Иврит с нуля

Автор курса — Олег Хрулёв, при создании использовались методы искусственного интеллекта.


Оглавление


Урок 1: Алфавит и основы произношения

Введение в ивритский алфавит

Иврит — древний и красивый язык, используемый как в повседневной речи, так и в литературе. Первым шагом к его освоению является изучение алфавита, называемого «алефбет». Ивритский алфавит включает 22 буквы, и в отличие от большинства других языков, читается справа налево. Важно начать с правильного произношения, поскольку каждая буква представляет конкретный звук, который редко изменяется.

Буквы алеф и бет

Начнем с первых двух букв — «א» (алеф) и «ב» (бет). Алеф — это глухая буква, не имеющая собственного звука. Она часто используется с гласными, чтобы обозначать «а», «э» или «о». Бет, с другой стороны, — это звучная буква, передающая звук «б» или «в» в зависимости от использования. Для тренировки произношения можно повторить эти буквы несколько раз, глядя на их форму.

Введение в гласные звуки (некудот)

В иврите гласные обозначаются специальными знаками, называемыми некудот, которые размещаются под или рядом с согласными. Эти знаки помогают правильно произносить слова, особенно для новичков. Например, знак под алефом «א» может быть «אַ» (звук «а») или «אֵ» (звук «э»). Некудот постепенно убираются по мере освоения языка, но на начальных этапах они помогут легко читать.

Практика написания и произношения

Запомните и повторите: «א» (алеф), «ב» (бет). Напишите их в тетради, произнесите несколько раз, затем соедините с гласными — «אַב» (аб), «אֶב» (эв). Попробуйте найти похожие звуки в русском или других знакомых вам языках. Этим упражнением вы начинаете понимать сочетание согласных и гласных.

Заключение и задания на дом

Изучение иврита требует практики. Попробуйте повторить произношение букв, которые вы узнали, и попрактикуйтесь в написании. В следующих уроках мы познакомимся с другими буквами и звуками, а также начнем составлять простые слова и фразы.


Урок 2: Буквы гимель, далет и хей

Расширяем знания об алфавите

Во втором уроке мы познакомимся с буквами «ג» (гимель), «ד» (далет) и «ה» (хей). Эти буквы используются во многих базовых словах и поэтому помогут начать узнавать часто встречающиеся звуки. Каждая буква в иврите имеет не только уникальный звук, но и особую форму, которую важно запомнить.

Буква гимель — ג

Гимель произносится как звук «г», аналогичный русскому «г». Представьте себе звук «г» в слове «гора» — гимель звучит так же. Эта буква часто используется в сочетании с другими для образования корней слов, поэтому на начальном этапе важно запомнить её форму и звучание.

Буква далет — ד

Далет передает звук «д», похожий на русский «д». Звук этой буквы напоминает мягкое прикосновение языка к верхним зубам, как в слове «дом». Далет часто встречается в глаголах и существительных ивритского языка, поэтому старайтесь мысленно закреплять связь звука и образа буквы.

Буква хей — ה

Хей произносится мягко, с легким выдохом, напоминающим звук «х» в слове «хорошо». Эта буква широко используется в начале и конце многих слов, особенно в местоимениях и артиклях. Хей, как и алеф, иногда используется для обозначения гласных звуков.

Практика чтения и составления слогов

Попробуем объединить новые буквы с теми, что мы уже знаем: «אַבּ», «גַד», «דַבּ». Такие простые слоги помогут вам привыкнуть к чтению справа налево и осваивать комбинации букв. Потренируйтесь, выписывая их в тетради и произнося вслух.

Заключение и задания на дом

Чтобы закрепить знания, потренируйтесь в произношении и написании букв, выученных за два урока: «א», «ב», «ג», «ד», «ה». Составьте комбинации из этих букв, например, «אַבַּג» или «דַה». Практикуйтесь ежедневно, и чтение начнет даваться вам все легче. На следующем уроке мы разберем еще несколько букв и постепенно начнем собирать слова из выученных звуков.


Урок 3: Буквы вав, зайн и хет

Новые звуки и особенности

На этом уроке мы познакомимся с буквами «ו» (вав), «ז» (зайн) и «ח» (хет). Эти буквы дополнят наши знания и позволят начать составлять еще больше комбинаций для тренировки чтения. Важно отметить, что некоторые из этих букв могут выполнять как согласные, так и гласные функции, что делает их ключевыми элементами в построении слов на иврите.

Буква вав — ו

Вав является одной из самых универсальных букв в иврите, так как она может обозначать как согласный «в», так и звуки гласных «о» и «у» в зависимости от контекста и наличия некудот (гласных отметок). Например, «ו» может звучать как «в» в слове «Веселый» или как «у» в «Уют». Вав часто используется в союзах и является одной из базовых букв, которую нужно запомнить для плавного чтения.

Буква зайн — ז

Зайн передает звук «з» и произносится как в русском языке. Она не имеет дополнительных звуковых функций и чаще всего используется для выражения звука «з», например, как в слове «звезда». Зайн встречается реже, чем другие буквы, но она необходима для базовых корней слов.

Буква хет — ח

Хет передает глубокий, хриплый звук «х», похожий на украинское произношение «г» или на арабский звук «ха». Этот звук отсутствует в русском языке, поэтому может быть сложнее привыкнуть к его произношению. Важно практиковать его, поскольку он часто используется в глаголах и именах собственных в иврите.

Практика чтения и написания

Для тренировки сочетайте эти буквы с уже изученными, например: «זַב» (заб), «וַח» (вах), «חַד» (хад). Постарайтесь произнести их несколько раз, чтобы закрепить звук каждой буквы. Обратите внимание на то, как звучит хет, и старайтесь не путать его с «хей» — более мягким звуком.

Заключение и задания на дом

На этом этапе важно закрепить произношение букв «ו», «ז», «ח» и их написание. Повторите комбинации и попробуйте придумать свои слоги, используя уже выученные буквы. В следующем уроке мы познакомимся с новыми буквами и начнем собирать небольшие слова.


Урок 4: Буквы тет, йод и каф

Продолжаем изучение алфавита

Сегодня мы познакомимся с буквами «ט» (тет), «י» (йод) и «כ» (каф). Эти буквы помогут вам составить больше комбинаций и начать понимать, как выглядят некоторые короткие слова на иврите. Постарайтесь внимательно изучить их произношение, поскольку некоторые звуки могут быть новыми или необычными для русского говорящего.

Буква тет — ט

Тет передает звук «т», аналогичный русскому. Важно запомнить её форму, так как на следующем этапе мы познакомимся с похожей на неё буквой «тав». Тет часто встречается в корнях слов, особенно в словах, связанных с порядком или числами.

Буква йод — י

Йод — это особая буква, которая передает звук «й» или гласные звуки «и» и «э» в зависимости от положения в слове и наличия некудот. Йод, как и вав, играет важную роль в построении слов, особенно для образования множественного числа или окончаний слов. Пример использования: в слове «ים» (ям) — море. Эта буква очень компактная по форме, и важно не путать её с другими буквами.

Буква каф — כ

Каф — это буква, передающая звук «к», как в русском языке, и имеет два варианта написания: «כ» в начале и середине слова и «ך» в конце слова. Этот вариант написания, называемый софит, встречается у пяти букв в иврите. Каф софит — первый пример того, как изменяется форма буквы в зависимости от её позиции в слове.

Практика чтения и комбинации

Теперь, когда у вас есть ещё три буквы, давайте составим несколько слогов и коротких слов. Например: «טַי» (тай), «כַי» (кай), «יָם» (ям). Постарайтесь несколько раз произнести их, чтобы привыкнуть к звукам, а также записать в тетради. Подобные практики укрепляют знания и развивают уверенность в чтении.

Заключение и задания на дом

На этом этапе практикуйтесь в написании и произношении букв «ט», «י», «כ» и «ך» (каф софит). Попробуйте составить свои комбинации, используя уже изученные буквы, например: «טַב», «יָד» (яд — рука). Это поможет закрепить материал. В следующем уроке мы продолжим изучение новых букв и начнем разбирать короткие слова и фразы.


Урок 5: Буквы ламед, мем и нун

Осваиваем новые звуки и формы

Сегодня мы познакомимся с буквами «ל» (ламед), «מ» (мем) и «נ» (нун). Эти буквы часто используются в иврите, и понимание их произношения и написания позволит вам расширить словарный запас. Кроме того, мем и нун имеют уникальные формы для конца слова, которые называются софит, как мы уже видели на примере буквы каф.

Буква ламед — ל

Ламед передает звук «л», как и русская «л». Форма ламеда легко узнаваема, так как она немного выше других букв и имеет вид длинного вертикального столбика с небольшой загогулиной сверху. Эта буква часто используется в начале слов и в предлогах.

Буква мем — מ

Мем звучит как «м», как и в русском языке, и встречается в корнях многих слов. У мем есть также окончательная форма, называемая мем софит: «ם». Мем софит используется только в конце слова, и она имеет замкнутую форму, отличающую её от обычной буквы мем. Запомните эту форму, так как она часто встречается в конце слов.

Буква нун — נ

Нун передает звук «н», аналогичный русскому. Как и мем, нун имеет две формы: основную «נ» и окончательную «ן» (нун софит), которая используется в конце слова и имеет вытянутую форму. Буква нун встречается во многих словах и именах, и её легко запомнить по характерной форме.

Практика чтения и составления слов

С использованием новых букв давайте составим несколько простых комбинаций: «נַם» (нам), «לַמ» (лам), «מִן» (мин). Эти короткие слова и слоги помогут вам привыкнуть к прочтению справа налево и усвоению особенностей конечных форм букв. Попробуйте произнести их несколько раз и написать в тетради.

Заключение и задания на дом

Потренируйтесь в написании и произношении букв «ל», «מ», «נ» и их окончательных форм «ם» и «ן». Попробуйте составить свои комбинации, например: «לָם», «נָם». Практика с буквами и короткими словами помогает развивать навыки и уверенность в чтении. На следующем уроке мы продолжим изучение алфавита и начнем работать с небольшими предложениями.


