа
- Երբ դուք խոսում եք, ես լսում եմ։
Когда вы говорите, я слушаю. - Ինչպես դուք ուզում եք, մենք կանենք։
Как вы хотите, мы сделаем.
- Երբ դուք խոսում եք, ես լսում եմ։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Если вы хотите рассказать, расскажите.
- Мы будем работать вместе, потому что это важно.
- Когда вы говорите, я слушаю.
- Дополнение предложений
Завершите следующие предложения:- Ես լսում եմ, որովհետև …
- Եթե դուք ուզում եք, ապա …
- Դա կարևոր է, դրա համար …
- Составление сложных предложений
Напишите 5 сложных предложений, используя следующие союзы:- եթե
- որովհետև
- երբ
- ինչպես
- Практика диалогов
Напишите диалог, где используются сложные предложения. Например:- Պсихолог: Եթե դուք պատրաստ եք, կարող եք պատմել։
- Клиент: Ես կպատմեմ, որովհետև դա ինձ համար կարևոր է։
- Психолог: Մենք կլսենք և կաշխատենք միասին։
- Ролевая игра
Разыграйте профессиональный диалог, где психолог и клиент используют сложные предложения. - Произношение
Прочитайте сложные предложения вслух, записывая их на диктофон. Сравните с транскрипцией и исправьте произношение.
Заключение
Сложные предложения помогают выражать более точные мысли и формулировать структурированный диалог. Практикуйтесь с союзами и придаточными частями, чтобы уверенно использовать их в профессиональной практике.
Урок 8. Использование сослагательного наклонения
Введение
Сослагательное наклонение важно для выражения пожеланий, предположений, сомнений или условных действий. В профессиональной коммуникации оно помогает формулировать рекомендации, предложения или гипотетические ситуации. В этом уроке вы освоите конструкции с сослагательным наклонением на армянском языке и научитесь применять их в психологической практике.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Եթե | [Yete] | Если |
Կուզեի | [Kuzei] | Я хотел(а) бы |
Կարող էր | [Karogh er] | Могло бы |
Պետք է, որ … | [Petk’ e, vor …] | Нужно, чтобы … |
Գուցե | [Gutse] | Возможно |
Եթե կարողանայիք | [Yete karoghanayik] | Если бы вы могли |
Եթե ինձ հարցնեիք | [Yete indz hartsneyik] | Если бы вы спросили меня |
Կարծես թե | [Karts’es te] | Кажется, что |
Ես կցանկանայի, որ … | [Yes ktsankanayi, vor…] | Я бы хотел(а), чтобы … |
Խնդրեմ, որ … | [Khndrem, vor …] | Прошу, чтобы … |
Основной материал
- Формирование сослагательного наклоненияСослагательное наклонение в армянском языке часто формируется с помощью конструкций:
- Ես կուզեի, որ դուք պատմեիք։
Я хотел(а) бы, чтобы вы рассказали. - Եթե կարողանայիք, խնդրում եմ բացատրել։
Если бы вы могли, пожалуйста, объясните.
- Ես կուզեի, որ դուք պատմեիք։
- Выражение предположений и пожеланийДля выражения предположений:
- Կարծես թե դա ճիշտ է։
Кажется, что это правильно.
Для пожеланий: - Ես կցանկանայի, որ դուք զգաք ապահով։
Я бы хотел(а), чтобы вы чувствовали себя в безопасности.
- Կարծես թե դա ճիշտ է։
- Условные конструкцииИспользуйте եթե (если) для гипотетических ситуаций:
- Եթե դուք ժամանակ ունենայիք, մենք կարող էինք խոսել։
Если бы у вас было время, мы могли бы поговорить. - Եթե դա հնարավոր լիներ, ես դա կուզեի։
Если бы это было возможно, я бы этого хотел(а).
- Եթե դուք ժամանակ ունենայիք, մենք կարող էինք խոսել։
- Рекомендации и советы
- Պետք է, որ դուք հանգստանաք։
Нужно, чтобы вы отдохнули. - Խնդրում եմ, որ դուք մտածեք դրա մասին։
Прошу, чтобы вы подумали об этом.
- Պետք է, որ դուք հանգստանաք։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Я бы хотел, чтобы вы рассказали больше.
- Если бы это было возможно, мы могли бы начать сейчас.
- Прошу, чтобы вы объяснили подробнее.
- Дополнение предложений
Завершите следующие фразы:- Ես կուզեի, որ …
- Եթե կարողանայիք, …
- Խնդրում եմ, որ …
- Составление предложений
Напишите 5 предложений, используя сослагательное наклонение. Например:- Ես կցանկանայի, որ մենք խոսեինք հանգիստ միջավայրում։
Я бы хотел(а), чтобы мы поговорили в спокойной обстановке.
- Ես կցանկանայի, որ մենք խոսեինք հանգիստ միջավայրում։
- Диалоги
Напишите короткий диалог, используя сослагательное наклонение. Например:- Պсихолог: Ես կուզեի, որ դուք բացատրեիք ձեր զգացմունքները։
- Клиент: Եթե դա հեշտ լիներ, ես կբացատրեի։
- Ролевая игра
Разыграйте диалог, где вы предлагаете гипотетические решения, используя сослагательное наклонение. - Произношение
Прочитайте новые конструкции вслух. Запишите себя на диктофон и проверьте интонацию.
Заключение
Сослагательное наклонение позволяет выразить гипотетические ситуации, желания и рекомендации в армянском языке. Практикуйте использование этих конструкций, чтобы уверенно применять их в общении.
Урок 9. Наречия и вводные конструкции
Введение
Наречия и вводные конструкции помогают уточнять мысли, добавлять эмоциональные или логические оттенки к высказываниям, а также делать речь более плавной. В этом уроке вы познакомитесь с ключевыми наречиями и вводными конструкциями на армянском языке, которые пригодятся в профессиональном общении.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Հնարավոր է, որ | [Hnaravor e, vor] | Возможно, что |
Իհարկե | [Iharke] | Конечно |
Թերևս | [T’erevs] | Может быть |
Անկեղծ ասած | [Ankeghts asats] | Честно говоря |
Հավանաբար | [Havanabar] | Вероятно |
Այժմ | [Ayzhm] | Сейчас |
Երբեմն | [Yerbemn] | Иногда |
Հենց | [Hents] | Именно |
Միևնույն է | [Mievnuyn e] | Всё равно |
Բացի այդ | [Batsi ayd] | Кроме того |
Основной материал
- Использование наречий для уточненийНаречия помогают уточнять информацию:
- Այժմ դուք կարող եք հանգստանալ։
Сейчас вы можете отдохнуть. - Հենց այս պահից սկսած, դուք կարող եք ասել։
Именно с этого момента вы можете говорить.
- Այժմ դուք կարող եք հանգստանալ։
- Вводные конструкции для выражения мненияИспользуйте вводные конструкции, чтобы вводить своё мнение или предположение:
- Անկեղծ ասած, ես կարծում եմ, որ դա կարեւոր է։
Честно говоря, я думаю, что это важно. - Հնարավոր է, որ դա օգնի։
Возможно, это поможет.
- Անկեղծ ասած, ես կարծում եմ, որ դա կարեւոր է։
- Логические связи и оттенкиЛогические конструкции помогают связать мысли:
- Բացի այդ, մենք կարող ենք մտածել այլընտրանքների մասին։
Кроме того, мы можем подумать о других вариантах. - Հավանաբար սա կաշխատի։
Вероятно, это сработает.
- Բացի այդ, մենք կարող ենք մտածել այլընտրանքների մասին։
- Эмоциональная окраска речиДля выражения эмоций или уверенности:
- Իհարկե, դա հնարավոր է։
Конечно, это возможно. - Թերևս սա ամենալավ լուծումն է։
Может быть, это лучшее решение.
- Իհարկե, դա հնարավոր է։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Возможно, это важно.
- Конечно, мы можем попробовать.
- Честно говоря, мне кажется, что это решение правильное.
- Дополнение предложений
Завершите фразы, используя наречия:- Հնարավոր է, որ …
- Այժմ մենք …
- Բացի այդ, …
- Составление предложений
Напишите 5 предложений с использованием наречий и вводных конструкций. Например:- Անկեղծ ասած, ես չեմ հասկանում, թե ինչու դա դժվար է։
Честно говоря, я не понимаю, почему это сложно.
- Անկեղծ ասած, ես չեմ հասկանում, թե ինչու դա դժվար է։
- Диалоги
Напишите диалог, в котором используются наречия и вводные конструкции. Например:- Պсихолог: Հնարավոր է, որ դուք հոգնած եք։
- Клиент: Այո, բայց հիմա ուզում եմ պատմել։
- Պсихолог: Բացի այդ, կարո՞ղ ենք մտածել նաև ձեր զգացմունքների մասին։
- Ролевая игра
Разыграйте диалог, где вводные конструкции помогают выразить мнение и уточнить детали. - Произношение
Прочитайте новые слова и фразы вслух. Запишите себя и проверьте произношение.
Заключение
Наречия и вводные конструкции делают речь гибкой, эмоционально насыщенной и логически связной. Практикуйтесь с этими элементами языка, чтобы уверенно использовать их в профессиональной речи.
Урок 10. Преодоление грамматических трудностей в речи
Введение
Даже с хорошим знанием грамматики армянского языка ошибки могут возникать при спонтанной речи. Этот урок посвящён распространённым грамматическим трудностям, с которыми сталкиваются изучающие язык, и способам их преодоления. Мы разберём ключевые аспекты, такие как использование падежей, согласование времён и порядок слов.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Գոյական | [Goyakan] | Существительное |
Բայ | [Bay] | Глагол |
Ածական | [Ats’akan] | Прилагательное |
Հոլովել | [Holovel] | Склонять |
Ժամանակ | [Zhamanak] | Время |
Կապակցել | [Kapaktsel] | Связывать |
Տարագիր | [Taragir] | Окончание |
Օգտագործել | [Ogtagortsel] | Использовать |
Խոսքի հերթականություն | [Khosqi hertakanutyun] | Порядок слов |
Վերաբերվել | [Verabervel] | Относиться |
Основной материал
- Склонение существительныхСклонение существительных — одна из ключевых грамматических трудностей. Обратите внимание на окончания:
- Գիրք (книга) в родительном падеже: գրքի (книги).
- Բժիշկ (врач) в дательном падеже: բժշկին (врачу).
- Ես կխոսեմ բժշկի հետ։
Я поговорю с врачом.
- Согласование времёнВ армянском языке важно правильно согласовывать времена в сложных предложениях:
- Երբ նա եկավ, ես արդեն գնացել էի։
Когда он пришёл, я уже ушёл.
- Երբ նա եկավ, ես արդեն գնացել էի։
- Порядок словВ армянском языке порядок слов относительно свободный, но важные части часто выносятся в конец предложения:
- Ես ուզում եմ հասկանալ ձեր կարծիքը։
Я хочу понять ваше мнение.
- Ես ուզում եմ հասկանալ ձեր կարծիքը։
- Использование союзовСоюзы помогают связать части сложного предложения:
- Եթե ժամանակ ունեք, խնդրում եմ լսել։
Если у вас есть время, пожалуйста, послушайте. - Բայց դա կարևոր չէ։
Но это не важно.
- Եթե ժամանակ ունեք, խնդրում եմ լսել։
- Ошибки с предлогамиПредлоги требуют особого внимания:
- Ես աշխատում եմ հոգեբանի հետ։
Я работаю с психологом. - Դուք խոսում եք ինձ հետ։
Вы говорите со мной.
- Ես աշխատում եմ հոգեբանի հետ։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Я работаю с клиентом.
- Когда вы начали, я уже был готов.
- Если это возможно, мы можем продолжить.
- Склонение существительных
Просклоняйте следующие слова:- Գիրք (книга)
- Բժիշկ (врач)
- Հոգեբան (психолог)
- Составление сложных предложений
Напишите 5 предложений, где используются сложные временные конструкции и союзы:- Когда я пришёл, он уже ушёл.
- Если вы можете, объясните это.