Урок 6: Буквы самех, аин и пе

Новые буквы и их уникальные особенности

В этом уроке мы познакомимся с буквами «ס» (самех), «ע» (аин) и «פ» (пе). Эти буквы не только расширят ваш запас звуков, но и позволят составлять более сложные комбинации. Аин — особая буква, которая добавляет языку характерный оттенок, и хотя не все из этих звуков встречаются в русском языке, практика поможет привыкнуть к их произношению.

Буква самех — ס

Самех передает звук «с» и произносится как русская «с». Она имеет круглую форму, что отличает её от других букв и делает её легко узнаваемой. Самех встречается в основном в середине слов, и её важно запомнить для уверенного чтения ивритских текстов.

Буква аин — ע

Аин — интересная и уникальная буква, которая не имеет прямого аналога в русском языке. Она передает гортанный звук, похожий на глухое «а», и для его освоения потребуется практика. Важно помнить, что аин часто используется в сочетании с гласными, придавая словам лёгкий оттенок «глубины» и характерное ивритское звучание.

Буква пе — פ

Пе передает звук «п», как и русская «п». Эта буква имеет две формы: обычную «פ» и «ף» (пе софит) — форму, используемую в конце слова. Обе формы встречаются достаточно часто, и их знание поможет вам быстрее научиться читать и понимать текст.

Практика: составление слов и слогов

Теперь попробуем объединить новые буквы с теми, что мы уже знаем. Например: «סַפ» (сап), «פַע» (па), «נַע» (на). Эти короткие слоги помогут вам привыкнуть к новым звукам и расширить словарный запас. Повторите их несколько раз и запишите в тетради для лучшего запоминания.

Заключение и задания на дом

На этом этапе важно закрепить произношение и написание букв «ס», «ע», «פ» и «ף». Попробуйте составить новые комбинации, используя уже изученные буквы, например: «סַנ», «פָּע». Практикуйтесь в написании, чтобы прочное освоение букв стало базой для дальнейшего обучения. В следующем уроке мы продолжим знакомство с алфавитом и начнем собирать из букв короткие предложения.


Урок 7: Буквы цади, куф и реш

Новые звуки и формы

Сегодня мы познакомимся с буквами «צ» (цади), «ק» (куф) и «ר» (реш). Эти буквы, наряду с уже изученными, помогут вам лучше ориентироваться в алфавите и придадут больше уверенности в чтении простых слов. Цади имеет дополнительную форму, используемую в конце слов, а буквы куф и реш звучат немного иначе, чем их аналоги в русском языке.

Буква цади — צ

Цади передает звук «ц», аналогичный русскому «ц». У неё также есть окончательная форма — «ץ» (цади софит), которая используется в конце слов. Цади встречается часто, особенно в корнях, поэтому постарайтесь запомнить её форму. Попробуйте произнести несколько раз звук «ц», чтобы привыкнуть к её звучанию в ивритских словах.

Буква куф — ק

Куф — это буква, передающая звук «к», но с особым оттенком, как если бы звук произносился чуть глубже, чем обычный «к» в русском языке. Она похожа по звучанию на каф, но имеет немного другой тон. Постепенно вы научитесь отличать их, особенно в составе слов. Куф используется в начале и середине слов, и её легко запомнить по характерной форме с хвостиком.

Буква реш — ר

Реш передает звук «р», но произносится мягче, чем в русском языке. В отличие от твёрдого русского «р», реш звучит как легкий гортанный звук, более близкий к французскому «r». Эта особенность делает реш уникальной и придаёт словам на иврите свой характерный акцент.

Практика: составление слогов и коротких слов

Для практики попробуем объединить новые буквы с уже изученными. Примеры для тренировки: «רַק» (рак), «קַפ» (каф), «צַר» (цар). Эти короткие слова помогут вам лучше понять фонетику и закрепить на практике произношение новых звуков. Попробуйте несколько раз прочитать и написать их в тетради.

Заключение и задания на дом

Повторите произношение и написание букв «צ», «ק», «ר» и их комбинации. Попробуйте придумать новые сочетания букв, используя уже изученные, например: «קַצ», «רַפ». Это укрепит вашу уверенность в чтении и подготовит к следующим урокам, где мы завершим изучение алфавита и начнем составлять простые фразы.


Урок 8: Буквы шин, тав и изучение простых слов

Завершение алфавита

Сегодня мы познакомимся с последними двумя буквами алфавита — «ש» (шин) и «ת» (тав). Теперь, когда алфавит будет изучен полностью, мы сможем приступить к составлению более длинных слов и простых фраз. Постарайтесь обратить внимание на произношение каждой буквы и запомнить её форму, чтобы впоследствии уверенно использовать в речи.

Буква шин — ש

Шин произносится как звук «ш» и встречается во многих часто употребляемых словах на иврите. Важно знать, что у шин есть вариант «син» (סין), который передает звук «с». Различие зависит от точки над буквой: точка справа указывает на «шин», а слева — на «син». Этот нюанс поможет вам различать слова по контексту.

Буква тав — ת

Тав передает звук «т», как и русская «т». Она является последней буквой в алфавите и встречается как в начале, так и в конце слов. Как и многие другие буквы, тав активно используется в глаголах и существительных, так что знание её формы и произношения будет полезно.

Практика: первые простые слова

Теперь, когда вы изучили весь алфавит, попробуем составить несколько простых слов, используя выученные буквы. Начнем с простых понятий:

  • «שֶם» (шем) — имя
  • «תֵן» (тен) — дай (императив)
  • «סֵפֶר» (сефер) — книга

Произносите каждое слово медленно, следуя правилам чтения справа налево. Запишите их в тетрадь и попробуйте представить, как они будут звучать в разговорной речи.

Заключение и задания на дом

Поздравляем, вы изучили весь алфавит и готовы переходить к изучению словарного запаса и простых фраз! Повторите весь алфавит, уделяя внимание каждому звуку, и составьте несколько комбинаций букв для тренировки. В следующем уроке мы начнем изучать базовые приветствия, представления и фразы, которые можно использовать в разговорной практике.


Урок 9: Приветствия и представления

Основные приветствия

На иврите, как и в большинстве языков, существуют разнообразные формы приветствий. Давайте начнем с самого распространенного:

  • «שָׁלוֹם» (шалом) — универсальное приветствие, которое означает «мир», «привет» и «прощай». Это слово можно использовать как при встрече, так и при прощании.
  • «בּוֹקֶר טוֹב» (бокер тов) — доброе утро.
  • «עֶרֶב טוֹב» (эрев тов) — добрый вечер.

Эти приветствия легко запомнить, и они подойдут для общения в любое время дня. Постарайтесь несколько раз произнести их вслух, чтобы привыкнуть к звучанию.

Как представиться

Теперь рассмотрим, как представиться. Вот несколько полезных фраз:

  • «שְׁמִי …» (шми …) — «Меня зовут…». Добавьте свое имя после слова «шми».
  • «אֲנִי …» (ани …) — «Я…». Это базовая форма для начала любого представления о себе, будь то имя, профессия или город.

Например, вы можете сказать: «שמי אנה» (шми Ана), что означает «Меня зовут Анна». Или «אני מורה» (ани мора) — «Я учитель».

Спрашиваем имя собеседника

Чтобы узнать имя собеседника, можно использовать вежливый вопрос:

  • «מָה שִׁמְךָ?» (ма шимха?) — «Как тебя зовут?» (в мужском роде).
  • «מָה שְׁמֵךְ?» (ма шмех?) — «Как тебя зовут?» (в женском роде).

Эти фразы помогают создать приятное впечатление и начать беседу. Пробуйте произносить их, обращая внимание на разницу между мужской и женской формами вопроса.

Практика: диалог-приветствие

Давайте объединим все выученные фразы в короткий диалог:

  • А: שָׁלוֹם! (Шалом!)
  • Б: שָׁלוֹם! מָה שִׁמְךָ? (Шалом! Как тебя зовут?)
  • А: שְׁמִי … (Шми …). וּמָה שְׁמֵךְ? (Меня зовут… А тебя?)
  • Б: שְׁמִי … (Меня зовут…).

Попробуйте несколько раз произнести этот диалог и прочитать его, чтобы лучше запомнить выражения и звучание.

Заключение и задания на дом

Попрактикуйтесь в приветствиях и представлениях. Подумайте, как бы вы ответили на вопрос о своём имени или роде занятий. В следующем уроке мы продолжим с базовыми вопросами и ответами, а также разберём ещё несколько важных фраз для начала общения.


Урок 10: Базовые вопросы и ответы

Спрашиваем «Как дела?»

В повседневном общении на иврите часто задают вопросы о самочувствии собеседника. Давайте изучим несколько распространенных фраз:

  • «מַה נִּשְׁמָע?» (ма нишма?) — буквально «Что слышно?», аналог «Как дела?»
  • «מַה שְּׁלוֹמְךָ?» (ма шломха?) — «Как твои дела?» (в мужском роде).
  • «מַה שְּׁלוֹמֵךְ?» (ма шломех?) — «Как твои дела?» (в женском роде).

Эти вопросы можно использовать в любом разговоре для поддержания дружелюбной беседы. Постарайтесь несколько раз повторить их, чтобы запомнить разницу между мужской и женской формой.

Как ответить на вопросы о самочувствии

На вопросы «Как дела?» можно ответить несколькими стандартными фразами:

  • «טוֹב» (тов) — «Хорошо.»
  • «בְּסֵדֶר» (беседер) — «В порядке.»
  • «כָּכָה כָּכָה» (каха каха) — «Так себе.»

Например, можно ответить на вопрос «מַה נִּשְׁמָע?» коротко: «טוֹב, תּוֹדָה!» (тов, тода!) — «Хорошо, спасибо!» или «בְּסֵדֶר, תּוֹדָה!» (беседер, тода!) — «В порядке, спасибо!»

Спрашиваем о месте жительства

Еще один важный вопрос для общения — узнать, откуда человек. На иврите это звучит так:

  • «מֵאֵיפֹה אַתָּה?» (мээйфо ата?) — «Откуда ты?» (в мужском роде).
  • «מֵאֵיפֹה אַתְּ?» (мээйфо ат?) — «Откуда ты?» (в женском роде).

Ответить на этот вопрос можно так:

  • «אֲנִי מִ…» (ани ми…) — «Я из…» Например, «אֲנִי מִמוֹסְקְבָּה» (ани мимосква) — «Я из Москвы.»

Практика: короткий диалог с вопросами и ответами

Попробуйте объединить новые фразы в короткий диалог:

  • А: מַה נִּשְׁמָע? (Как дела?)
  • Б: טוֹב, תּוֹדָה. וּמָה שְּׁלוֹמְךָ? (Хорошо, спасибо. А у тебя как дела?)
  • А: בְּסֵדֶר, תּוֹדָה. מֵאֵיפֹה אַתָּה? (В порядке, спасибо. Откуда ты?)
  • Б: אֲנִי מִירוּשָׁלַיִם. (Я из Иерусалима.)

Произнесите диалог несколько раз, чтобы привыкнуть к структуре вопросов и ответов.

Заключение и задания на дом

На этом этапе потренируйтесь задавать и отвечать на вопросы «Как дела?» и «Откуда ты?». Постарайтесь придумать свои диалоги, используя изученные фразы. На следующем уроке мы изучим, как говорить о своем возрасте и роде занятий.


Урок 11: Возраст и профессия

Как спросить и ответить о возрасте

На иврите вопрос о возрасте звучит немного по-другому, чем в русском. Вместо «Сколько тебе лет?» используется конструкция с понятием «сын» или «дочь». Вот как это выглядит:

  • «בֶּן כַּמָּה אַתָּה?» (бен кама ата?) — «Сколько тебе лет?» (вопрос к мужчине).
  • «בַּת כַּמָּה אַתְּ?» (бат кама ат?) — «Сколько тебе лет?» (вопрос к женщине).

Чтобы ответить, добавьте количество лет и слово «лет»:

  • «אֲנִי בֶּן … שָׁנָה» (ани бен … шана) — «Мне … лет» (ответ мужчины).
  • «אֲנִי בַּת … שָׁנָה» (ани бат … шана) — «Мне … лет» (ответ женщины).

Например:

  • «אני בן 30 שנה» (ани бен шлошим шана) — «Мне 30 лет» (если отвечает мужчина).
  • «אני בת 25 שנה» (ани бат эсрим ве хамеш шана) — «Мне 25 лет» (если отвечает женщина).

Спрашиваем о профессии

Чтобы узнать, кем работает собеседник, используйте следующие фразы:

  • «מָה הַמִּקְצוֹעַ שֶׁלְּךָ?» (ма хамикцоа шелха?) — «Какая у тебя профессия?» (вопрос к мужчине).
  • «מָה הַמִּקְצוֹעַ שֶׁלָּךְ?» (ма хамикцоа шелах?) — «Какая у тебя профессия?» (вопрос к женщине).

Ответить можно фразой:

  • «אֲנִי …» (ани …) — «Я …» и далее назвать свою профессию. Например, «אני מורה» (ани мора) — «Я учитель».

Некоторые профессии на иврите

Для расширения словарного запаса познакомьтесь с основными профессиями:

  • מוֹרֶה (морэ) — учитель
  • רוֹפֵא (рофэ) — врач
  • תַּלְמִיד (талмид) — ученик
  • מְנַהֵל (менахел) — менеджер
  • תַּכְנָּאִי (тахнай) — инженер

Практика: составляем диалог

Теперь, когда у вас есть новые слова и фразы, попробуйте составить диалог:

  • А: בֶּן כַּמָּה אַתָּה? (Сколько тебе лет?)
  • Б: אֲנִי בֶּן 28 שָׁנָה. וּבַת כַּמָּה אַתְּ? (Мне 28 лет. А тебе сколько?)
  • А: אֲנִי בַּת 25 שָׁנָה. מָה הַמִּקְצוֹעַ שֶׁלְּךָ? (Мне 25 лет. Чем ты занимаешься?)
  • Б: אֲנִי מְנַהֵל. (Я менеджер.)

Потренируйтесь составлять свои вопросы и ответы, чтобы привыкнуть к использованию этих фраз.

Заключение и задания на дом

Практикуйте вопросы о возрасте и профессии, чтобы привыкнуть к их форме и звучанию. В следующем уроке мы начнем изучать базовые местоимения и конструкцию «у меня есть».


Урок 12: Личные местоимения и выражение обладания

Личные местоимения на иврите

Знание местоимений — важный шаг в изучении любого языка. Давайте рассмотрим основные личные местоимения:

  • אֲנִי (ани) — я
  • אַתָּה (ата) — ты (мужской род)
  • אַתְּ (ат) — ты (женский род)
  • הוּא (гу) — он
  • הִיא (ги) — она
  • אֲנַחְנוּ (анахну) — мы
  • אַתֶּם (атем) — вы (мужской род)
  • אַתֵּן (атен) — вы (женский род)
  • הֵם (хем) — они (мужской род)
  • הֵן (хен) — они (женский род)

Эти местоимения понадобятся вам для построения предложений и понимания речи на иврите. Прочтите их несколько раз, чтобы запомнить.

Конструкция «у меня есть» и «у меня нет»

Чтобы выразить обладание чем-либо, в иврите используется конструкция «יש ל…» (еш ле…) — буквально «есть у…». Например:

  • יֵשׁ לִי (еш ли) — у меня есть
  • יֵשׁ לְךָ (еш леха) — у тебя есть (для мужчин)
  • יֵשׁ לָךְ (еш лах) — у тебя есть (для женщин)

Чтобы сказать «у меня нет», добавьте слово «אֵין» (эйн) — нет:

  • אֵין לִי (эйн ли) — у меня нет
  • אֵין לְךָ (эйн леха) — у тебя нет (для мужчин)
  • אֵין לָךְ (эйн лах) — у тебя нет (для женщин)

Примеры использования

Вот несколько примеров, как можно использовать конструкцию «у меня есть/нет»:

  • יֵשׁ לִי סֵפֶר (еш ли сефер) — у меня есть книга.
  • אֵין לִי זְמַן (эйн ли зман) — у меня нет времени.
  • יֵשׁ לְךָ חָבֵרִים? (еш леха хаверим?) — у тебя есть друзья? (вопрос мужчине).
  • אֵין לָךְ כֶּסֶף? (эйн лах кесеф?) — у тебя нет денег? (вопрос женщине).

Практика: составляем предложения

Попробуйте составить свои предложения с конструкцией «у меня есть/нет», используя предметы или абстрактные понятия:

  • יֵשׁ לִי … (еш ли…) — У меня есть…
  • אֵין לִי … (эйн ли…) — У меня нет…

Например:

  • יֵשׁ לִי כֶּסֶף (еш ли кесеф) — у меня есть деньги.
  • אֵין לִי בַּיִת (эйн ли байт) — у меня нет дома.

Заключение и задания на дом

Попрактикуйтесь с местоимениями и конструкцией «у меня есть/нет». Составьте несколько предложений, используя разные предметы и абстрактные понятия. В следующем уроке мы изучим, как задавать вопросы о времени и обсуждать планы.


Урок 13: Вопросы о времени и выражение часов

Как спросить, который час?

Чтобы спросить, который сейчас час, на иврите используется простая фраза:

  • «מָה הַשָּׁעָה?» (ма hашаа?) — «Который час?»

Это вопрос, который можно задать в любой ситуации, когда вам нужно узнать время. Запомните его произношение и повторите несколько раз.

Числительные для обозначения времени

Для обозначения времени на иврите нужно знать базовые числительные. Напомню, как звучат числа от одного до пяти:

  • 1 — אַחַת (ахат)
  • 2 — שְׁתַּיִם (штайм)
  • 3 — שָׁלוֹשׁ (шалош)
  • 4 — אַרְבַּע (арба)
  • 5 — חָמֵשׁ (хамеш)

Эти числительные — основа для выражения времени, особенно при обозначении часов.

Как сказать «Сейчас два часа»

Когда вы хотите сказать, который час, используйте слово «שָׁעָה» (шаа) — «час» и добавьте нужное числительное. Например:

  • «שָׁעָה אַחַת» (шаа ахат) — Один час.
  • «שָׁעָה שְׁתַּיִם» (шаа штайм) — Два часа.
  • «שָׁעָה שָׁלוֹשׁ» (шаа шалош) — Три часа.

Если вы хотите добавить более точное время, например «половина третьего» или «четверть пятого», используйте соответствующие фразы:

  • «חֲצִי» (хаци) — половина.
  • «רֶבַע» (рева) — четверть.

Например:

  • «שָׁעָה שָׁלוֹשׁ וְחֲצִי» (шаа шалош ве хаци) — половина четвертого.
  • «שָׁעָה אַרְבַּע וָרֶבַע» (шаа арба ва рева) — четверть пятого.

Примеры разговоров о времени

Попробуем объединить всё это в короткий диалог:

  • А: מָה הַשָּׁעָה? (Который час?)
  • Б: שָׁעָה שְׁתַּיִם (Сейчас два часа).
  • А: וְעָשָׂרָה דַּקוֹת לִשְׁלוֹשׁ (ве асара дакот лешалош) — Десять минут до трёх.

Эти фразы помогут вам говорить о времени и уточнять его, когда это необходимо.

Заключение и задания на дом

Для закрепления материала потренируйтесь в составлении фраз с указанием времени, используя базовые числительные. В следующем уроке мы изучим, как обсуждать дни недели и говорить о планах.


Урок 14: Дни недели и разговор о планах

Дни недели на иврите

В отличие от многих других языков, дни недели на иврите не имеют отдельных названий, как «понедельник» или «среда». Вместо этого используются порядковые номера, начиная с первого дня недели (воскресенья). Вот как это выглядит:

  • יוֹם רִאשׁוֹן (йом ришон) — Воскресенье
  • יוֹם שֵׁנִי (йом шени) — Понедельник
  • יוֹם שְׁלִישִׁי (йом шлиши) — Вторник
  • יוֹם רְבִיעִי (йом рви’и) — Среда
  • יוֹם חֲמִישִׁי (йом хамиши) — Четверг
  • יוֹם שִׁישִׁי (йом шиши) — Пятница
  • יוֹם שַׁבָּת (йом шабат) — Суббота (день отдыха)

Обратите внимание, что неделя начинается с воскресенья, а суббота — это шабат, особый день, когда в Израиле многие заведения закрыты.