- Исправление ошибок
Найдите и исправьте ошибки в предложениях:- Ես աշխատում հոգեբանի։
- Դուք խոսում է ինձ հետ։
- Եթե դուք ունեք ժամանակ, խնդրում եմ։
- Ролевые игры
Разыграйте профессиональную ситуацию, где вы используете сложные грамматические конструкции:- Психолог описывает ситуацию, клиент уточняет детали.
- Аудиопрактика
Прочитайте сложные предложения из урока вслух. Запишите себя и проверьте произношение.
Заключение
Этот урок поможет вам избегать типичных грамматических ошибок и уверенно использовать сложные конструкции в армянском языке. Практикуйте задания, чтобы углубить свои знания и улучшить речь.
Глава 3. Лексика и терминология
Урок 11. Психологические термины: базовый словарь
Введение
Понимание и использование профессиональной терминологии — важный элемент работы психолога. В этом уроке вы познакомитесь с базовыми психологическими терминами на армянском языке, которые понадобятся вам в профессиональной практике. Термины сопровождаются примерами их использования в простых и сложных предложениях, чтобы облегчить запоминание.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Հոգեբանություն | [Hogebanutyun] | Психология |
Հոգեվիճակ | [Hogeveechak] | Психологическое состояние |
Սթրես | [St’res] | Стресс |
Հուզականություն | [Huzakanutyun] | Эмоциональность |
Տրամադրություն | [Tramadrutyun] | Настроение |
Ինքնավստահություն | [Inknavstahutyun] | Уверенность в себе |
Հոգնածություն | [Hognatsutyun] | Усталость |
Կոնֆլիկտ | [Konflikt] | Конфликт |
Ինքնագիտակցություն | [Inknagitaktsutyun] | Самосознание |
Ընկալում | [Ynk’alum] | Восприятие |
Основной материал
- Основные понятия и их использование
- Հոգեբանություն
Психология
Пример: Հոգեբանությունը ուսումնասիրում է մարդկային վարքը։
Психология изучает поведение человека. - Սթրես
Стресс
Пример: Սթրեսը կարող է ազդել տրամադրության վրա։
Стресс может повлиять на настроение. - Հուզականություն
Эмоциональность
Пример: Հուզականությունը կարեւոր դեր է խաղում հարաբերություններում։
Эмоциональность играет важную роль в отношениях.
- Հոգեբանություն
- Термины для описания состояния клиента
- Տրամադրություն
Настроение
Пример: Ինչպե՞ս է ձեր տրամադրությունը այսօր։
Как у вас настроение сегодня? - Հոգեվիճակ
Психологическое состояние
Пример: Կարեւոր է հասկանալ ձեր հոգեվիճակը։
Важно понять ваше психологическое состояние.
- Տրամադրություն
- Термины для описания процесса работы
- Ինքնագիտակցություն
Самосознание
Пример: Ինքնագիտակցությունը զարգացնելը օգնում է ավելի լավ հասկանալ սեփական խնդիրները։
Развитие самосознания помогает лучше понять свои проблемы. - Ընկալում
Восприятие
Пример: Մարդու ընկալումը կարող է տարբեր լինել։
Восприятие человека может быть разным.
- Ինքնագիտակցություն
- Разговорные примеры
- Ես ուզում եմ խոսել իմ հուզականության մասին։
Я хочу поговорить о своей эмоциональности. - Կոնֆլիկտից հետո ես սթրեսի մեջ եմ։
После конфликта я нахожусь в состоянии стресса.
- Ես ուզում եմ խոսել իմ հուզականության մասին։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Психология изучает человеческие эмоции.
- Уверенность в себе помогает преодолеть трудности.
- Как ваше настроение сегодня?
- Заполнение пропусков
Завершите фразы:- Սթրեսը ազդում է …
- Հուզականությունը կարեւոր է …
- Ինքնագիտակցությունը օգնում է …
- Составление предложений
Напишите 5 предложений, используя новые термины. Например:- Հոգնածությունը կարող է վատթարացնել տրամադրությունը։
Усталость может ухудшить настроение.
- Հոգնածությունը կարող է վատթարացնել տրամադրությունը։
- Ролевые игры
Разыграйте диалог, где используются термины из урока. Например:- Պсихолог: Ինչպե՞ս եք զգում այսօր։
- Клиент: Ես որոշ սթրես եմ զգում աշխատանքի պատճառով։
- Պсихолог: Հնարավոր է, որ դա ազդում է ձեր տրամադրության վրա։
- Аудиопрактика
Прочитайте новые термины и фразы вслух. Запишите себя на диктофон и проверьте произношение.
Заключение
Освоение базовой терминологии поможет вам уверенно вести профессиональные беседы на армянском языке. Практикуйте новые слова и выражения, чтобы расширить свой активный словарный запас.
Урок 12. Темы эмоций и чувств
Введение
Эмоции и чувства играют важную роль в психологической работе. Умение правильно называть и описывать эмоции помогает глубже понять клиента и выстраивать эффективное взаимодействие. В этом уроке вы освоите армянские слова и фразы, связанные с эмоциями, а также научитесь задавать вопросы и выражать поддержку, используя эту лексику.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Ուրախ | [Urakh] | Радость |
Վախ | [Vakh] | Страх |
Զայրույթ | [Zayruyt’] | Гнев |
Տխրություն | [T’kh’rutyun] | Печаль |
Հույս | [Huys] | Надежда |
Ապահովություն | [Apahovutyun] | Уверенность, безопасность |
Անհանգստություն | [Anhankstutyun] | Тревога |
Հիասթափություն | [Hiast’aputyun] | Разочарование |
Զարմանք | [Zarmank] | Удивление |
Սիրել | [Sirel] | Любить |
Основной материал
- Описание эмоций
- Ուրախ եմ։
Я рад(а). - Ես վախ եմ զգում։
Я чувствую страх. - Ի՞նչ զգացմունքներ ունեք։
Какие у вас чувства?
- Ուրախ եմ։
- Вопросы для обсуждения эмоций
- Ինչպե՞ս եք զգում հիմա։
Как вы себя чувствуете сейчас? - Կարո՞ղ եք նկարագրել ձեր զգացմունքները։
Можете описать свои чувства?
- Ինչպե՞ս եք զգում հիմա։
- Выражение поддержки
- Դա բնական է։
Это естественно. - Ես հասկանում եմ ձեր վախը։
Я понимаю ваш страх.
- Դա բնական է։
- Обсуждение позитивных эмоций
- Ինչը ձեզ ուրախացնում է։
Что приносит вам радость? - Հույս ունենալը կարեւոր է։
Надежда важна.
- Ինչը ձեզ ուրախացնում է։
- Работа с негативными эмоциями
- Ինչու եք անհանգիստ։
Почему вы тревожны? - Ինչպե՞ս կարող եմ օգնել, որ ավելի ապահով զգաք։
Как я могу помочь вам чувствовать себя безопаснее?
- Ինչու եք անհանգիստ։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Я чувствую радость.
- Что вызывает у вас тревогу?
- Надежда помогает нам двигаться вперёд.
- Составление предложений
Используйте новые слова, чтобы написать 5 предложений. Например:- Ես հիասթափություն եմ զգում, երբ չեմ հասնում իմ նպատակներին։
Я чувствую разочарование, когда не достигаю своих целей.
- Ես հիասթափություն եմ զգում, երբ չեմ հասնում իմ նպատակներին։
- Диалоги
Напишите короткий диалог, где обсуждаются эмоции:- Պсихолог: Ինչպե՞ս եք այսօր զգում։
- Клиент: Ես տխուր եմ։
- Психолог: Ինչու՞ եք տխուր։
- Работа с текстом
Прочитайте описание эмоций на армянском языке. Переведите текст на русский и отметьте новые слова. - Ролевая игра
В паре разыграйте диалог, где один человек описывает свои чувства, а другой поддерживает. Используйте фразы из урока. - Произношение
Прочитайте вслух новые слова и фразы. Запишите себя на диктофон и проверьте произношение.
Заключение
Знание слов и выражений, связанных с эмоциями, делает общение на армянском языке более глубоким и осмысленным. Практикуйтесь описывать чувства и поддерживать диалог, чтобы свободно использовать эти навыки в профессиональной практике.
Урок 13. Лексика для описания состояний и переживаний
Введение
Для работы с клиентами важно уметь точно описывать состояния и переживания. Это помогает понять внутренний мир собеседника и выстраивать эффективное взаимодействие. В этом уроке вы изучите ключевую лексику на армянском языке для описания различных психологических и физических состояний, а также научитесь задавать вопросы и поддерживать диалог.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Հոգնածություն | [Hognatsutyun] | Усталость |
Հանգստություն | [Hangstutyun] | Спокойствие |
Տագնապ | [Tagnap] | Паника |
Անվստահություն | [Anvstahutyun] | Неуверенность |
Տագնապալի | [Tagnapali] | Тревожный |
Նորոգվել | [Norogvel] | Восстановиться |
Հավասարակշռություն | [Havasarakshrutyun] | Равновесие |
Ցավ | [Tsav] | Боль |
Վստահություն | [Vstahutyun] | Уверенность |
Դժգոհություն | [Dzhgohutyun] | Недовольство |
Основной материал
- Описание состояний
- Ես հոգնածություն եմ զգում։
Я чувствую усталость. - Ձեր տրամադրությունը հանգիստ է։
Ваше настроение спокойное.
- Ես հոգնածություն եմ զգում։
- Обсуждение переживаний
- Ինչու՞ եք տագնապալի զգում։
Почему вы чувствуете тревогу? - Ես նկատում եմ, որ դուք անվստահ եք։
Я замечаю, что вы неуверенны.
- Ինչու՞ եք տագնապալի զգում։
- Слова для позитивных состояний
- Ես վստահություն եմ զգում, երբ խոսում եմ ձեզ հետ։
Я чувствую уверенность, когда говорю с вами. - Հանգստությունը կարևոր է վերականգնվելու համար։
Спокойствие важно для восстановления.
- Ես վստահություն եմ զգում, երբ խոսում եմ ձեզ հետ։
- Фразы для обсуждения баланса и боли
- Ինչպե՞ս եք հավասարակշռությունը պահում։
Как вы сохраняете равновесие? - Ցավի դեպքում ինչպե՞ս եք գործում։
Что вы делаете при боли?
- Ինչպե՞ս եք հավասարակշռությունը պահում։
- Работа с недовольством
- Դժգոհությունն ինչպե՞ս է արտահայտվում ձեր խոսքում։
Как недовольство выражается в вашей речи? - Ինչպե՞ս կարող ենք գտնել լուծում։
Как мы можем найти решение?
- Դժգոհությունն ինչպե՞ս է արտահայտվում ձեր խոսքում։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Я чувствую усталость после работы.
- Почему вы чувствуете тревогу?
- Спокойствие помогает восстановиться.
- Заполнение пропусков
Завершите следующие фразы:- Ես … եմ զգում։
- Ինչու՞ եք …։
- Հանգստությունը … է։
- Составление предложений
Напишите 5 предложений, используя новую лексику. Например:- Ես հավասարակշռություն եմ փորձում պահել տագնապի դեպքում։
Я стараюсь сохранять равновесие в случае паники.
- Ես հավասարակշռություն եմ փորձում պահել տագնապի դեպքում։
- Диалоги
Составьте диалог, в котором клиент описывает своё состояние, а психолог задаёт уточняющие вопросы. Например:- Պсихолог: Ինչպե՞ս եք զգում հիմա։
- Клиент: Ես մի փոքր հոգնած եմ։
- Психолог: Հանգստությունը կօգնի ձեզ վերականգնվել։
- Ролевая игра
В паре разыграйте ситуацию, где обсуждаются состояния и переживания, используя лексику урока. - Произношение
Прочитайте новые слова и выражения вслух. Запишите себя на диктофон и проверьте правильность произношения.
Заключение
Знание лексики для описания состояний и переживаний поможет вам глубже взаимодействовать с клиентами. Практикуйте новые слова и фразы, чтобы уверенно применять их в профессиональной речи.
Урок 14. Обсуждение жизненных ситуаций и проблем
Введение
Обсуждение жизненных ситуаций и проблем — ключевой аспект работы психолога. Этот урок посвящён изучению лексики и фраз, которые помогут описывать и анализировать жизненные обстоятельства на армянском языке. Вы научитесь корректно задавать вопросы, предлагать поддержку и работать с клиентом в рамках диалога.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Խնդիր | [Khndir] | Проблема |
Իրավիճակ | [Iravichak] | Ситуация |
Հնարավորություն | [Hnaravorutyun] | Возможность |
Աջակցություն | [Ajaktsutyun] | Поддержка |
Ընդունել | [Yndunel] | Принять |
Խոսել | [Khosel] | Говорить |
Վերլուծել | [Verlatsel] | Анализировать |
Տրամաբանական | [Tramabanakan] | Логический |
Լուծում | [Lutsum] | Решение |
Ընդունելի | [Ynduneli] | Приемлемый |
Основной материал
- Описание ситуаций
- Ինչպե՞ս եք նկարագրում ձեր իրավիճակը։
Как вы описываете свою ситуацию? - Խնդիրը, ըստ ձեզ, ինչի՞ հետ է կապված։
С чем, по вашему мнению, связана проблема?
- Ինչպե՞ս եք նկարագրում ձեր իրավիճակը։
- Работа с проблемами
- Կարո՞ղ եք մանրամասն պատմել խնդրի մասին։
Можете рассказать подробнее о проблеме? - Խնդիրը կարող է լուծվել տրամաբանական մոտեցմամբ։
Проблема может быть решена логическим подходом.
- Կարո՞ղ եք մանրամասն պատմել խնդրի մասին։
- Выражение поддержки
- Ես այստեղ եմ, որպեսզի աջակցեմ ձեզ։
Я здесь, чтобы поддержать вас. - Հնարավորություն կա գտնել լուծում։
Есть возможность найти решение.
- Ես այստեղ եմ, որպեսզի աջակցեմ ձեզ։
- Предложения решений
- Ինչպե՞ս եք պատկերացնում լուծումը։
Как вы представляете себе решение? - Կարո՞ղ ենք քննարկել տարբեր հնարավորություններ։
Можем ли мы обсудить разные возможности?
- Ինչպե՞ս եք պատկերացնում լուծումը։
- Завершение обсуждения
- Ես կարծում եմ, որ դուք արդեն ունեք որոշ ընդունելի տարբերակներ։
Я думаю, что у вас уже есть некоторые приемлемые варианты. - Լուծումը կարող է գտնվել միասին աշխատելով։
Решение может быть найдено совместной работой.
- Ես կարծում եմ, որ դուք արդեն ունեք որոշ ընդունելի տարբերակներ։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Как вы описываете свою проблему?
- Можем ли мы обсудить возможные варианты?
- Я здесь, чтобы поддержать вас.
- Составление предложений
Напишите 5 предложений с использованием новой лексики. Например:- Հնարավորություն կա լուծել խնդիրը։
Есть возможность решить проблему.
- Հնարավորություն կա լուծել խնդիրը։
- Дополнение предложений
Завершите фразы:- Խնդիրը կապված է …
- Իրավիճակը պահանջում է …
- Լուծումը … է։
- Диалоги
Напишите диалог, где обсуждаются жизненные ситуации и проблемы. Например:- Պсихолог: Ինչպե՞ս եք նկարագրում ձեր իրավիճակը։
- Клиент: Դա շատ բարդ է։ Ես չգիտեմ՝ ինչ անել։
- Психолог: Կարծում եմ, որ մենք կարող ենք գտնել լուծում։
- Ролевая игра
Разыграйте профессиональный диалог, где обсуждаются проблемы и предлагаются варианты их решения. - Произношение
Прочитайте новые слова и фразы вслух. Запишите себя на диктофон и проверьте правильность произношения.
Заключение
Обсуждение жизненных ситуаций и проблем требует чёткого понимания языка и умения поддерживать диалог. Практикуйте новые слова и фразы, чтобы уверенно использовать их в профессиональной практике.
Урок 15. Профессиональные выражения в работе психолога
Введение
В профессиональной речи психологу важно использовать корректные выражения для обсуждения процессов, состояния клиента и продвижения работы. Этот урок посвящён изучению ключевых фраз и выражений, которые помогут выстроить грамотное профессиональное общение на армянском языке.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Զարգացում | [Zargatsum] | Развитие |
Խորհուրդ | [Khorhurt] | Совет |
Խորհրդատվություն | [Khorhrdatvutyun] | Консультация |
Գործընթաց | [Gorts’ntats] | Процесс |
Հստակեցնել | [Hstaketsnel] | Уточнить |
Վերլուծություն | [Verlatsutyun] | Анализ |
Դրական | [Drakan] | Положительный |
Բացահայտել | [Bats’haytel] | Выявить |
Նպատակ | [Npatak] | Цель |
Ներքին | [Nerkin] | Внутренний |
Основной материал
- Обсуждение процесса работы
- Մեր խորհրդատվության նպատակն է բացահայտել ձեր ներքին վիճակը։
Цель нашей консультации — выявить ваше внутреннее состояние. - Ինչպե՞ս է ընթանում ձեր զարգացման գործընթացը։
Как проходит ваш процесс развития?
- Մեր խորհրդատվության նպատակն է բացահայտել ձեր ներքին վիճակը։
- Уточнение и анализ
- Կարո՞ղ ենք հստակեցնել ձեր մտահոգությունները։
Можем ли мы уточнить ваши переживания? - Այս իրավիճակի վերլուծությունը ցույց է տալիս դրական փոփոխություններ։
Анализ этой ситуации показывает положительные изменения.
- Կարո՞ղ ենք հստակեցնել ձեր մտահոգությունները։
- Выражение поддержки
- Ես վստահ եմ, որ դուք կարող եք հասնել ձեր նպատակին։
Я уверен(а), что вы можете достичь своей цели. - Բացահայտենք միասին՝ ինչն է ձեզ խանգարում։
Давайте вместе выясним, что вам мешает.
- Ես վստահ եմ, որ դուք կարող եք հասնել ձեր նպատակին։
- Составление плана работы
- Կազմենք մի հստակ ծրագիր։
Составим чёткий план. - Ո՞րն է ձեր հիմնական նպատակն այս պահին։
Какова ваша основная цель в данный момент?
- Կազմենք մի հստակ ծրագիր։
- Завершение консультации
- Այս հանդիպումը կարող է լինել մեր հաջորդ քայլի հիմքը։
Эта встреча может стать основой для нашего следующего шага. - Խորհուրդ եմ տալիս մտածել ձեր ներքին հավասարակշռության մասին։
Советую подумать о вашем внутреннем равновесии.
- Այս հանդիպումը կարող է լինել մեր հաջորդ քայլի հիմքը։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Цель нашей консультации — понять ваши переживания.
- Можем ли мы уточнить ваш запрос?
- Анализ показывает положительные изменения.
- Составление предложений
Используйте новые слова, чтобы написать 5 предложений. Например:- Ես ուզում եմ հասկանալ ձեր զարգացման գործընթացը։
Я хочу понять ваш процесс развития.
- Ես ուզում եմ հասկանալ ձեր զարգացման գործընթացը։
- Диалоги
Напишите диалог, где используются профессиональные выражения:- Պсихолог: Ո՞րն է ձեր հիմնական նպատակը։
- Клиент: Իմ նպատակը ինքնավստահություն ձեռք բերելն է։
- Պсихолог: Կազմենք ծրագիր, որը կօգնի հասնել այդ նպատակին։
- Ролевая игра
Разыграйте консультацию, где обсуждаются цели клиента, процесс работы и предлагаются решения. - Произношение
Прочитайте новые выражения вслух, записывая себя на диктофон. Проверьте правильность произношения.
Заключение
Профессиональные выражения — важный инструмент для построения эффективного диалога с клиентом. Практикуйте использование этой лексики, чтобы уверенно применять её в своей работе.
Глава 4. Диалоги и кейсы
Урок 16. Типичные ситуации на консультациях
Введение
В психологической практике часто встречаются типичные ситуации, такие как работа с тревогой, разрешение конфликтов или поддержка клиента в принятии решений. В этом уроке вы познакомитесь с лексикой и выражениями, которые помогут обсудить подобные ситуации на армянском языке, а также научитесь формулировать вопросы и предлагать возможные пути решения.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Տագնապ | [Tagnap] | Паника |
Լարվածություն | [Larvatsutyun] | Напряжение |
Վեճ | [Vech] | Спор |
Ընդհանրացնել | [Yndhanratsnel] | Обобщить |
Հակասություն | [Hakasutyun] | Противоречие |
Ճանապարհ գտնել | [Ch’anaparh gtnel] | Найти путь |
Ընդունել որոշում | [Yndunel voroshum] | Принять решение |
Կողմնորոշվել | [Koghmnoroshvel] | Ориентироваться |
Համագործակցել | [Hamagortsaktsel] | Сотрудничать |
Խոչընդոտ | [Khoch’ndot] | Препятствие |
Основной материал
- Работа с тревогой и напряжением
- Ինչպե՞ս եք հաղթահարում լարվածությունը։
Как вы справляетесь с напряжением? - Տագնապի դեպքում ինչպե՞ս եք գործում։
Что вы делаете в случае паники?
- Ինչպե՞ս եք հաղթահարում լարվածությունը։
- Разрешение конфликтов
- Ի՞նչ է ձեր կարծիքը վեճի պատճառների մասին։
Каково ваше мнение о причинах спора? - Կարո՞ղ ենք քննարկել հակասությունները։
Можем ли мы обсудить противоречия?
- Ի՞նչ է ձեր կարծիքը վեճի պատճառների մասին։
- Принятие решений
- Ինչպե՞ս կարող ենք կողմնորոշվել այս իրավիճակում։
Как мы можем ориентироваться в этой ситуации? - Ձեր կարծիքով, ո՞րն է լավագույն որոշումը։
Какое, по вашему мнению, лучшее решение?
- Ինչպե՞ս կարող ենք կողմնորոշվել այս իրավիճակում։
- Сотрудничество и поиск путей
- Համագործակցելով՝ մենք կարող ենք գտնել լուծում։
Сотрудничая, мы можем найти решение. - Ճանապարհ գտնելու համար անհրաժեշտ է քննարկել խոչընդոտները։
Чтобы найти путь, нужно обсудить препятствия.
- Համագործակցելով՝ մենք կարող ենք գտնել լուծում։
- Поддержка в сложных ситуациях
- Ես այստեղ եմ, որպեսզի աջակցեմ ձեզ որոշում կայացնել։
Я здесь, чтобы поддержать вас в принятии решения. - Հնարավորություն կա հաղթահարել այս իրավիճակը։
Есть возможность преодолеть эту ситуацию.
- Ես այստեղ եմ, որպեսզի աջակցեմ ձեզ որոշում կայացնել։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Как вы справляетесь с тревогой?
- Можем ли мы обсудить противоречия?
- Какое лучшее решение, по вашему мнению?
- Составление предложений
Используйте новые слова, чтобы написать 5 предложений. Например:- Տագնապի դեպքում ես փորձում եմ կողմնորոշվել։
В случае паники я стараюсь ориентироваться.
- Տագնապի դեպքում ես փորձում եմ կողմնորոշվել։
- Дополнение предложений
Завершите фразы:- Խոչընդոտների հաղթահարման համար …
- Որոշում ընդունելուց առաջ …
- Լարվածությունը նվազեցնելու համար …
- Диалоги
Напишите диалог, в котором обсуждается типичная ситуация на консультации. Например:- Պсихолог: Ինչպե՞ս եք կողմնորոշվում լարված իրավիճակում։
- Клиент: Ես դժվարանում եմ։
- Պсихолог: Միգուցե քննարկենք հնարավոր ճանապարհները։
- Ролевая игра
Разыграйте типичную ситуацию на консультации, где обсуждаются проблемы и возможные пути решения. - Произношение
Прочитайте новые слова и фразы вслух. Запишите себя на диктофон и проверьте произношение.