Как сказать «сегодня», «завтра» и «вчера»

Чтобы обсуждать планы, вам также пригодятся слова:

  • הַיוֹם (hайом) — Сегодня
  • מָחָר (махар) — Завтра
  • אֶתְמוֹל (этмоль) — Вчера

Эти слова помогают легко обозначить день, когда что-то произошло или произойдет, и составить предложения для выражения своих планов.

Как обсудить планы

Теперь, когда мы знаем дни недели и как обозначить «сегодня» и «завтра», давайте рассмотрим фразы, которые помогут обсудить планы:

  • «אֲנִי רוֹצֶה לְ…» (ани роце ле…) — Я хочу…
  • «אֲנִי מְתַכְנֵן לָלֶכֶת» (ани метахнен лалехет) — Я планирую идти…
  • «אֲנִי חוֹשֵׁב לְבַקֵּר בּ…» (ани хошев левакер бе…) — Я думаю посетить…

Например:

  • «אֲנִי רוֹצֶה לָלֶכֶת לְתֵּיאֵטֶר בְּיוֹם חֲמִישִׁי» (ани роце лалехет летеатер бёом хамиши) — Я хочу пойти в театр в четверг.
  • «אֲנִי מְתַכְנֵן לִפְגּוֹשׁ חֲבֵרִים בְּיוֹם שֵׁנִי» (ани метахнен лифгош хаверим бёом шени) — Я планирую встретиться с друзьями в понедельник.

Практика: составляем диалоги о планах

Попробуем составить небольшой диалог с использованием дней недели и планов:

  • А: מָה תָּעֲשֶׂה מָחָר? (Ма таасе махар?) — Что ты будешь делать завтра?
  • Б: אֲנִי רוֹצֶה לָלֶכֶת לַחוף בְּיוֹם שְׁלִישִׁי (ани роце лалехет лахоф бёом шлиши) — Я хочу пойти на пляж во вторник.
  • А: נִפְגָּשׁ בְּיוֹם רְבִיעִי? (Нифгаш бёом рви’и?) — Встретимся в среду?
  • Б: בְּהַצְלָחָה! (бэhацлаха!) — С удовольствием!

Заключение и задания на дом

Потренируйтесь использовать дни недели и слова для обозначения времени в ваших предложениях. Попробуйте описать свои планы на неделю и составить несколько коротких диалогов. В следующем уроке мы продолжим с более сложными фразами и конструкциями, чтобы лучше выразить свои мысли на иврите.


Урок 15: Как выразить свои предпочтения и интересы

Как сказать «мне нравится» и «мне не нравится»

В иврите выражения «мне нравится» и «мне не нравится» строятся с помощью слов «אוֹהֵב» (охев) — «нравится/люблю» и «לֹא אוֹהֵב» (ло охев) — «не нравится/не люблю». Эти слова изменяются в зависимости от рода говорящего:

  • אֲנִי אוֹהֵב (ани охев) — Мне нравится (для мужчин).
  • אֲנִי אוֹהֶבֶת (ани охевет) — Мне нравится (для женщин).
  • אֲנִי לֹא אוֹהֵב (ани ло охев) — Мне не нравится (для мужчин).
  • אֲנִי לֹא אוֹהֶבֶת (ани ло охевет) — Мне не нравится (для женщин).

Например:

  • «אֲנִי אוֹהֵב קָפֶּה» (ани охев кафе) — Мне нравится кофе (если говорит мужчина).
  • «אֲנִי לֹא אוֹהֶבֶת דָּג» (ани ло охевет даг) — Мне не нравится рыба (если говорит женщина).

Как сказать «я предпочитаю»

Чтобы выразить предпочтение, используйте слово «מַעֲדִיף» (маадиф) — «предпочитаю». Оно также меняется в зависимости от рода:

  • «אֲנִי מַעֲדִיף» (ани маадиф) — Я предпочитаю (для мужчин).
  • «אֲנִי מַעֲדִיפָה» (ани маадифа) — Я предпочитаю (для женщин).

Например:

  • «אֲנִי מַעֲדִיף לָלֶכֶת לַחוֹף» (ани маадиф лалехет лахоф) — Я предпочитаю пойти на пляж.
  • «אֲנִי מַעֲדִיפָה תֵּה עַל קָפֶּה» (ани маадифа те аль кафе) — Я предпочитаю чай, а не кофе.

Выражаем интересы: «меня интересует»

Чтобы выразить интерес к чему-либо, используйте конструкцию «מְעַנְיֵן אוֹתִי» (меанйен оти) — «меня интересует»:

  • «סְפָּרִים מְעַנְיְנִים אוֹתִי» (сфарим меанйеним оти) — Меня интересуют книги.
  • «מוזיקה מְעַנְיֶנֶת אוֹתִי» (музыка меанйенет оти) — Меня интересует музыка.

Это поможет разнообразить общение, добавляя фразы, которые делают речь более живой и интересной.

Практика: обсуждаем предпочтения

Теперь попробуем объединить выученные фразы в короткий диалог:

  • А: אֲנִי אוֹהֵב מוּזִיקָה. מָה אֲתָה אוֹהֵב? (Ани охев музика. Ма ата охев?) — Я люблю музыку. А тебе что нравится?
  • Б: אֲנִי מַעֲדִיף סְפָּרִים. (Ани маадиф сфарим) — Я предпочитаю книги.
  • А: אֲנִי לֹא אוֹהֵב קָפֶּה, וְאַתָּה? (Ани ло охев кафе, ве ата?) — Я не люблю кофе, а ты?
  • Б: אֲנִי אוֹהֵב קָפֶּה! (Ани охев кафе!) — Я люблю кофе!

Заключение и задания на дом

Потренируйтесь с фразами для выражения предпочтений, используя разные объекты, например: еда, напитки, места. Составьте несколько предложений о том, что вам нравится и что не нравится, чтобы укрепить знания. В следующем уроке мы научимся описывать себя и других, используя прилагательные.


Урок 16: Описание людей и использование прилагательных

Основные прилагательные на иврите

В иврите, как и в русском, прилагательные согласуются с родом и числом существительного. Начнем с базовых прилагательных, которые помогут вам описывать внешность, характер и другие качества человека. Вот несколько распространенных прилагательных:

  1. גָּדוֹל (гадоль) — большой, высокий (мужской род)
    • גְּדוֹלָה (гдола) — большая, высокая (женский род)
  2. קָטָן (катан) — маленький, низкий (мужской род)
    • קְטַנָּה (ктана) — маленькая, низкая (женский род)
  3. חָזָק (хазак) — сильный (мужской род)
    • חֲזָקָה (хазака) — сильная (женский род)
  4. חָכָם (хакам) — умный (мужской род)
    • חֲכָמָה (хахама) — умная (женский род)
  5. יָפֶה (яфе) — красивый (мужской род)
    • יָפָה (яфа) — красивая (женский род)

Примеры описаний

Давайте посмотрим, как использовать эти прилагательные в предложениях:

  • «אֲנִי גָּדוֹל» (ани гадоль) — Я высокий (мужчина).
  • «הִיא יָפָה» (hи яфа) — Она красивая.
  • «הוּא חָכָם וְחָזָק» (hу хакам ве хазак) — Он умный и сильный.

Эти простые описания помогут вам легко общаться, особенно если вы хотите рассказать о себе или описать кого-то другого.

Как добавить подробности: возраст, внешность, характер

Для более детального описания добавьте другие характеристики:

  • «אֲנִי גָּדוֹל וְחָכָם» (ани гадоль ве хакам) — Я высокий и умный.
  • «הִיא קְטַנָּה וְיָפָה» (hи ктана ве яфа) — Она маленькая и красивая.

Попробуйте также комбинировать прилагательные, добавляя слова о возрасте или характере:

  • «הוּא חָזָק וְקָטָן» (hу хазак ве катан) — Он сильный и маленький.
  • «אֲנִי חָכָמָה וְגְדוֹלָה» (ани хахама ве гдола) — Я умная и высокая (если говорит женщина).

Практика: описываем друзей и себя

Попробуйте составить короткие описания о себе или других:

  • «הִיא יָפָה וְחָכָמָה» (hи яфа ве хахама) — Она красивая и умная.
  • «הוּא גָּדוֹל וְחָזָק» (hу гадоль ве хазак) — Он высокий и сильный.

Эти фразы помогут вам легче выражать свои мысли и рассказывать о людях.

Заключение и задания на дом

Потренируйтесь в описании себя и других, используя разные прилагательные. Составьте короткие предложения о людях, используя прилагательные для характеристики. В следующем уроке мы рассмотрим, как строить более сложные предложения с глаголами.


Урок 17: Основные глаголы и построение предложений

Введение в ивритские глаголы

Глаголы в иврите изменяются в зависимости от рода и числа, а также времени (прошедшее, настоящее, будущее). Сегодня мы начнем с самых простых глаголов в настоящем времени, которые помогут вам описывать текущие действия.

Вот несколько базовых глаголов, которые пригодятся для простых предложений:

  • לָלֶכֶת (лалехет) — идти
  • לִרְאוֹת (лирот) — видеть, смотреть
  • לִשְׁמֹעַ (лишмоа) — слышать
  • לֶאֱכֹל (леэхоль) — есть
  • לִקְרוֹא (ликро) — читать

Использование глаголов в предложениях

Теперь давайте рассмотрим, как использовать глаголы для построения предложений. В иврите настоящее время выражается при помощи форм, которые зависят от рода:

  • הוֹלֵךְ (hолех) — иду (для мужчин)
  • הוֹלֶכֶת (hолехет) — иду (для женщин)
  • רוֹאֶה (роэ) — вижу (для мужчин)
  • רוֹאָה (роа) — вижу (для женщин)

Примеры:

  • «אֲנִי הוֹלֵךְ» (ани hолех) — Я иду (если говорит мужчина).
  • «הִיא רוֹאָה» (hи роа) — Она видит.
  • «הוּא שׁוֹמֵעַ» (hу шомеа) — Он слышит.

Примеры использования глаголов с объектами

Попробуем построить предложения, добавляя объекты. Это поможет вам научиться соединять глаголы и существительные:

  • «אֲנִי רוֹאֶה סֵפֶר» (ани роэ сефер) — Я вижу книгу.
  • «הִיא קוֹרֵאת עִיתּוֹן» (hи корет итон) — Она читает газету.
  • «הוּא אוֹכֵל לֶחֶם» (hу охель лехем) — Он ест хлеб.