Заключение
Изучение типичных ситуаций на консультациях поможет вам уверенно обсуждать проблемы клиентов на армянском языке. Практикуйте лексику и фразы, чтобы быть готовыми к различным ситуациям в профессиональной деятельности.
Урок 17. Решение конфликтов через диалог
Введение
Решение конфликтов — важная часть работы психолога. Диалог помогает понять обе стороны, найти компромисс и направить обсуждение к продуктивному завершению. В этом уроке вы изучите армянские фразы и выражения, которые помогут структурировать и проводить диалог для разрешения конфликтных ситуаций.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Հակասություն | [Hakasutyun] | Противоречие |
Վեճ | [Vech] | Спор |
Միջնորդ | [Mij’nord] | Посредник |
Համագործակցություն | [Hamagortsaktsutyun] | Сотрудничество |
Լուծում | [Lutsum] | Решение |
Խորհրդակցություն | [Khorhrdatvutyun] | Обсуждение |
Հաշտեցնել | [Hashchetsnel] | Примирить |
Լսել | [Lsel] | Слушать |
Պարզաբանել | [Parzabanel] | Разъяснить |
Կարծիք | [Kartsik] | Мнение |
Основной материал
- Начало диалога
- Ի՞նչ եք կարծում, ինչն է այս հակասության պատճառը։
Как вы думаете, в чём причина этого противоречия? - Եկեք սկսենք քննարկել այս հարցը։
Давайте начнём обсуждать этот вопрос.
- Ի՞նչ եք կարծում, ինչն է այս հակասության պատճառը։
- Выражение и уточнение мнений
- Ես ցանկանում եմ լսել ձեր կարծիքը։
Я хочу услышать ваше мнение. - Կարո՞ղ եք պարզաբանել ձեր դիրքորոշումը։
Можете уточнить свою позицию?
- Ես ցանկանում եմ լսել ձեր կարծիքը։
- Поиск компромисса
- Ինչպե՞ս կարող ենք գտնել ընդհանուր լուծում։
Как мы можем найти общее решение? - Համագործակցելով՝ մենք կարող ենք հասնել հաշտեցման։
Сотрудничая, мы можем достичь примирения.
- Ինչպե՞ս կարող ենք գտնել ընդհանուր լուծում։
- Примирение сторон
- Ես կցանկանայի, որ դուք փորձեիք հասկանալ միմյանց։
Я бы хотел(а), чтобы вы попытались понять друг друга. - Եկեք գտնենք տարբերակ, որը հարմար է բոլորին։
Давайте найдём вариант, который подойдёт всем.
- Ես կցանկանայի, որ դուք փորձեիք հասկանալ միմյանց։
- Завершение диалога
- Կարծում եմ՝ մենք առաջադիմեցինք լուծման ուղղությամբ։
Думаю, мы продвинулись в направлении решения. - Խորհրդակցությունը ցույց տվեց, որ համագործակցությունը հնարավոր է։
Обсуждение показало, что сотрудничество возможно.
- Կարծում եմ՝ մենք առաջադիմեցինք լուծման ուղղությամբ։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Как мы можем найти решение этой проблемы?
- Можем ли мы обсудить вашу позицию?
- Я думаю, сотрудничество поможет нам примириться.
- Составление предложений
Используйте новую лексику, чтобы составить 5 предложений. Например:- Հակասությունների լուծումը պահանջում է բաց քննարկում։
Решение противоречий требует открытого обсуждения.
- Հակասությունների լուծումը պահանջում է բաց քննարկում։
- Дополнение предложений
Завершите следующие фразы:- Ես կարծում եմ, որ …
- Եկեք փորձենք …
- Համագործակցությունը կարող է …
- Диалоги
Напишите диалог, где обсуждается конфликтная ситуация. Например:- Պсихолог: Ինչպե՞ս եք տեսնում լուծումը։
- Клиент 1: Ես կարծում եմ, որ փոխզիջումը հնարավոր է։
- Клиент 2: Ես պատրաստ եմ քննարկել։
- Պсихолог: Եկեք միասին գտնենք լուծում։
- Ролевая игра
В паре разыграйте конфликтную ситуацию и диалог для её решения. Используйте слова и фразы из урока. - Произношение
Прочитайте новые слова и выражения вслух. Запишите себя и проверьте правильность произношения.
Заключение
Решение конфликтов через диалог требует грамотного использования языка и умения слушать. Практикуйте лексику и выражения из урока, чтобы уверенно обсуждать и разрешать конфликтные ситуации в профессиональной практике.
Урок 18. Работа с клиентами в кризисных ситуациях
Введение
Кризисные ситуации требуют от психолога особого внимания и точности в общении. В этом уроке вы изучите ключевую лексику и выражения на армянском языке, которые помогут поддерживать клиента, структурировать беседу и предлагать решения в стрессовых обстоятельствах.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Կրիզիս | [Krizis] | Кризис |
Հոգնածություն | [Hognatsutyun] | Усталость |
Անորոշություն | [Anoroshutyun] | Неопределённость |
Հույս | [Huys] | Надежда |
Աջակցություն | [Ajaktsutyun] | Поддержка |
Կայունություն | [Kayunutyun] | Стабильность |
Խուճապ | [Khuch’ap] | Паника |
Հաղթահարել | [Haght’aharel] | Преодолеть |
Առաջին քայլ | [Arrajin qayl] | Первый шаг |
Վստահություն | [Vstahutyun] | Уверенность |
Основной материал
- Описание кризисных ситуаций
- Ի՞նչն է ձեզ համար դժվար այս պահին։
Что для вас сложно в данный момент? - Ինչպե՞ս եք հաղթահարում այս անորոշությունը։
Как вы справляетесь с этой неопределённостью?
- Ի՞նչն է ձեզ համար դժվար այս պահին։
- Поддержка в кризисе
- Ես այստեղ եմ, որպեսզի աջակցեմ ձեզ։
Я здесь, чтобы поддержать вас. - Հույս ունենալը կօգնի ձեզ հաղթահարել այս իրավիճակը։
Надежда поможет вам преодолеть эту ситуацию.
- Ես այստեղ եմ, որպեսզի աջակցեմ ձեզ։
- Управление эмоциями
- Խուճապը կարելի է հաղթահարել փոքր քայլերով։
Панику можно преодолеть небольшими шагами. - Հանգստությունը կօգնի մտածել ավելի պարզ։
Спокойствие поможет мыслить более ясно.
- Խուճապը կարելի է հաղթահարել փոքր քայլերով։
- Структурирование разговора
- Եկեք սկսենք պարզելուց, թե ինչը կարող է լինել ձեր առաջին քայլը։
Давайте начнём с того, чтобы понять, какой может быть ваш первый шаг. - Կարո՞ղ ենք կենտրոնանալ կայունության վրա։
Можем ли мы сосредоточиться на стабильности?
- Եկեք սկսենք պարզելուց, թե ինչը կարող է լինել ձեր առաջին քայլը։
- Завершение беседы
- Ես կարծում եմ, որ դուք արդեն առաջընթաց եք գրանցում։
Я думаю, что вы уже делаете прогресс. - Մենք կարող ենք շարունակել այս քննարկումը հաջորդ հանդիպմանը։
Мы можем продолжить это обсуждение на следующей встрече.
- Ես կարծում եմ, որ դուք արդեն առաջընթաց եք գրանցում։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Как вы справляетесь с неопределённостью?
- Надежда помогает преодолеть сложные ситуации.
- Первый шаг к стабильности — это обсудить ваши переживания.
- Составление предложений
Напишите 5 предложений с использованием новой лексики. Например:- Խուճապի դեպքում անհրաժեշտ է կենտրոնանալ առաջին քայլի վրա։
В случае паники важно сосредоточиться на первом шаге.
- Խուճապի դեպքում անհրաժեշտ է կենտրոնանալ առաջին քայլի վրա։
- Дополнение предложений
Завершите следующие фразы:- Ես կարծում եմ, որ …
- Կայունությունը պահանջում է …
- Առաջին քայլը կարող է լինել …
- Диалоги
Напишите диалог между психологом и клиентом в кризисной ситуации. Например:- Պсихолог: Ի՞նչն է ձեզ համար ամենադժվարը այս պահին։
- Клиент: Ես չեմ կարող կենտրոնանալ, ամեն ինչ շատ անորոշ է։
- Психолог: Եկեք սկսենք հույսից և փորձենք գտնել առաջին քայլը։
- Ролевая игра
Разыграйте кризисную ситуацию и обсудите её в формате диалога, используя изученную лексику. - Произношение
Прочитайте вслух новые слова и выражения. Запишите себя на диктофон, чтобы проверить правильность произношения.
Заключение
Работа с клиентами в кризисных ситуациях требует чёткой структуры диалога и способности поддерживать клиента. Практикуйте лексику и выражения из урока, чтобы уверенно вести профессиональные беседы на армянском языке.
Урок 19. Психологическая поддержка на армянском языке
Введение
Психологическая поддержка — важнейшая часть работы психолога. На этом уроке вы освоите армянскую лексику и фразы, которые помогут выражать сочувствие, предлагать помощь и поддерживать клиента в сложных ситуациях. Мы также разберём стратегии мягкого и корректного общения, чтобы создать доверительную атмосферу.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Աջակցություն | [Ajaktsutyun] | Поддержка |
Հանգստացնել | [Hangstats’nel] | Успокаивать |
Զգացմունք | [Zgats’munk] | Чувство |
Համակրանք | [Hamakr’ank] | Сочувствие |
Վստահություն | [Vstahutyun] | Уверенность |
Հուսադրել | [Husadrel] | Обнадёживать |
Ապահովություն | [Apahovutyun] | Безопасность |
Տրամադրել | [Tramadrel] | Настраивать |
Փորձել | [P’ortsel] | Пробовать, пытаться |
Լսել | [Lsel] | Слушать |
Основной материал
- Выражение поддержки
- Ես այստեղ եմ, որպեսզի աջակցեմ ձեզ։
Я здесь, чтобы поддержать вас. - Հանգստացեք, ամեն ինչ կլուծվի։
Успокойтесь, всё решится.
- Ես այստեղ եմ, որպեսզի աջակցեմ ձեզ։
- Сочувствие и внимание
- Ես հասկանում եմ ձեր զգացմունքները։
Я понимаю ваши чувства. - Դա կարող է շատ դժվար լինել, ես համակրում եմ ձեզ։
Это может быть очень сложно, я вам сочувствую.
- Ես հասկանում եմ ձեր զգացմունքները։
- Обнадёживание
- Հույսը կօգնի ձեզ հաղթահարել այս իրավիճակը։
Надежда поможет вам справиться с этой ситуацией. - Մենք միասին կգտնենք լուծումներ։
Мы вместе найдём решения.
- Հույսը կօգնի ձեզ հաղթահարել այս իրավիճակը։
- Создание чувства безопасности
- Դուք ապահով եք այստեղ։
Вы в безопасности здесь. - Ես կլսեմ ձեզ առանց դատելու։
Я буду слушать вас без осуждения.
- Դուք ապահով եք այստեղ։
- Помощь в настройке
- Ինչպե՞ս կարող եմ օգնել ձեզ։
Как я могу помочь вам? - Եկեք փորձենք գտնել, ինչն է ձեզ աջակցում։
Давайте попробуем найти, что вас поддерживает.
- Ինչպե՞ս կարող եմ օգնել ձեզ։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Я здесь, чтобы поддержать вас.
- Вы в безопасности здесь.
- Мы вместе найдём решения.
- Составление предложений
Напишите 5 предложений, используя новую лексику. Например:- Հանգստացեք, ես կլսեմ ձեզ։
Успокойтесь, я вас выслушаю.
- Հանգստացեք, ես կլսեմ ձեզ։
- Дополнение предложений
Завершите фразы:- Ես հասկանում եմ, որ …
- Եկեք փորձենք …
- Ձեր անվտանգությունը … է։
- Диалоги
Составьте диалог, где психолог предлагает поддержку клиенту. Например:- Պсихолог: Ինչպե՞ս եք զգում հիմա։
- Клиент: Ես շատ անհանգիստ եմ։
- Психолог: Հանգստացեք, մենք միասին կգտնենք լուծում։
- Ролевая игра
Разыграйте консультацию, где психолог оказывает поддержку клиенту в сложной ситуации, используя лексику урока. - Произношение
Прочитайте вслух новые слова и фразы. Запишите себя на диктофон, чтобы проверить правильность произношения.
Заключение
Психологическая поддержка требует точного и корректного языка. Практикуйте фразы из урока, чтобы уверенно выражать сочувствие и поддержку на армянском языке, создавая комфортную и безопасную атмосферу для клиента.
Урок 20. Этика общения с клиентами
Введение
Этика общения с клиентами является важной частью работы психолога. Корректное, уважительное и профессиональное общение помогает установить доверие и создать комфортную атмосферу для клиента. В этом уроке вы изучите ключевую лексику и выражения на армянском языке, которые помогут поддерживать этический стандарт в профессиональном общении.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Էթիկա | [Et’ika] | Этика |
Գաղտնիություն | [Gahtniutyun] | Конфиденциальность |
Հարգանք | [Hargank] | Уважение |
Վստահելի | [Vstah’eli] | Надёжный |
Նրբանկատություն | [Nrbankatut’yun] | Тактичность |
Պարտավորություն | [Partavorut’yun] | Обязательство |
Հարցաքննություն | [Harts’aknnut’yun] | Вопросы (опрос клиента) |
Հավասարակշռություն | [Havasarakshrutyun] | Равновесие |
Աջակցություն | [Ajaktsutyun] | Поддержка |
Վերաբերմունք | [Verabermunk] | Отношение |
Основной материал
- Принципы этичного общения
- Էթիկայի պահպանությունը կարևոր է աշխատանքում։
Соблюдение этики важно в работе. - Գաղտնիությունը պետք է միշտ ապահովված լինի։
Конфиденциальность должна всегда соблюдаться.
- Էթիկայի պահպանությունը կարևոր է աշխատանքում։
- Уважительное отношение
- Ես միշտ հարգանքով եմ վերաբերվում իմ հաճախորդներին։
Я всегда с уважением отношусь к своим клиентам. - Նրբանկատությունը կարեւոր է զգայուն թեմաների քննարկման համար։
Тактичность важна для обсуждения чувствительных тем.
- Ես միշտ հարգանքով եմ վերաբերվում իմ հաճախորդներին։
- Создание доверительной атмосферы
- Ես այստեղ եմ, որպեսզի աջակցեմ ձեզ և լսեմ առանց դատելու։
Я здесь, чтобы поддержать вас и слушать без осуждения. - Հավասարակշռված վերաբերմունքը օգնում է վստահելի հարաբերությունների կառուցմանը։
Сбалансированное отношение помогает выстраивать доверительные отношения.
- Ես այստեղ եմ, որպեսզի աջակցեմ ձեզ և լսեմ առանց դատելու։
- Структурирование беседы
- Եկեք քննարկենք, թե ինչ է ձեզ անհանգստացնում։
Давайте обсудим, что вас беспокоит. - Ես պարտավորվում եմ պահել մեր խոսակցության գաղտնիությունը։
Я обязуюсь сохранить конфиденциальность нашего разговора.
- Եկեք քննարկենք, թե ինչ է ձեզ անհանգստացնում։
- Решение сложных ситуаций
- Հնարավոր է գտնել լուծում՝ պահպանելով բոլոր կողմերի իրավունքները։
Возможно найти решение, соблюдая права всех сторон. - Հարգալից հարցաքննությունը թույլ է տալիս ավելի լավ հասկանալ իրավիճակը։
Уважительный опрос позволяет лучше понять ситуацию.
- Հնարավոր է գտնել լուծում՝ պահպանելով բոլոր կողմերի իրավունքները։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Конфиденциальность является важной частью общения.
- Я обязуюсь поддерживать уважительное отношение.
- Тактичность помогает обсуждать сложные темы.
- Составление предложений
Напишите 5 предложений, используя новую лексику. Например:- Գաղտնիության պահպանումը կարեւոր է հաճախորդի վստահությունը շահելու համար։
Соблюдение конфиденциальности важно для завоевания доверия клиента.
- Գաղտնիության պահպանումը կարեւոր է հաճախորդի վստահությունը շահելու համար։
- Дополнение предложений
Завершите фразы:- Ես պարտավոր եմ …
- Հարգանքը օգնում է …
- Գաղտնիությունը ապահովում է …
- Диалоги
Напишите диалог, где обсуждается этика общения. Например:- Պсихолог: Ես պարտավորվում եմ գաղտնիություն ապահովել։
- Клиент: Դա ինձ համար շատ կարեւոր է։
- Психолог: Ես այստեղ եմ, որպեսզի աջակցեմ ձեզ եւ հարգեմ ձեր կարծիքը։
- Ролевая игра
В паре разыграйте ситуацию, где обсуждается важность этичного общения и конфиденциальности. - Произношение
Прочитайте новые слова и фразы вслух. Запишите себя на диктофон и проверьте правильность произношения.
Заключение
Этика общения с клиентами — основа профессионального взаимодействия. Практикуйте лексику и выражения из урока, чтобы выстраивать уважительные и доверительные отношения на армянском языке.
Глава 5. Культура и контекст
Урок 21. Особенности армянского менталитета
Введение
Понимание особенностей менталитета помогает психологу эффективнее работать с клиентами. Армянская культура богата традициями, семейными ценностями и уважением к старшим, что отражается в общении и восприятии. В этом уроке вы изучите ключевые слова и выражения, которые помогут говорить о культурных и ментальных особенностях армянского народа.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Ավանդույթ | [Avanduyt] | Традиция |
Ընտանիք | [Yntanik] | Семья |
Հարգանք | [Hargank] | Уважение |
Սերունդ | [Serund] | Поколение |
Պատիվ | [Pativ] | Честь |
Բարեկամ | [Barekam] | Родственник |
Հյուրընկալություն | [Hyurynkalutyun] | Гостеприимство |
Ազգ | [Azg] | Народ |
Համերաշխություն | [Hamerashkhutyun] | Солидарность |
Համբերություն | [Hambertutyun] | Терпение |
Основной материал
- Семейные ценности
- Ընտանիքը շատ կարևոր դեր է խաղում հայերի կյանքում։
Семья играет важную роль в жизни армян. - Հայերը հաճախ ապրում են մեծ ընտանիքներով։
Армяне часто живут большими семьями.
- Ընտանիքը շատ կարևոր դեր է խաղում հայերի կյանքում։
- Традиции и обычаи
- Հայկական ավանդույթները փոխանցվում են սերնդից սերունդ։
Армянские традиции передаются из поколения в поколение. - Հյուրընկալությունը հայերի ազգային հատկություն է։
Гостеприимство — национальная черта армян.
- Հայկական ավանդույթները փոխանցվում են սերնդից սերունդ։
- Уважение и солидарность
- Հայերը մեծ հարգանքով են վերաբերվում ավագ սերնդին։
Армяне относятся с большим уважением к старшему поколению. - Համերաշխությունը ընտանիքի ներսում կարեւոր է։
Солидарность внутри семьи важна.
- Հայերը մեծ հարգանքով են վերաբերվում ավագ սերնդին։
- Восприятие чести
- Պատիվը բարձր արժեք է հայկական մշակույթում։
Честь — высокая ценность в армянской культуре. - Համբերությունը եւ հարգանքը օգնում են կառուցել առողջ հարաբերություններ։
Терпение и уважение помогают строить здоровые отношения.
- Պատիվը բարձր արժեք է հայկական մշակույթում։
- Обсуждение национальных особенностей
- Ինչպե՞ս եք զգում հայկական մշակույթի ազդեցությունը։
Как вы чувствуете влияние армянской культуры? - Հայկական ազգը հայտնի է իր համերաշխությամբ եւ աջակցությամբ։
Армянский народ известен своей солидарностью и поддержкой.
- Ինչպե՞ս եք զգում հայկական մշակույթի ազդեցությունը։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Семья играет важную роль в жизни армян.
- Гостеприимство — важная традиция армянского народа.
- Честь — это основа армянской культуры.
- Составление предложений
Напишите 5 предложений, используя новую лексику. Например:- Հայկական մշակույթը հարուստ է ավանդույթներով։
Армянская культура богата традициями.
- Հայկական մշակույթը հարուստ է ավանդույթներով։
- Дополнение предложений
Завершите фразы:- Ընտանիքը …
- Հյուրընկալությունը …
- Սերնդից սերունդ փոխանցվում է …
- Диалоги
Напишите диалог, где обсуждаются особенности армянской культуры. Например:- Պсихолог: Ինչպե՞ս եք նկարագրում ձեր ընտանիքը։
- Клиент: Մենք շատ համերաշխ ենք։
- Պсихолог: Դա մեծ արժեք է։
- Ролевая игра
В паре разыграйте беседу, где клиент делится своим опытом, связанным с армянскими традициями, а психолог задаёт уточняющие вопросы. - Произношение
Прочитайте новые слова и фразы вслух. Запишите себя на диктофон, чтобы проверить правильность произношения.
Заключение
Понимание менталитета клиента помогает построить доверительные отношения. Практикуйте лексику и фразы, чтобы уверенно обсуждать культурные особенности и ценности на армянском языке.
Урок 22. Понимание культурных различий
Введение
Культурные различия могут оказывать значительное влияние на восприятие, общение и взаимодействие. Понимание этих различий помогает психологу наладить эффективное общение и избежать недоразумений. В этом уроке вы освоите ключевые слова и фразы на армянском языке, которые помогут обсуждать культурные особенности и строить диалог на основе уважения.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Մշակույթ | [Mshakuyt] | Культура |
Տարբերություն | [Tarberutyun] | Различие |
Արժեք | [Arzhek] | Ценность |
Հաղորդակցություն | [Haghordaktsutyun] | Коммуникация |
Հասկացություն | [Haskatsutyun] | Понимание |
Տեսակետ | [Tesaket] | Точка зрения |
Հարմարվել | [Harmarvel] | Адаптироваться |
Վստահելի | [Vstah’eli] | Надёжный |
Հարգալից | [Hargalits] | Уважительный |
Համագործակցել | [Hamagortsaktsel] | Сотрудничать |
Основной материал
- Обсуждение культурных различий
- Ինչպե՞ս եք նկարագրում ձեր մշակույթը։
Как вы описываете свою культуру? - Կան մշակութային տարբերություններ, որոնք կարող են դժվարացնել հաղորդակցությունը։
Есть культурные различия, которые могут усложнить общение.
- Ինչպե՞ս եք նկարագրում ձեր մշակույթը։
- Уважение и понимание
- Հարգալից մոտեցումը կարեւոր է մշակութային տարբերությունների դեպքում։
Уважительный подход важен при культурных различиях. - Ես ցանկանում եմ հասկանալ ձեր տեսակետը։
Я хочу понять вашу точку зрения.
- Հարգալից մոտեցումը կարեւոր է մշակութային տարբերությունների դեպքում։
- Адаптация к различиям
- Ինչպե՞ս կարող ենք հարմարվել տարբեր մշակույթներին։
Как мы можем адаптироваться к различным культурам? - Համագործակցությունը կարող է հաղթահարել խոչընդոտները։
Сотрудничество может преодолеть препятствия.
- Ինչպե՞ս կարող ենք հարմարվել տարբեր մշակույթներին։
- Ценности и восприятие
- Արժեքները տարբեր են, բայց հաղորդակցությունը կարող է միավորել։
Ценности различны, но общение может объединить. - Մենք բոլորս ունենք տարբեր փորձ, բայց կարող ենք հասկանալ միմյանց։
У нас у всех разный опыт, но мы можем понять друг друга.
- Արժեքները տարբեր են, բայց հաղորդակցությունը կարող է միավորել։
- Разрешение недоразумений
- Եկեք քննարկենք, թե ինչու են տարբերությունները առաջանում։
Давайте обсудим, почему возникают различия. - Հասկացողությունը կօգնի հաղթահարել դժվարությունները։
Понимание поможет преодолеть трудности.