Эти простые конструкции позволяют выразить действия, которые происходят в настоящий момент, и хорошо подходят для повседневного общения.

Практика: составляем свои предложения

Попробуйте самостоятельно составить предложения с глаголами. Вот несколько примеров для практики:

  • «אֲנִי שׁוֹמֵעַ מוּזִיקָה» (ани шомеа музика) — Я слушаю музыку (если говорит мужчина).
  • «הוּא קוֹרֵא סֵפֶר בְּיוֹם רִאשׁוֹן» (hу коре сефер бёом ришон) — Он читает книгу в воскресенье.
  • «הִיא הוֹלֶכֶת לַבַּיִת» (hи hолехет лабайт) — Она идет домой.

Заключение и задания на дом

Попрактикуйтесь с глаголами и попробуйте описывать простые действия. Составьте несколько предложений о том, что вы делаете в повседневной жизни. В следующем уроке мы разберем, как говорить о прошедших действиях, чтобы лучше описывать события.


Урок 18: Прошедшее время на иврите

Введение в прошедшее время

Глаголы в прошедшем времени в иврите изменяются в зависимости от рода и числа. Формы прошедшего времени отличаются от настоящего и помогают выразить, что действие уже завершено.

Для начала давайте разберем базовые глаголы и их формы в прошедшем времени для местоимений «я», «он» и «она»:

  • לָלֶכֶת (лалехет) — идти
    • אֲנִי הָלַכְתִּי (ани hалахти) — Я шел/шла
    • הוּא הָלַךְ (hу hалах) — Он шел
    • הִיא הָלְכָה (hи hалха) — Она шла
  • לִרְאוֹת (лирот) — видеть
    • אֲנִי רָאִיתִי (ани раити) — Я видел/видела
    • הוּא רָאָה (hу раа) — Он видел
    • הִיא רָאֲתָה (hи раата) — Она видела

Эти формы помогут вам выражать простые действия в прошедшем времени.

Формы прошедшего времени для «мы», «они»

Чтобы говорить о действиях, которые совершали группы людей, используйте следующие формы:

  • אֲנַחְנוּ הָלַכְנוּ (анахну hалахну) — Мы шли
  • הֵם הָלְכוּ (хем hалху) — Они шли

Теперь попробуем использовать прошедшее время в описаниях событий.

Примеры предложений в прошедшем времени

Вот несколько примеров, как можно использовать прошедшее время в простых предложениях:

  • «אֲנִי רָאִיתִי סֵפֶר בְּחֲנוּת» (ани раити сефер беханут) — Я видел книгу в магазине.
  • «הִיא הָלְכָה לַבַּיִת אֶתְמוֹל» (hи hалха лабайт этмоль) — Она шла домой вчера.
  • «הֵם קָרְאוּ עִיתּוֹן בְּיוֹם רִאשׁוֹן» (хем кару итон бёом ришон) — Они читали газету в воскресенье.

Практика: составляем предложения о прошедших действиях

Попробуйте создать свои собственные предложения, используя глаголы в прошедшем времени. Вот несколько примеров для тренировки:

  • «אֲנִי אָכַלְתִּי לֶחֶם בַּבּוֹקֶר» (ани ахальти лехем бабокер) — Я ел хлеб утром.
  • «הוּא רָאָה סֶרֶט שָׁבוּעַ שֶׁעָבַר» (hу раа серет шавуа шеавар) — Он смотрел фильм на прошлой неделе.
  • «אֲנַחְנוּ שָׁמַעְנוּ מוּזִיקָה בַּמְּסִבָּה» (анахну шаману музика бамесиба) — Мы слушали музыку на вечеринке.

Заключение и задания на дом

Попрактикуйтесь с прошедшим временем, описывая события, которые произошли недавно или в прошлом. Потренируйтесь в использовании глаголов и составьте свои предложения. В следующем уроке мы перейдем к будущему времени, чтобы научиться говорить о планах.


Урок 19: Будущее время на иврите

Введение в будущее время

В иврите будущее время образуется путем добавления специфических префиксов к глаголам. Эти префиксы зависят от лица и рода говорящего. Сегодня мы начнем с базовых форм для «я», «ты» (мужской и женский род), «он» и «она».

Вот пример использования будущего времени для глагола לָלֶכֶת (лалехет) — «идти»:

  • אֲנִי אֵלֵךְ (ани элех) — Я пойду
  • אַתָּה תֵּלֵךְ (ата телеx) — Ты пойдешь (мужской род)
  • אַתְּ תֵּלְכִי (ат телехи) — Ты пойдешь (женский род)
  • הוּא יֵלֵךְ (hу йелех) — Он пойдет
  • הִיא תֵּלֵךְ (hи телеx) — Она пойдет

Примеры использования

Попробуем построить несколько предложений, используя будущие формы. Эти фразы помогут вам говорить о том, что произойдет в будущем:

  • «אֲנִי אֵלֵךְ לַבַּיִת מָחָר» (ани элех лабайт махар) — Я пойду домой завтра.
  • «אַתָּה תֵּלֵךְ לָעֲבוֹדָה בְּיוֹם שֵׁנִי?» (ата телеx лаавода бёом шени?) — Ты пойдешь на работу в понедельник?
  • «הוּא יֵלֵךְ לַחוף בַּשָּׁבוּעַ הַבָּא» (hу йелех лахоф башавуа hаба) — Он пойдет на пляж на следующей неделе.

Как использовать будущее время для выражения планов и намерений

Чтобы говорить о будущих действиях, можно также использовать глаголы для планирования и намерения:

  • «אֲנִי רוֹצֶה לִלְמֹד אֵיבְרִית» (ани роце лильмод иврит) — Я хочу учить иврит.
  • «הִיא תַּתְחִיל לַעֲבוֹד בְּשָׁבוּעַ הַבָּא» (hи татхиль лаавод бешавуа hаба) — Она начнет работать на следующей неделе.

Практика: составляем предложения о будущем

Попробуйте самостоятельно составить несколько предложений о своих планах:

  • «אֲנִי אֵלֵךְ לַמַּסִיבָּה מָחָר» (ани элех ламесиба махар) — Я пойду на вечеринку завтра.
  • «הִיא תֵּלְכִי לַחָנוּת בָּעֶרֶב» (hи телеxи лаханут баэрев) — Она пойдет в магазин вечером.
  • «הוּא יִלְמַד עִבְרִית» (hу йильмад иврит) — Он будет учить иврит.

Заключение и задания на дом

Попрактикуйтесь в построении предложений о будущем времени, описывая свои планы на завтра, следующую неделю или любой другой период времени. В следующем уроке мы начнем изучать более сложные предложения и союзы, чтобы научиться связывать мысли и выражать более сложные идеи.


Урок 20: Союзы для построения сложных предложений

Основные союзы на иврите

Союзы помогают соединять предложения и выражать отношения между ними. Давайте начнем с самых основных союзов, которые пригодятся в повседневной речи:

  • וְ (ве) — и
  • אֲבָל (аваль) — но
  • כִּי (ки) — потому что
  • אִם (им) — если
  • לָכֵן (лахен) — поэтому

Эти союзы легко запомнить, и они помогут вам строить более сложные предложения. Например, «и» используется для соединения двух объектов или действий, «но» для противопоставления, а «потому что» для объяснения причины.

Как использовать союзы в предложениях

Попробуем использовать эти союзы в предложениях. Например:

  • «אֲנִי אוֹהֵב לִקְרוֹא וְלִכְתוֹב» (ани охев ликро ве лихтов) — Я люблю читать и писать.
  • «הִיא רוֹצָה לָלֶכֶת, אֲבָל הִיא עֲיֵיפָה» (hи роца лалехет, аваль hи айефа) — Она хочет идти, но устала.
  • «הוּא לֹא בָּא כִּי הוּא חוֹלֶה» (hу ло ба ки hу холе) — Он не пришел, потому что болен.

Соединяем предложения с условием «если»

С помощью союза «אִם» (им) можно строить условные предложения. Это полезно для выражения различных условий и их последствий:

  • «אִם אֲנִי אֵלֵךְ לַחוף, תָּבוֹא אִתִּי?» (им ани элех лахоф, таво ити?) — Если я пойду на пляж, пойдешь со мной?
  • «אִם יֵשׁ לִי זְמַן, אֲנִי אֲבָשֵׁל אֲרוּחָה» (им йеш ли зман, ани авашель аруха) — Если у меня будет время, я приготовлю еду.

Союзы для объяснений и выводов

Для объяснений или выводов можно использовать союзы «כי» (ки) — «потому что» и «לכן» (лахен) — «поэтому»:

  • «אֲנִי רוֹצֶה לִלְמֹד עִבְרִית כִּי זֶה מְעַנְיֵן אוֹתִי» (ани роце лильмод иврит ки зе меанйен оти) — Я хочу учить иврит, потому что это мне интересно.
  • «הוּא עָיֵף, לָכֵן הוּא הוֹלֵךְ לִישׁוֹן» (hу айеф, лахен hу холех лишон) — Он устал, поэтому он идет спать.

Практика: составляем сложные предложения

Попробуйте самостоятельно составить предложения с союзами. Вот несколько примеров для практики:

  • «אֲנִי קוֹרֵא סֵפֶר וּשׁוֹתֶה קָפֶּה» (ани коре сефер ушоте кафе) — Я читаю книгу и пью кофе.
  • «הִיא רוֹצָה לָבוֹא, אֲבָל אֵין לָהּ זְמַן» (hи роца лаво, аваль эйн ла зман) — Она хочет прийти, но у нее нет времени.
  • «אִם תֵּלֵךְ לְבֵית הַסֵּפֶר, לָמֵד עִבְרִית» (им телеx левейт hасефер, ламед иврит) — Если ты пойдешь в школу, учи иврит.

Заключение и задания на дом

Попрактикуйтесь в построении сложных предложений с союзами, чтобы лучше понять структуру языка и научиться выражать свои мысли более связно. В следующем уроке мы будем говорить о вопросительных предложениях и разных способах задавать вопросы.