- Եկեք քննարկենք, թե ինչու են տարբերությունները առաջանում։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Как вы воспринимаете культурные различия?
- Уважение к ценностям другого человека — это основа общения.
- Мы можем адаптироваться к разным точкам зрения.
- Составление предложений
Используйте новую лексику, чтобы написать 5 предложений. Например:- Տարբեր մշակույթները կարող են միավորել մարդկանց։
Разные культуры могут объединять людей.
- Տարբեր մշակույթները կարող են միավորել մարդկանց։
- Дополнение предложений
Завершите фразы:- Մշակութային տարբերությունները …
- Հասկացողությունը օգնում է …
- Համագործակցությունը կարեւոր է, երբ …
- Диалоги
Напишите диалог, где обсуждаются культурные различия. Например:- Պсихолог: Ինչպե՞ս եք զգում մշակութային տարբերությունները։
- Клиент: Երբեմն դրանք դժվարացնում են հաղորդակցությունը։
- Պсихолог: Հարգանքն ու հասկանալը կարող են օգնել։
- Ролевая игра
Разыграйте беседу, где клиент делится опытом столкновения с культурными различиями, а психолог помогает найти пути адаптации. - Произношение
Прочитайте новые слова и фразы вслух. Запишите себя на диктофон и проверьте правильность произношения.
Заключение
Понимание культурных различий помогает строить более глубокие и продуктивные отношения. Практикуйте лексику и выражения из урока, чтобы эффективно общаться на армянском языке в контексте культурных особенностей.
Урок 23. Роль семьи и общества в жизни клиента
Введение
Семья и общество оказывают большое влияние на жизнь человека. Эти факторы формируют личность, мировоззрение и поведение. В этом уроке вы изучите ключевые слова и фразы на армянском языке, которые помогут обсуждать влияние семьи и общества на жизнь клиента, а также анализировать семейные и социальные связи.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Ընտանիք | [Yntanik] | Семья |
Հասարակություն | [Hasarakutyun] | Общество |
Աջակցություն | [Ajaktsutyun] | Поддержка |
Դաստիարակություն | [Dastiarakutyun] | Воспитание |
Հարաբերություններ | [Haraberutyunner] | Отношения |
Ընկերություն | [Ynkerutyun] | Дружба |
Արժեք | [Arzhek] | Ценность |
Սոցիալական միջավայր | [Sots’ialakan mijavayr] | Социальная среда |
Տրամադրություն | [Tramadrutyun] | Настроение |
Նպաստել | [Npastel] | Способствовать |
Основной материал
- Роль семьи
- Ընտանիքը մեծ ազդեցություն ունի անձի վրա։
Семья оказывает большое влияние на личность. - Դաստիարակությունը որոշում է ապագա արժեքները։
Воспитание определяет будущие ценности.
- Ընտանիքը մեծ ազդեցություն ունի անձի վրա։
- Влияние общества
- Հասարակությունը կարող է նպաստել անհատի զարգացմանը։
Общество может способствовать развитию личности. - Սոցիալական միջավայրը ազդում է տրամադրության վրա։
Социальная среда влияет на настроение.
- Հասարակությունը կարող է նպաստել անհատի զարգացմանը։
- Поддержка и отношения
- Ընտանիքի աջակցությունը կարեւոր է դժվար պահերին։
Поддержка семьи важна в трудные моменты. - Լավ հարաբերությունները կարող են օգնել հաղթահարել խնդիրները։
Хорошие отношения могут помочь преодолеть проблемы.
- Ընտանիքի աջակցությունը կարեւոր է դժվար պահերին։
- Обсуждение ценностей
- Ինչպիսի՞ արժեքներ են փոխանցվում ձեր ընտանիքում։
Какие ценности передаются в вашей семье? - Հասարակության արժեքները փոխվում են ժամանակի հետ։
Ценности общества меняются со временем.
- Ինչպիսի՞ արժեքներ են փոխանցվում ձեր ընտանիքում։
- Анализ социального влияния
- Ինչպե՞ս են ձեր ընկերները ազդում ձեր որոշումների վրա։
Как ваши друзья влияют на ваши решения? - Հասարակական ճնշումը կարող է խանգարել անձի ազատությանը։
Общественное давление может мешать свободе личности.
- Ինչպե՞ս են ձեր ընկերները ազդում ձեր որոշումների վրա։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Семья оказывает большое влияние на воспитание.
- Общество способствует развитию личности.
- Поддержка семьи важна в трудные моменты.
- Составление предложений
Напишите 5 предложений, используя новую лексику. Например:- Ընտանիքը հիմք է տալիս անհատի զարգացման համար։
Семья является основой для развития личности.
- Ընտանիքը հիմք է տալիս անհատի զարգացման համար։
- Дополнение предложений
Завершите фразы:- Սոցիալական միջավայրը …
- Ընտանիքի աջակցությունը …
- Արժեքները փոխանցվում են …
- Диалоги
Напишите диалог, где обсуждаются роль семьи и общества. Например:- Պсихолог: Ինչպե՞ս եք նկարագրում ձեր ընտանիքի ազդեցությունը։
- Клиент: Նրանք միշտ աջակցում են ինձ։
- Психолог: Դա մեծ արժեք է։
- Ролевая игра
Разыграйте ситуацию, где клиент рассказывает о влиянии семьи и общества на свои решения, а психолог помогает анализировать эти факторы. - Произношение
Прочитайте новые слова и выражения вслух. Запишите себя на диктофон, чтобы проверить правильность произношения.
Заключение
Понимание роли семьи и общества помогает глубже анализировать жизненные обстоятельства клиента. Практикуйте лексику и фразы из урока, чтобы уверенно обсуждать эти аспекты на армянском языке.
Урок 24. Обычаи, традиции и влияние на психологию
Введение
Обычаи и традиции формируют мировоззрение и поведение человека, оказывая влияние на его психологию. В этом уроке вы познакомитесь с ключевыми словами и выражениями на армянском языке, которые помогут обсуждать влияние традиций и обычаев на повседневную жизнь и внутренний мир клиента.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Ավանդույթ | [Avanduyt] | Традиция |
Սովորույթ | [Sovoruyt] | Обычай |
Ազգ | [Azg] | Народ |
Մշակույթ | [Mshakuyt] | Культура |
Ազգագրություն | [Azgagrut’yun] | Этнография |
Սերունդ | [Serund] | Поколение |
Պահպանել | [Pahpanel] | Сохранять |
Հետեւել | [Hetevel] | Следовать |
Հիշողություն | [Hishoghut’yun] | Память |
Ազգային ինքնություն | [Azgayin ink’nut’yun] | Национальная идентичность |
Основной материал
- Описание традиций и обычаев
- Հայկական ավանդույթները խոր արմատներ ունեն։
Армянские традиции имеют глубокие корни. - Տոնակատարությունները պահպանվում են սերնդից սերունդ։
Праздники передаются из поколения в поколение.
- Հայկական ավանդույթները խոր արմատներ ունեն։
- Роль традиций в жизни
- Ավանդույթները ուժեղացնում են ազգային ինքնությունը։
Традиции укрепляют национальную идентичность. - Սովորույթները կարող են ազդել մարդու վարքի վրա։
Обычаи могут влиять на поведение человека.
- Ավանդույթները ուժեղացնում են ազգային ինքնությունը։
- Обсуждение сохранения традиций
- Ինչո՞ւ է կարեւոր պահպանել ավանդույթները։
Почему важно сохранять традиции? - Հետեւել մշակութային սովորույթներին կարող է նպաստել համայնքի միասնությանը։
Следование культурным обычаям может способствовать единству общины.
- Ինչո՞ւ է կարեւոր պահպանել ավանդույթները։
- Влияние на психологию
- Ավանդույթները հաճախ ձեւավորում են մարդու մտածելակերպը։
Традиции часто формируют мышление человека. - Հիշողությունը եւ մշակույթը կապված են միմյանց հետ։
Память и культура связаны друг с другом.
- Ավանդույթները հաճախ ձեւավորում են մարդու մտածելակերպը։
- Обсуждение изменений
- Ինչպե՞ս են ավանդույթները փոխվում ժամանակի ընթացքում։
Как традиции меняются со временем? - Արդյո՞ք նոր սովորույթները համատեղելի են հին մշակույթի հետ։
Совместимы ли новые обычаи со старой культурой?
- Ինչպե՞ս են ավանդույթները փոխվում ժամանակի ընթացքում։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Традиции укрепляют национальную идентичность.
- Память о культуре передаётся из поколения в поколение.
- Как традиции влияют на поведение человека?
- Составление предложений
Напишите 5 предложений, используя новую лексику. Например:- Հայկական մշակույթը հայտնի է իր ավանդույթներով։
Армянская культура известна своими традициями.
- Հայկական մշակույթը հայտնի է իր ավանդույթներով։
- Дополнение предложений
Завершите фразы:- Ավանդույթները նպաստում են …
- Ազգային ինքնությունը …
- Սերունդների հիշողությունը …
- Диалоги
Напишите диалог, где обсуждаются обычаи и традиции. Например:- Պсихолог: Ինչպե՞ս են ավանդույթները ազդում ձեր ընտանիքի վրա։
- Клиент: Մեր ընտանիքում մենք միշտ հետեւում ենք ազգային տոներին։
- Психолог: Դա նպաստում է սերունդների կապին։
- Ролевая игра
Разыграйте ситуацию, где клиент рассказывает о значении традиций в своей жизни, а психолог помогает проанализировать их влияние на поведение и мышление. - Произношение
Прочитайте новые слова и выражения вслух. Запишите себя на диктофон и проверьте правильность произношения.
Заключение
Изучение роли обычаев и традиций помогает глубже понять внутренний мир клиента и его культурные особенности. Практикуйте лексику из урока, чтобы уверенно обсуждать эти темы на армянском языке.
Урок 25. Советы по адаптации к армянскому культурному контексту
Введение
Для успешной работы в армянском культурном контексте важно учитывать традиции, нормы общения и особенности межличностных отношений. Этот урок поможет вам освоить ключевую лексику и выражения, которые облегчат адаптацию к армянской культуре, а также понять, как эффективно взаимодействовать в этой среде.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Հյուրընկալություն | [Hyurynkalutyun] | Гостеприимство |
Բարեւել | [Barevel] | Приветствовать |
Վերաբերմունք | [Verabermunk] | Отношение |
Հարաբերություններ | [Haraberutyunner] | Отношения |
Համագործակցություն | [Hamagortsaktsutyun] | Сотрудничество |
Միջավայր | [Mijavayr] | Среда |
Հարմարվել | [Harmarvel] | Адаптироваться |
Կյանքի ոճ | [Kyanki voch] | Образ жизни |
Հանդուրժող | [Handurzhog] | Терпимый |
Պատշաճ | [Patshach] | Уместный |
Основной материал
- Приветствия и вежливость
- Հայերը մեծ նշանակություն են տալիս բարեւելուն։
Армяне придают большое значение приветствию. - Պատշաճ է սկսել զրույցը ջերմ բարեւով։
Уместно начинать разговор с тёплого приветствия.
- Հայերը մեծ նշանակություն են տալիս բարեւելուն։
- Гостеприимство и отношения
- Հյուրընկալությունը հայկական մշակույթի հիմնական հատկանիշներից է։
Гостеприимство — одна из ключевых черт армянской культуры. - Լավ հարաբերությունները կարեւոր են համագործակցության համար։
Хорошие отношения важны для сотрудничества.
- Հյուրընկալությունը հայկական մշակույթի հիմնական հատկանիշներից է։
- Адаптация к культурной среде
- Կյանքի նոր ոճին հարմարվելը ժամանակ է պահանջում։
Адаптация к новому образу жизни требует времени. - Հայկական միջավայրում պետք է լինել հանդուրժող եւ հարգալից։
В армянской среде нужно быть терпимым и уважительным.
- Կյանքի նոր ոճին հարմարվելը ժամանակ է պահանջում։
- Соблюдение норм поведения
- Պատշաճ է հարգել ավագ սերունդին։
Уместно уважать старшее поколение. - Յուրաքանչյուր միջավայր պահանջում է իր մոտեցումները։
Каждая среда требует своих подходов.
- Պատշաճ է հարգել ավագ սերունդին։
- Советы по эффективной адаптации
- Փորձեք հասկանալ հայկական մշակույթի արժեքները։
Попробуйте понять ценности армянской культуры. - Հարաբերությունները հեշտությամբ կզարգանան, եթե ցուցաբերեք հարգանք։
Отношения легко развиваются, если проявлять уважение.
- Փորձեք հասկանալ հայկական մշակույթի արժեքները։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Гостеприимство является важной чертой армянской культуры.
- Уместно начинать разговор с приветствия.
- Терпимость помогает адаптироваться к новой среде.
- Составление предложений
Напишите 5 предложений, используя новую лексику. Например:- Հարմարվել նոր միջավայրին հեշտ չէ, բայց հնարավոր է։
Адаптироваться к новой среде непросто, но возможно.
- Հարմարվել նոր միջավայրին հեշտ չէ, բայց հնարավոր է։
- Дополнение предложений
Завершите фразы:- Հայկական մշակույթը …
- Հարաբերությունները զարգանում են …
- Հարգալից վերաբերմունքը նպաստում է …
- Диалоги
Напишите диалог, где обсуждается адаптация к армянской культуре. Например:- Պсихолог: Ինչպե՞ս եք հարմարվում հայկական միջավայրին։
- Клиент: Դա հետաքրքիր է, բայց որոշ բաներ դժվար են։
- Психолог: Փորձեք հասկանալ նրանց արժեքները։
- Ролевая игра
Разыграйте ситуацию, где клиент делится своими трудностями адаптации, а психолог даёт советы по взаимодействию с армянской культурой. - Произношение
Прочитайте новые слова и выражения вслух. Запишите себя на диктофон, чтобы проверить правильность произношения.
Заключение
Адаптация к армянскому культурному контексту требует терпения и уважения к местным традициям. Практикуйте лексику из урока, чтобы успешно интегрироваться в культурную среду и эффективно взаимодействовать с клиентами.
Глава 6. Практика и развитие навыков
Урок 26. Чтение профессиональных текстов
Введение
Чтение профессиональной литературы на армянском языке помогает расширить словарный запас, понять терминологию и глубже разобраться в специфике языка. В этом уроке вы научитесь анализировать профессиональные тексты, используя новую лексику, а также освоите фразы, которые помогут обсуждать содержание и выражать свои мысли.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Տեքստ | [Tek’st] | Текст |
Պարբերություն | [Parberutyun] | Абзац |
Արտահայտություն | [Artahaytut’yun] | Выражение |
Վերլուծել | [Verlatsel] | Анализировать |
Մասնագիտություն | [Masnagitut’yun] | Специальность |
Հղում | [Hghum] | Ссылка |
Միտք | [Mitk] | Мысль |
Հիմք | [Himk] | Основа |
Արտահայտել | [Artahaytel] | Выразить |
Հիմնական | [Himnakan] | Основной |
Основной материал
- Работа с текстом
- Կարդացեք տեքստը եւ առանձնացրեք հիմնական միտքը։
Прочитайте текст и выделите основную мысль. - Ինչպե՞ս եք հասկանում այս արտահայտությունը։
Как вы понимаете это выражение?
- Կարդացեք տեքստը եւ առանձնացրեք հիմնական միտքը։
- Анализ содержания
- Վերլուծեք այս պարբերությունը եւ արտահայտեք ձեր կարծիքը։
Проанализируйте этот абзац и выразите своё мнение. - Հիմնավորեք ձեր տեսակետը տեքստի հիման վրա։
Обоснуйте свою точку зрения на основе текста.
- Վերլուծեք այս պարբերությունը եւ արտահայտեք ձեր կարծիքը։
- Обсуждение текста
- Այս տեքստը ինչպե՞ս է կապված ձեր մասնագիտության հետ։
Как этот текст связан с вашей специальностью? - Կա՞ն հատվածներ, որոնց հետ համաձայն չեք։
Есть ли части текста, с которыми вы не согласны?
- Այս տեքստը ինչպե՞ս է կապված ձեր մասնագիտության հետ։
- Работа с цитатами
- Գտեք մեջբերում, որը ներկայացնում է հեղինակի հիմնական միտքը։
Найдите цитату, которая выражает основную мысль автора. - Ինչո՞ւ է այս միտքը կարեւոր տեքստի համար։
Почему эта мысль важна для текста?
- Գտեք մեջբերում, որը ներկայացնում է հեղինակի հիմնական միտքը։
- Выражение своего мнения
- Իմ կարծիքով՝ այս տեքստը շատ հետաքրքիր է մասնագիտական տեսանկյունից։
На мой взгляд, этот текст очень интересен с профессиональной точки зрения. - Ես համաձայն եմ հեղինակի տեսակետին։
Я согласен(а) с точкой зрения автора.
- Իմ կարծիքով՝ այս տեքստը շատ հետաքրքիր է մասնագիտական տեսանկյունից։
Упражнения
- Чтение и перевод
Прочитайте короткий профессиональный текст и переведите его на русский язык. Выделите ключевые слова. - Ответы на вопросы
Ответьте на вопросы по тексту:- Какова основная мысль текста?
- Какие выражения показались вам важными?
- Анализ текста
Проанализируйте абзац из текста, используя фразы:- Основная мысль заключается в …
- Автор утверждает, что …
- На мой взгляд, это связано с …
- Составление текста
Напишите короткий абзац на тему, связанную с профессиональной деятельностью, используя слова из урока. Например:- Հոգեբանական խորհրդատվության հիմնական նպատակն է հասկանալ հաճախորդի զգացմունքները։
Основная цель психологического консультирования — понять чувства клиента.
- Հոգեբանական խորհրդատվության հիմնական նպատակն է հասկանալ հաճախորդի զգացմունքները։
- Ролевая игра
Один человек играет роль преподавателя, который задаёт вопросы о тексте, другой — студента, который отвечает на основе прочитанного. - Произношение
Прочитайте вслух профессиональные термины из текста. Запишите себя и проверьте произношение.
Заключение
Чтение профессиональных текстов на армянском языке развивает навыки работы с терминологией и помогает глубже понимать язык. Практикуйте анализ текстов и выражение своего мнения, чтобы уверенно использовать эти умения в профессиональной деятельности.
Урок 27. Перевод с армянского и на армянский
Введение
Перевод с армянского языка и на армянский требует не только знания лексики и грамматики, но и умения учитывать контекст и смысловые оттенки. В этом уроке вы освоите ключевые стратегии перевода, научитесь работать с профессиональной терминологией и отрабатывать навыки адаптации текста для разных целей.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Թարգմանություն | [T’argmanut’yun] | Перевод |
Հիմնական միտք | [Himnakan mitk] | Основная мысль |
Բառացի | [Baratsi] | Дословно |
Ազատ թարգմանություն | [Azat t’argmanut’yun] | Свободный перевод |
Նկատառություն | [Nkatarrut’yun] | Замечание |
Համատեքստ | [Hamatekst] | Контекст |
Հստակեցնել | [Hstaketsnel] | Уточнить |
Արտահայտել | [Artahaytel] | Выразить |
Վերափոխել | [Verapokhel] | Перефразировать |
Հարմարեցնել | [Harmaretsetsel] | Адаптировать |
Основной материал
- Основы перевода
- Բառացի թարգմանությունը հաճախ չի փոխանցում համատեքստը։
Дословный перевод часто не передаёт контекст. - Ազատ թարգմանությունը թույլ է տալիս արտահայտել միտքը հստակ։
Свободный перевод позволяет выразить мысль чётче.
- Բառացի թարգմանությունը հաճախ չի փոխանցում համատեքստը։
- Работа с текстом
- Նախ կարդացեք տեքստը եւ առանձնացրեք հիմնական միտքը։
Сначала прочитайте текст и выделите основную мысль. - Ուշադրություն դարձրեք տերմիններին եւ արտահայտություններին։
Обратите внимание на термины и выражения.
- Նախ կարդացեք տեքստը եւ առանձնացրեք հիմնական միտքը։
- Перевод с армянского на русский
- Համատեքստը կարեւոր է ճիշտ թարգմանության համար։
Контекст важен для правильного перевода. - Հիմնվեք տեքստի գաղափարի վրա, այլ ոչ թե միայն բառերի։
Основывайтесь на идее текста, а не только на словах.
- Համատեքստը կարեւոր է ճիշտ թարգմանության համար։
- Перевод с русского на армянский
- Հարմարեցրեք բովանդակությունը, որպեսզի այն բնական հնչի հայերենով։
Адаптируйте содержание, чтобы оно звучало естественно на армянском. - Փորձեք վերափոխել բարդ կառուցվածքները պարզ եւ հստակ նախադասությունների։
Постарайтесь перефразировать сложные конструкции в простые и понятные предложения.
- Հարմարեցրեք բովանդակությունը, որպեսզի այն բնական հնչի հայերենով։
- Работа с профессиональной терминологией
- Տերմինները հաճախ պահանջում հստակեցում համատեքստի մեջ։
Термины часто требуют уточнения в контексте. - Աշխատեք տերմինների ցուցակի հետ՝ ճիշտ կիրառման համար։
Работайте со списком терминов для правильного использования.
- Տերմինները հաճախ պահանջում հստակեցում համատեքստի մեջ։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на русский:- Համատեքստը կարեւոր է ճիշտ թարգմանության համար։
- Ազատ թարգմանությունը ավելի հարմար է ոչ ֆորմալ տեքստերի համար։
- Փորձեք հստակեցնել տերմինների իմաստը։
- Контекст помогает понять основной смысл текста.
- Свободный перевод делает текст более естественным.
- Уточните значение термина в контексте.
- Анализ перевода
Прочитайте текст на армянском и русский перевод. Найдите неточности, если они есть. Например:- Текст: Հոգեբանական աջակցությունը կարեւոր է։
- Перевод: Психологическая поддержка имеет значение.
- Дополнение предложений
Завершите фразы:- Թարգմանության հաջողությունը կախված է …
- Հիմնական միտքը պետք է …
- Արտահայտությունները պետք է հարմարեցվեն …
- Перевод абзаца
Переведите абзац с армянского на русский и обратно, следя за тем, чтобы сохранить смысл и стиль. - Ролевая игра
Один человек играет роль клиента, который объясняет свою проблему на армянском, другой переводит это на русский, сохраняя контекст и терминологию. - Произношение
Прочитайте новые слова и выражения. Запишите себя на диктофон и проверьте, насколько чётко вы их произносите.
Заключение
Перевод требует внимательного отношения к контексту и терминологии. Практикуйте перевод текстов с армянского и на армянский, чтобы уверенно работать с профессиональными материалами и эффективно передавать смысл в диалоге.
Урок 28. Составление психологических отчетов
Введение
Составление отчетов — важная часть работы психолога. Это документ, который фиксирует результаты консультации, анализ ситуации и рекомендации. В этом уроке вы изучите лексику и структуры, которые помогут вам грамотно составлять отчеты на армянском языке.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Զեկույց | [Zekuyts’] | Отчёт |
Վերլուծություն | [Verlatsutyun] | Анализ |
Խնդիր | [Khndir] | Проблема |
Հետազոտություն | [Hetazotut’yun] | Исследование |
Արդյունք | [Ard’yunk] | Результат |
Առաջարկ | [Arrajark] | Предложение |
Հաստատել | [Hastatel] | Подтвердить |
Թերություն | [Terut’yun] | Недостаток |
Ուժեղ կողմ | [Uzhegh kogh] | Сильная сторона |
Հաջորդ քայլեր | [Hajord qayler] | Следующие шаги |
Основной материал
- Структура психологического отчёта
- Ներածություն (Введение): Կարճ նկարագրություն խնդրի մասին։
Краткое описание проблемы. - Վերլուծություն (Анализ): Խնդրի մանրամասն վերլուծություն։
Детальный анализ проблемы. - Արդյունքներ (Результаты): Նշեք հիմնական արդյունքները։
Укажите основные результаты. - Առաջարկներ (Рекомендации): Հնարավոր լուծումներ եւ հաջորդ քայլեր։
Возможные решения и следующие шаги.