Урок 21: Вопросительные предложения и структура вопросов

Основные вопросительные слова

На иврите существует несколько ключевых вопросительных слов, которые помогут вам задавать различные типы вопросов. Вот самые распространенные из них:

  • מָה (ма) — что
  • מִי (ми) — кто
  • מָתַי (матай) — когда
  • לָמָּה (лама) — почему
  • אֵיפֹה (эйфо) — где
  • אֵיךְ (эйх) — как
  • כַּמָּה (кама) — сколько

Эти слова используются в начале вопросительных предложений и помогают точно сформулировать вопрос.

Как строить простые вопросы

Вопросительные предложения на иврите обычно строятся так же, как и утвердительные, с добавлением вопросительного слова или интонации. Посмотрим на несколько примеров:

  • «מָה זֶה?» (ма зэ?) — Что это?
  • «מִי אֵת?» (ми ат?) — Кто ты?
  • «אֵיפֹה הוּא?» (эйфо hу?) — Где он?

Обратите внимание, что интонация играет важную роль в иврите. Даже если в предложении нет вопросительного слова, можно задать вопрос, просто изменив интонацию.

Вопросы с глаголами

Когда задается вопрос с глаголом, структура предложения остается такой же, как и в утвердительном предложении. Например:

  • «אַתָּה אוֹכֵל פִּתָּה?» (ата охель пита?) — Ты ешь питу?
  • «אַתְּ רוֹאָה סֵרֶט מָחָר?» (ат роа серет махар?) — Ты смотришь фильм завтра?

Вопросы о причине и количестве

Использование «לָמָּה» (лама) и «כַּמָּה» (кама) помогает задавать вопросы о причине и количестве:

  • «לָמָּה אַתָּה לֹא בָּא?» (лама ата ло ба?) — Почему ты не приходишь?
  • «כַּמָּה זֶה עוֹלֶה?» (кама зэ оле?) — Сколько это стоит?

Эти вопросы помогут вам узнавать причину действий или стоимость чего-либо в магазине, а также другие количественные данные.

Практика: составляем свои вопросы

Попробуйте самостоятельно составить несколько вопросов с использованием вопросительных слов. Вот несколько примеров для практики:

  • «מָתַי אֲנַחְנוּ נוֹסְעִים?» (матай анахну носъим?) — Когда мы уезжаем?
  • «אֵיךְ אַתָּה מַגִּיעַ לָעֲבוֹדָה?» (эйх ата магиа лаавода?) — Как ты добираешься до работы?
  • «מִי הוֹלֵךְ לַחוף?» (ми hолех лахоф?) — Кто идет на пляж?

Заключение и задания на дом

Попрактикуйтесь в задавании вопросов на иврите, используя различные вопросительные слова. Составьте несколько диалогов с вопросами, чтобы закрепить материал. В следующем уроке мы будем разбирать тему повседневных диалогов, чтобы развить навыки общения в обычных ситуациях.


Урок 22: Повседневные диалоги и практические ситуации

Диалог 1: В магазине

Покупка товаров в магазине — одна из самых частых ситуаций, в которой могут понадобиться основные навыки общения на иврите. Вот пример диалога, где покупатель спрашивает о цене и делает покупку:

  1. Покупатель: «סְלִיחָה, כַּמָּה עוֹלֶה הַלֶּחֶם?» (слиха, кама оле халехем?) — Извините, сколько стоит хлеб?
  2. Продавец: «הַלֶּחֶם עוֹלֶה חֲמֵשׁ שֶׁקֶל» (халехем оле хамеш шекель) — Хлеб стоит пять шекелей.
  3. Покупатель: «תּוֹדָה. אֲנִי רוֹצֶה שְׁנֵי לֶחָמִים, בְּבַקָּשָׁה» (тода. ани роце шней лехамим, бевакаша) — Спасибо. Я хочу два хлеба, пожалуйста.
  4. Продавец: «בְּבַקָּשָׁה. זֶה עֲשָׂרָה שֶׁקֶל» (бевакаша. зэ асара шекель) — Пожалуйста. Это десять шекелей.

Этот диалог включает в себя использование фраз для покупки и вежливого обращения. Повторите его несколько раз и попробуйте составить свои версии, например, для покупки других товаров.

Диалог 2: Знакомство

Знакомство — еще одна типичная ситуация. Вот пример диалога, где два человека знакомятся друг с другом:

  1. Человек А: «שָׁלוֹם! מָה שִׁמְךָ?» (шалом! ма шимха?) — Привет! Как тебя зовут?
  2. Человек Б: «שָׁלוֹם! שְׁמִי דָּוִד. וּמָה שִׁמֵּךְ?» (шалом! шми Давид. у ма шмех?) — Привет! Меня зовут Давид. А как тебя зовут?
  3. Человек А: «שְׁמִי מִיכַל» (шми Михаль) — Меня зовут Михаль.
  4. Человек Б: «נָעִים מְאוֹד לְהַכִּיר אוֹתְךָ» (наим меод леhакир отха) — Очень приятно познакомиться с тобой.

Такой диалог полезен при новых знакомствах. Попробуйте поменять имена или добавить вопрос о том, откуда человек, чтобы сделать его более разнообразным.

Диалог 3: В кафе

Вот еще один полезный диалог, если вы решили заказать что-нибудь в кафе:

  1. Посетитель: «סְלִיחָה, אֲנִי רוֹצֶה כוֹס קָפֶּה בְּבַקָּשָׁה» (слиха, ани роце кос кафе бевакаша) — Извините, я хочу чашку кофе, пожалуйста.
  2. Официант: «בְּוַדַּאי! תֵּרְצֶה גַּם עוּגָה?» (бвадай! терце гам угА?) — Конечно! Хотите также торт?
  3. Посетитель: «כַּן, בְּבַקָּשָׁה» (кан, бевакаша) — Да, пожалуйста.
  4. Официант: «זֶה יַעֲלֶה עֶשֶׂר שֶׁקֶל» (зэ яале эсэр шекель) — Это будет стоить десять шекелей.

Диалоги, подобные этому, помогут вам в любых ситуациях, связанных с заказом еды и напитков. Повторите его, чтобы почувствовать себя увереннее, особенно в путешествиях.

Практика: составьте свои собственные диалоги

Попробуйте самостоятельно составить несколько диалогов на основе этих примеров. Представьте, что вы находитесь в магазине или общаетесь с новым знакомым, и постарайтесь использовать выученные фразы. Например:

  • Спрашивайте о других товарах в магазине.
  • Задавайте дополнительные вопросы в диалоге о знакомстве, например: «Где ты живешь?»
  • Потренируйтесь заказывать разные блюда в кафе.

Заключение и задания на дом

Составьте 2–3 диалога по образцу, используя ситуации, с которыми вы чаще всего сталкиваетесь. Это поможет вам развить уверенность в использовании иврита в повседневных ситуациях. В следующем уроке мы продолжим изучение с фразами для выражения мнения и эмоций.


Урок 23: Выражение мнений и эмоций

Как сказать «мне кажется» и «я думаю»

На иврите, чтобы выразить мнение или предположение, используют выражения «אני חושב» (ани хошев) для мужчин и «אני חושבת» (ани хошевет) для женщин — «я думаю». Это помогает мягко выразить свою точку зрения:

  • «אֲנִי חוֹשֵׁב שֶׁ…» (ани хошев ше…) — Я думаю, что… (для мужчин)
  • «אֲנִי חוֹשֶׁבֶת שֶׁ…» (ани хошевет ше…) — Я думаю, что… (для женщин)

Например:

  • «אֲנִי חוֹשֵׁב שֶׁזֶה מְעַנְיֵן» (ани хошев ше зе меанйен) — Я думаю, что это интересно.
  • «אֲנִי חוֹשֶׁבֶת שֶׁהוּא צָדִיק» (ани хошевет ше hу цадик) — Я думаю, что он прав.

Как выразить эмоции

Чтобы выразить эмоции, можно использовать такие фразы:

  • «אֲנִי מְאוֹד מְשׂוּמָח» (ани меод месумах) — Я очень рад (для мужчин)
  • «אֲנִי מְאוֹד מְשׂוּמַחַת» (ани меод месумахат) — Я очень рада (для женщин)
  • «אֲנִי עָצוּב» (ани ацув) — Мне грустно (для мужчин)
  • «אֲנִי עֲצוּבָה» (ани ацува) — Мне грустно (для женщин)

Эти фразы помогают делиться своими чувствами и устанавливать контакт с собеседником, особенно когда нужно выразить радость или печаль.

Выражение удивления и сожаления

Также полезно знать, как выразить удивление или сожаление:

  • «זֶה מַדְהִים!» (зе мадhим!) — Это удивительно!
  • «אֵיזֶה בּוּשָׁה!» (эйзе буша!) — Какая жалость! / Какой стыд!
  • «חֲבָל!» (хаваль!) — Жалко! / Обидно!

Эти выражения добавляют эмоциональности в вашу речь и помогают передать реакцию на слова собеседника.

Практика: составляем предложения с выражением мнения и эмоций

Попробуйте составить несколько предложений, используя выражения для мнения и эмоций. Например:

  • «אֲנִי חוֹשֵׁב שֶׁהַסֶּרֶט הַזֶּה מְעַנְיֵן מְאוֹד» (ани хошев ше hасерет hазе меанйен меод) — Я думаю, что этот фильм очень интересный.
  • «זֶה מַדְהִים כַּמָּה יָפֶה הַמָּקוֹם הַזֶּה!» (зе мадhим кама яфе hамаком hазе!) — Как удивительно, насколько красивое это место!
  • «חֲבָל, לֹא נִפְגָּשְׁנוּ אֶתְמוֹל» (хаваль, ло нифгашну этмоль) — Жалко, что мы не встретились вчера.

Заключение и задания на дом

Попрактикуйтесь с фразами для выражения мнений и эмоций. Попробуйте описать свое впечатление о фильме, книге или месте, которое вам нравится. В следующем уроке мы изучим, как говорить о времени и расписании, что поможет вам лучше планировать встречи и события.


Урок 24: Говорим о времени и расписании

Как сказать «время» и «расписание» на иврите

Для начала важно запомнить несколько ключевых слов, связанных с временем и планированием:

  • «זְמַן» (зман) — время
  • «לוּחַ זְמַנִּים» (луах зманим) — расписание
  • «פְּגִישָׁה» (пгиша) — встреча
  • «מִפְגָּשׁ» (мифгаш) — собрание или встреча

Эти слова помогут вам описывать и уточнять время встречи или события.

Как спросить и уточнить время встречи

Чтобы договориться о времени встречи, используйте следующую фразу:

  • «בְּאֵיזוֹ שָׁעָה נִפְגָּשׁ?» (бе эйзо шаа нифгаш?) — Во сколько встретимся?

Если вы хотите предложить конкретное время, используйте выражения, которые мы уже изучили в уроках про время. Например:

  • «נִפְגָּשׁ בְּשָׁעָה שְׁתַּיִם» (нифгаш бе шаа штайм) — Встретимся в два часа.
  • «נִפְגָּשׁ בְּיוֹם רְבִיעִי בָּעֶרֶב» (нифгаш бе йом рви’и баэрев) — Встретимся в среду вечером.

Как обсудить длительность и график

Для уточнения продолжительности события можно использовать слово «שָׁעָה» (шаа) и фразу:

  • «כַּמָּה זְמַן זֶה יִמָּשֵׁךְ?» (кама зман зе йимашех?) — Сколько времени это продлится?

Чтобы ответить, добавьте количество часов:

  • «זֶה יִמָּשֵׁךְ שְׁתֵּי שָׁעוֹת» (зе йимашех штэй шаот) — Это продлится два часа.

Как говорить о планах и назначениях

В иврите для обсуждения планов и графика часто используются глаголы «лепгош» (встретиться) и «ликвоа» (назначить):

  • «אֲנִי רוֹצֶה לִקְבּוֹעַ פְּגִישָׁה לְיוֹם רִאשׁוֹן» (ани роце ликбоа пгиша ле йом ришон) — Я хочу назначить встречу на воскресенье.
  • «נִפְגָּשׁ בָּשָּׁבוּעַ הַבָּא» (нифгаш башавуа hаба) — Встретимся на следующей неделе.

Практика: составляем свои фразы о времени и расписании

Попробуйте самостоятельно составить несколько предложений для практики. Например:

  • «נִפְגָּשׁ מָחָר בְּשָׁעָה שְׁלֹשָׁה» (нифгаш махар бе шаа шлоша) — Встретимся завтра в три часа.
  • «כַּמָּה זְמַן הַסֶּרֶט יִמָּשֵׁךְ?» (кама зман hасерет йимашех?) — Сколько времени будет длиться фильм?
  • «אֲנִי מְעֻנְיָן לִקְבּוֹעַ פְּגִישָׁה בְּיָמִים אֲחָדִים» (ани меуньян ликбоа пгиша бе ямим ахадим) — Я заинтересован назначить встречу на ближайшие дни.

Заключение и задания на дом

Попрактикуйтесь, договариваясь о встречах и обсуждая длительность событий. Составьте несколько диалогов, чтобы закрепить новый материал. В следующем уроке мы будем изучать слова и фразы для обсуждения личных интересов и увлечений.


Урок 25: Личные интересы и увлечения

Как сказать «мне нравится» и «я увлекаюсь»

Для выражения интереса или увлечения используйте слово «אוֹהֵב» (охев) — «люблю, нравится» или «מִתְעַנְיֵן בְּ» (митъаньен бе) — «интересуюсь»:

  • «אֲנִי אוֹהֵב לִשְׁמוֹעַ מוּזִיקָה» (ани охев лишмоа музика) — Мне нравится слушать музыку (для мужчин).
  • «אֲנִי מִתְעַנְיֵנֶת בְּסְפָּרִים» (ани митъанйенет бе сфарим) — Я интересуюсь книгами (для женщин).

Эти выражения помогают рассказать о своих предпочтениях. Обратите внимание, что слово «אוֹהֵב» изменяется по роду: «אוֹהֶבֶת» (охевет) для женщин и «אוֹהֵב» (охев) для мужчин.

Говорим об увлечениях и хобби

Некоторые популярные хобби и интересы можно обозначить такими словами:

  • «סְפָּרִים» (сфарим) — книги
  • «מוּזִיקָה» (музика) — музыка
  • «סְפּוֹרְט» (спорт) — спорт
  • «תַּיָּרוּת» (таярут) — путешествия
  • «בִּישׁוּל» (бишуль) — кулинария

Попробуйте использовать их в предложениях:

  • «אֲנִי אוֹהֶבֶת לִקְרוֹא סְפָּרִים» (ани охевет ликро сфарим) — Я люблю читать книги.
  • «אֲנִי מִתְעַנְיֵן בְּסְפּוֹרְט וּבְמוּזִיקָה» (ани митъаньен бе спорт у музика) — Я интересуюсь спортом и музыкой.

Как сказать «я увлекаюсь» или «я занимаюсь»

Если вы активно занимаетесь чем-то, можно использовать фразы «אני מִתְעַסֵּק בְּ» (ани митасек бе) или «אני עוֹשֶׂה» (ани осе) — «я занимаюсь» или «я делаю»:

  • «אֲנִי מִתְעַסֵּק בְּצִיּוּר» (ани митасек бэ циюр) — Я занимаюсь рисованием (мужской род).
  • «אֲנִי עוֹשָׂה יוֹגָה» (ани оса йога) — Я занимаюсь йогой (женский род).

Эти фразы позволяют выразить свое увлечение и добавить конкретику.

Практика: составляем свои предложения об увлечениях

Попробуйте самостоятельно составить несколько предложений, рассказывая о своих интересах:

  • «אֲנִי אוֹהֵב מוּזִיקָה וּמְשַׂחֵק גִּיטָרָה» (ани охев музика у месахек гитара) — Я люблю музыку и играю на гитаре.
  • «הִיא מִתְעַנְיֶנֶת בְּתַיָּרוּת וּבִישׁוּל» (hи митъанйенет бе таярут у бишуль) — Она интересуется путешествиями и кулинарией.
  • «אֲנַחְנוּ אוֹהֲבִים לִרְאוֹת סְרָטִים בַּסּוֹפֵשׁ» (анахну охавим лиръот сратим басофеш) — Мы любим смотреть фильмы на выходных.

Заключение и задания на дом

Попрактикуйтесь в составлении предложений о своих увлечениях, используя разные интересы и занятия. Попробуйте рассказать о своих любимых книгах, видах спорта или хобби. В следующем уроке мы изучим, как описывать события, которые уже произошли, используя более сложные формы прошедшего времени.


Урок 26: Описание прошедших событий

Введение в прошедшее время с детальными описаниями

Мы уже разбирали базовые формы прошедшего времени, но теперь углубимся и изучим, как добавлять детали. В иврите для более подробного описания событий используются глаголы в прошедшем времени, а также уточнения, такие как «вчера», «недавно», «на прошлой неделе».

Некоторые полезные слова для обозначения времени в прошлом:

  • «אֶתְמוֹל» (этмоль) — вчера
  • «שָׁבוּעַ שֶׁעָבַר» (шавуа шеавар) — на прошлой неделе
  • «לִפְנֵי שָׁנָה» (лифней шана) — год назад
  • «לִפְנֵי חוֹדֶשׁ» (лифней ходеш) — месяц назад

Примеры использования прошедшего времени

Давайте посмотрим на несколько примеров, где прошедшее время используется для описания событий:

  1. «אֲנִי רָאִיתִי סֵרֶט מְעַנְיֵן אֶתְמוֹל» (ани раити серет меанйен этмоль) — Я посмотрел интересный фильм вчера.
  2. «הִיא הָלְכָה לַחוף שָׁבוּעַ שֶׁעָבַר» (hи hалха лахоф шавуа шеавар) — Она ходила на пляж на прошлой неделе.
  3. «הֵם בִּקְרוּ בְּמִשְׁפָּחָה לִפְנֵי חוֹדֶשׁ» (хем бикру бэмишпаха лифней ходеш) — Они навещали семью месяц назад.

Эти фразы помогут вам передать, что произошло в прошлом, и дополнить рассказ деталями.

Как выражать более сложные действия в прошлом

Иногда нам нужно говорить о действиях, которые длились некоторое время. Например, можно использовать такие конструкции:

  • «אֲנַחְנוּ גָּרְנוּ בְּיְרוּשָׁלַיִם לִפְנֵי חָמֵשׁ שָׁנִים» (анахну гарну бе Йерушалаим лифней хамеш шаним) — Мы жили в Иерусалиме пять лет назад.
  • «הוּא לָמַד עִבְרִית שָׁנָה שֶׁעָבְרָה» (hу ламад иврит шана шеавра) — Он учил иврит в прошлом году.

Эти выражения позволяют уточнить длительность или период, когда происходило событие.

Как описать личные события и впечатления

Выражение личных впечатлений о прошлом добавит эмоциональности в рассказ. Примеры фраз:

  • «אֲנִי זָכַרְתִּי אֶת הַטִּיּוּל בִּכְלָל שָׁנָה שֶׁעָבְרָה» (ани захарти эт hатиюль биклаль шана шеавра) — Я помню поездку с прошлого года.
  • «הַיּוֹם שֶׁלָּנוּ הָיָה מְהַנֵּה בְּיוֹתֵר» (hайом шелану hая меhане бе йотер) — Наш день был очень приятным.

Попробуйте использовать подобные выражения, чтобы рассказывать о своих впечатлениях и воспоминаниях.

Практика: составляем свои предложения о прошедших событиях

Попробуйте составить несколько предложений о событиях, которые произошли в прошлом:

  • «אֲנִי פָּגַשְׁתִּי אֶת חֲבֵרִים לִפְנֵי יוֹם» (ани пагашти эт хаверим лифней йом) — Я встретился с друзьями вчера.
  • «הוּא שָׂחַק כַּדּוּרֶגֶל לִפְנֵי חוֹדֶשׁ» (hу сахак кадурегель лифней ходеш) — Он играл в футбол месяц назад.
  • «הִיא קָרְאָה סֵפֶר מְעוּלֶה שָׁבוּעַ שֶׁעָבַר» (hи караа сефер меуле шавуа шеавар) — Она прочитала отличную книгу на прошлой неделе.