- Ներածություն (Введение): Կարճ նկարագրություն խնդրի մասին։
- Формулировка проблемы
- Խնդիրը կապված է հաճախորդի անձնական իրավիճակի հետ։
Проблема связана с личной ситуацией клиента. - Պետք է վերլուծել իրավիճակը եւ հաստատել ուժեղ կողմերը։
Необходимо проанализировать ситуацию и выявить сильные стороны.
- Խնդիրը կապված է հաճախորդի անձնական իրավիճակի հետ։
- Анализ и интерпретация
- Վերլուծությունը ցույց է տալիս որոշ թերություններ հաղորդակցության մեջ։
Анализ показывает некоторые недостатки в общении. - Հետազոտությունը հաստատեց հաճախորդի հոգեբանական վիճակի բարելավումը։
Исследование подтвердило улучшение психологического состояния клиента.
- Վերլուծությունը ցույց է տալիս որոշ թերություններ հաղորդակցության մեջ։
- Рекомендации и действия
- Առաջարկվում է կենտրոնանալ հաջորդ քայլերի վրա։
Рекомендуется сосредоточиться на следующих шагах. - Կարելի է առաջարկել աշխատանք հաղորդակցության բարելավման ուղղությամբ։
Можно предложить работу над улучшением общения.
- Առաջարկվում է կենտրոնանալ հաջորդ քայլերի վրա։
- Заключение
- Արդյունքները ցույց են տալիս դրական փոփոխություններ։
Результаты показывают положительные изменения. - Հաջորդ քայլերն անհրաժեշտ է պլանավորել՝ հիմք ընդունելով այս զեկույցը։
Следующие шаги нужно планировать, опираясь на этот отчёт.
- Արդյունքները ցույց են տալիս դրական փոփոխություններ։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Проблема связана с недостатком уверенности.
- Анализ показывает сильные стороны клиента.
- Следующие шаги включают работу над улучшением отношений.
- Составление структуры
Напишите структуру отчёта по шаблону:- Введение
- Анализ
- Результаты
- Рекомендации
- Дополнение предложений
Завершите фразы:- Խնդիրը կապված է …
- Վերլուծությունը ցույց է տալիս …
- Առաջարկվում է …
- Составление отчёта
Напишите короткий отчёт на тему профессиональной ситуации. Например:- Խնդիր: Հաճախորդը դժվարանում է հաղթահարել իր անհանգստությունը։
- Վերլուծություն: Խնդիրը կապված է սոցիալական միջավայրի ազդեցության հետ։
- Արդյունքներ: Վստահության մակարդակը բարելավվել է։
- Առաջարկներ: Կենտրոնանալ հետագա զարգացման վրա։
- Ролевая игра
Один человек составляет отчёт, а другой проверяет его, задавая уточняющие вопросы. - Произношение
Прочитайте новые слова и выражения. Запишите себя и проверьте, насколько правильно вы их произносите.
Заключение
Составление отчётов требует ясности и структурированного подхода. Практикуйте лексику и формулировки из урока, чтобы уверенно создавать отчёты на армянском языке в профессиональном контексте.
Урок 29. Импровизация и реакция на нестандартные ситуации
Введение
Нестандартные ситуации требуют от психолога гибкости, импровизации и умения быстро реагировать. В этом уроке вы освоите лексику и фразы на армянском языке, которые помогут поддерживать профессиональный диалог даже в неожиданных обстоятельствах.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Իմպրովիզացիա | [Improvizatsia] | Импровизация |
Արտակարգ | [Artakarg] | Чрезвычайный |
Նկատել | [Nkatel] | Замечать |
Գործել | [Gortsel] | Действовать |
Ռեակցիա | [Reaktsia] | Реакция |
Ընդունել | [Yndunel] | Принять |
Հարմարվել | [Harmarvel] | Адаптироваться |
Խոչընդոտ | [Khoch’ndot] | Препятствие |
Վստահեցնել | [Vstah’etsnel] | Уверять |
Լուծում | [Lutsum] | Решение |
Основной материал
- Импровизация в речи
- Արտակարգ իրավիճակներում իմպրովիզացիան կարեւոր է։
В чрезвычайных ситуациях импровизация важна. - Ինչպե՞ս կարող ենք արագ լուծում գտնել։
Как мы можем быстро найти решение?
- Արտակարգ իրավիճակներում իմպրովիզացիան կարեւոր է։
- Реакция на нестандартные ситуации
- Ես նկատում եմ, որ իրավիճակը անսպասելի է։
Я замечаю, что ситуация неожиданная. - Պետք է արագ գործել եւ համապատասխան քայլեր ձեռնարկել։
Нужно быстро действовать и предпринять соответствующие шаги.
- Ես նկատում եմ, որ իրավիճակը անսպասելի է։
- Поддержание спокойствия
- Խնդրում եմ հանգստանալ, ամեն ինչ լուծելի է։
Пожалуйста, успокойтесь, всё разрешимо. - Ես այստեղ եմ, որպեսզի աջակցեմ ձեզ։
Я здесь, чтобы поддержать вас.
- Խնդրում եմ հանգստանալ, ամեն ինչ լուծելի է։
- Поиск решений
- Եկեք քննարկենք, թե ինչ լուծումներ կան այս պահին։
Давайте обсудим, какие решения есть в данный момент. - Վստահ եղեք, որ մենք կհաղթահարենք այս իրավիճակը։
Будьте уверены, что мы справимся с этой ситуацией.
- Եկեք քննարկենք, թե ինչ լուծումներ կան այս պահին։
- Адаптация к новым обстоятельствам
- Ամեն իրավիճակ պահանջում է հարմարվել։
Каждая ситуация требует адаптации. - Մենք կարող ենք միասին հաղթահարել խոչընդոտները։
Мы можем вместе преодолеть препятствия.
- Ամեն իրավիճակ պահանջում է հարմարվել։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Импровизация важна в неожиданных обстоятельствах.
- Мы должны быстро найти решение.
- Будьте уверены, всё разрешимо.
- Составление предложений
Напишите 5 предложений, используя новую лексику. Например:- Արտակարգ իրավիճակներում կարեւոր է արագ գործել։
В чрезвычайных ситуациях важно быстро действовать.
- Արտակարգ իրավիճակներում կարեւոր է արագ գործել։
- Дополнение предложений
Завершите фразы:- Անսպասելի իրավիճակում պետք է …
- Խոչընդոտների հաղթահարման համար …
- Լուծումներ գտնելը …
- Диалоги
Напишите диалог, где психолог реагирует на нестандартную ситуацию. Например:- Պсихолог: Ինչպե՞ս եք զգում այս անսպասելի իրավիճակում։
- Клиент: Ես շփոթված եմ։
- Психолог: Եկեք մտածենք միասին՝ ինչ կարող ենք անել։
- Ролевая игра
Один человек описывает нестандартную ситуацию, а другой отвечает, используя изученную лексику. - Произношение
Прочитайте новые слова и фразы вслух. Запишите себя и проверьте правильность произношения.
Заключение
Умение импровизировать и реагировать на нестандартные ситуации помогает сохранять профессионализм в любых обстоятельствах. Практикуйте лексику и фразы из урока, чтобы быть готовым к любым вызовам в профессиональной практике.
Урок 30. Итоговая практика: подготовка к реальной работе
Введение
Этот заключительный урок поможет вам систематизировать полученные знания и подготовиться к реальной работе с клиентами. Вы будете использовать ключевую лексику и грамматические структуры, изученные ранее, а также научитесь составлять полные диалоги, анализировать ситуации и формулировать рекомендации на армянском языке.
Основные цели
- Укрепить знания по ключевой лексике и грамматике.
- Отработать диалоги и написание профессиональных текстов.
- Подготовиться к реальным консультациям.
Новые слова и выражения
Армянский | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Գործնական | [Gorts’nakan] | Практический |
Հիշեցում | [Hish’etsum] | Напоминание |
Վարժություն | [Varzhut’yun] | Упражнение |
Ինքնավստահություն | [Inknavstahut’yun] | Уверенность в себе |
Հաղթահարել | [Haght’aharel] | Преодолеть |
Վերլուծություն | [Verlatsut’yun] | Анализ |
Արդյունք | [Ard’yunk] | Результат |
Նպատակ | [Npatak] | Цель |
Աջակցություն | [Ajaktsut’yun] | Поддержка |
Պրակտիկա | [Praktika] | Практика |
Основной материал
1. Заключительные напоминания
- Կենտրոնացեք հաճախորդի զգացմունքների եւ խնդրի վրա։
Сосредоточьтесь на эмоциях и проблеме клиента. - Կարեւոր է լինել համբերատար եւ հարգալից։
Важно быть терпеливым и уважительным. - Հաջողությունը գալիս է պրակտիկայից։
Успех приходит с практикой.
2. Примерный диалог
Ситуация: Клиент делится своими трудностями на работе.
- Պсихолог: Ինչպե՞ս եք նկարագրում ձեր իրավիճակը։
Как вы описываете свою ситуацию? - Клиент: Ես զգում եմ, որ չեմ կարողանում համատեղել աշխատանքը եւ անձնական կյանքը։
Я чувствую, что не могу совмещать работу и личную жизнь. - Պсихолог: Եկեք քննարկենք՝ ինչ կարող է օգնել ձեզ։
Давайте обсудим, что может вам помочь. - Клиент: Հնարավոր է՝ ինձ պետք է ավելի լավ պլանավորում։
Возможно, мне нужно лучшее планирование. - Պсихолог: Համաձայն եմ, պլանավորումը կարող է մեծապես օգնել։
Согласен, планирование может значительно помочь.
3. Анализ ситуации
- Նպատակ (Цель): Հասնել ավելի լավ հավասարակշռության։
Достичь лучшего баланса. - Խնդիր (Проблема): Ժամանակի պակաս եւ լարվածություն։
Недостаток времени и напряжение. - Լուծումներ (Решения):
- Ստեղծել պլանավորում։
Создать планирование. - Փորձել հանգստի համար հատկացնել ժամանակ։
Попробовать выделить время для отдыха.
- Ստեղծել պլանավորում։
4. Составление текста
Задание: Напишите короткий отчёт по консультации.
Пример:
- Խնդիր (Проблема): Հաճախորդը բախվում է դժվարությունների աշխատանքը եւ անձնական կյանքը համատեղելու հարցում։
Клиент сталкивается с трудностями в совмещении работы и личной жизни. - Վերլուծություն (Анализ): Խնդիրը կապված է ժամանակի պակասի եւ լարվածության հետ։
Проблема связана с нехваткой времени и напряжением. - Առաջարկներ (Рекомендации):
- Աշխատել պլանավորման վրա։
Работать над планированием. - Ամեն օր հատկացնել ժամանակ հանգստի համար։
Ежедневно выделять время для отдыха.
- Աշխատել պլանավորման վրա։
Упражнения
- Перевод предложений
Переведите на армянский язык:- Сосредоточьтесь на цели клиента.
- Успех приходит с практикой.
- Как вы описываете свою ситуацию?
- Составление диалога
Напишите диалог, где обсуждаются трудности клиента, и предложите решения. - Анализ и отчёт
Напишите анализ ситуации, используя структуру:- Проблема
- Анализ
- Рекомендации
- Ролевая игра
Один человек играет роль клиента, второй — психолога. Используйте всю лексику, изученную в курсе. - Произношение
Прочитайте профессиональные выражения вслух. Запишите себя и проверьте произношение.
Заключение
Поздравляем! Вы успешно завершили курс. Теперь вы можете уверенно использовать армянский язык в профессиональной практике, составлять отчёты, вести диалоги и реагировать на нестандартные ситуации. Практикуйтесь, чтобы укрепить свои навыки и добиться успеха в работе!