Заключение и задания на дом

Попрактикуйтесь в описании событий и впечатлений из прошлого, добавляя детали о времени и продолжительности. В следующем уроке мы начнем работать с будущим временем, чтобы вы могли говорить о своих планах и намерениях с большей уверенностью.


Урок 27: Говорим о будущем времени и планах

Основные формы будущего времени

Как и в настоящем и прошедшем времени, в иврите будущее время изменяется в зависимости от рода и числа. Рассмотрим пример будущего времени с глаголом לִלְמוֹד (лильмод) — «учить». Для построения будущего времени используется определённый префикс для каждого местоимения.

Формы для будущего времени глагола «учить»:

  • אֲנִי אֶלְמַד (ани эльмад) — Я буду учить
  • אַתָּה תִּלְמַד (ата тильмад) — Ты будешь учить (мужской род)
  • אַתְּ תִּלְמְדִי (ат тильмеди) — Ты будешь учить (женский род)
  • הוּא יִלְמַד (hу йильмад) — Он будет учить
  • הִיא תִּלְמַד (hи тильмад) — Она будет учить
  • אֲנַחְנוּ נִלְמַד (анахну нильмад) — Мы будем учить
  • אַתֶּם תִּלְמְדוּ (атем тильмеду) — Вы будете учить (мужской род)
  • אַתֵּן תִּלְמְדוּ (атен тильмеду) — Вы будете учить (женский род)
  • הֵם יִלְמְדוּ (хем йильмеду) — Они будут учить

Эти формы помогут вам точно обозначать, кто собирается совершить действие в будущем.

Примеры предложений о планах

Теперь давайте посмотрим, как можно использовать будущее время для описания планов и намерений:

  • «אֲנִי אֶסָּע לִירוּשָׁלַיִם מָחָר» (ани эсса лирушалаим махар) — Я поеду в Иерусалим завтра.
  • «אַתָּה תֵּלֵךְ לַסּוֹפֵשׁ?» (ата телех ласофеш?) — Ты пойдешь на выходные?
  • «הוּא יִקְרָא אֶת הַסֵּפֶר בָּעֶרֶב» (hу йикра эт hасефер баэрев) — Он прочитает книгу вечером.

Как говорить о намерениях и ожиданиях

Для выражения намерений или ожиданий можно использовать такие выражения, как «אני מתכנן» (ани метахнен) — «я планирую» или «אני רוצה» (ани роце) — «я хочу»:

  • «אֲנִי מְתַכְנֵן לָלֶכֶת לַהַצָּגָה» (ани метахнен лалехет лаhацега) — Я планирую пойти на представление.
  • «הִיא רוֹצָה לְבַקֵּר בַּתֵּיאַטרוֹן» (hи роца левакер батэатрон) — Она хочет посетить театр.

Эти фразы помогают передать ваши планы и ожидания относительно будущего.

Использование времени и даты в будущем

Чтобы говорить о точных сроках, используйте слова и выражения, обозначающие время:

  • «שָׁבוּעַ הַבָּא» (шавуа hаба) — на следующей неделе
  • «חוֹדֶשׁ הַבָּא» (ходеш hаба) — в следующем месяце
  • «בְּקֵיצ» (бекец) — летом
  • «בַּחֹרֶף» (бахореф) — зимой

Примеры:

  • «אֲנַחְנוּ נִפְגָּשׁ בְּשָׁבוּעַ הַבָּא» (анахну нифгаш бэ шавуа hаба) — Мы встретимся на следующей неделе.
  • «הֵם יִטָּסוּ לְחוֹף בַּקֵּיץ» (хем йитасу лехоф бакец) — Они полетят на пляж летом.

Практика: составляем свои предложения о будущем времени

Попробуйте самостоятельно составить несколько предложений о своих планах:

  • «אֲנִי אֶפְגּוֹשׁ אֶת חֲבֵרִים בַּמּוּזֵיאוֹן בָּעוֹד שָׁבוּעַ» (ани эфгош эт хаверим ба музеон баод шавуа) — Я встречу друзей в музее через неделю.
  • «אַתְּ תַּלְמְדִי עִבְרִית שָׁנָה הַבָּאָה?» (ат тильмеди иврит шана hабаа?) — Ты будешь учить иврит в следующем году?
  • «הוּא יִכְתּוֹב מַאֲמָר בְּחֹדֶשׁ הַבָּא» (hу йихтов маамар бэ ходеш hаба) — Он напишет статью в следующем месяце.

Заключение и задания на дом

Попрактикуйтесь, говоря о своих планах и намерениях на будущее, используя слова для обозначения времени и будущие формы глаголов. Составьте диалоги с использованием времени, даты и выражений намерений. В следующем уроке мы разберем, как задавать вопросы о будущем и уточнять планы собеседника.


Урок 28: Задаем вопросы о будущем и уточняем планы

Как задать вопросы о будущем

Чтобы задать вопрос о будущем, можно использовать те же формы будущего времени, что мы уже изучили, добавляя соответствующую интонацию. Например:

  • «תֵּלֵךְ לְהַצָּגָה מָחָר?» (телех леhацега махар?) — Ты пойдешь на представление завтра?
  • «תִּפְגּוֹשׁ אוֹתִי בְּשָׁעָה שָׁלוֹשׁ?» (тифгош оти бе шаа шалош?) — Встретишь меня в три часа?

Эти вопросы полезны для уточнения планов и временных договоренностей.

Вопросы о намерениях и ожиданиях

Чтобы спросить о намерениях собеседника, используйте такие конструкции, как «הַאִם תִּתְכַּוֵּן» (haим титкавен?) — «ты собираешься…?» или «תִּרְצֶה» (тирце) — «ты захочешь…?»:

  • «הַאִם תִּתְכַּוֵּן לָבוֹא לַפַּרְטִי?» (haим титкавен лаво ла парти?) — Ты собираешься прийти на вечеринку?
  • «תִּרְצֶה לִפְגּוֹשׁ אוֹתִי בַּסּוֹף שָׁבוּעַ?» (тирце лифгош оти ба соф шавуа?) — Ты захочешь встретиться со мной в конце недели?

Как уточнить время или место события

Когда нужно уточнить детали предстоящего события, используйте фразы:

  • «בְּאֵיזוֹ שָׁעָה נִפְגָּשׁ?» (бе эйзо шаа нифгаш?) — Во сколько встретимся?
  • «אֵיפֹה תַּהְיֶה הַפְּגִישָׁה?» (эйфо таhйе hапгиша?) — Где будет встреча?

Эти вопросы помогут вам уточнить время и место, особенно если речь идет о событиях в будущем.

Примеры диалогов с вопросами о будущем

Вот несколько примеров диалогов, чтобы потренироваться в задавании вопросов о будущем:

  1. А: «מָתַי נִפְגָּשׁ?» (матай нифгаш?) — Когда встретимся?
    Б: «נִפְגָּשׁ מָחָר בַּשָּׁעָה שְׁתַּיִם» (нифгаш махар бе шаа штайм) — Встретимся завтра в два часа.
  2. А: «הַאִם תִּרְצִי לָבוֹא לְתֵּיאַטְרוֹן בְּיוֹם שֵׁנִי?» (haим тирци лаво ле театрон бе йом шени?) — Хочешь пойти в театр в понедельник?
    Б: «כֵּן, בְּוַדַּאי!» (кен, бвадай!) — Да, конечно!
  3. А: «אֵיפֹה נַפְגּוֹשׁ אוֹתְךָ מָחָר?» (эйфо нафгаш отха махар?) — Где встретить тебя завтра?
    Б: «בִּמְסִיבָּה בְּשָׁעָה שְׁלוֹשׁ» (бемесиба бе шаа шалош) — На вечеринке в три часа.

Практика: составляем свои вопросы о будущем

Попробуйте самостоятельно составить несколько вопросов о будущих планах и договоренностях. Например:

  • «הַאִם תִּרְצֶה לִרְאוֹת אֶת הַסֵּרֶט בְּשָׁבוּעַ הַבָּא?» (haим тирце лиръот эт hасерет бе шавуа hаба?) — Хочешь посмотреть фильм на следующей неделе?
  • «אֵיפֹה תַּהְיֶה הַהַפְגָּנָה?» (эйфо таhйе hаhафгана?) — Где будет демонстрация?
  • «בְּאֵיזוֹ שָׁעָה תָּגִיעַ לָעֲבוֹדָה מָחָר?» (бе эйзо шаа тагиа лаавода махар?) — Во сколько ты придешь на работу завтра?

Заключение и задания на дом

Попрактикуйтесь в задавании вопросов о будущем и уточнении планов. Составьте диалоги, чтобы укрепить навыки ведения разговоров о предстоящих событиях и договоренностях. В следующем уроке мы продолжим разбирать диалоги, добавляя элементы вежливости и уточнений.


Урок 29: Вежливые диалоги и уточнение планов на будущее

Как вежливо выразить предложение или просьбу

Для вежливости используйте слова и выражения, такие как «בבקשה» (бевакаша) — «пожалуйста» и «אפשר» (эфшар) — «можно/может быть». Эти слова придают мягкость предложению:

  • «הַאִם אֶפְשָׁר לִפְגּוֹשׁ אוֹתְךָ מָחָר?» (haим эфшар лифгош отха махар?) — Можно встретиться с тобой завтра?
  • «תִּרְצֶה לְהִצְטָרֵף אֵלַי לְמָסָע? בְּבַקָּשָׁה» (тирце леhицтареф элай ле маса? бевакаша) — Ты хочешь присоединиться ко мне в поход? Пожалуйста.

Уточняем время и место в диалоге

Когда нужно точно узнать время или место встречи, можно использовать фразы:

  • «מָתַי וְאֵיפֹה נִפְגָּשׁ?» (матай ве эйфо нифгаш?) — Когда и где встретимся?
  • «אֵיפֹה נִרְצֶה לָלֶכֶת אֲחַרֵי הַפְּגִישָׁה?» (эйфо нирце лалехет ахарей hапгиша?) — Куда пойдем после встречи?

Примеры диалогов с уточнениями и вежливыми фразами

Вот примеры диалогов, в которых добавлены уточнения и вежливые выражения, чтобы сделать разговор более плавным и дружелюбным.

  1. — הַאִם אֶפְשָׁר לְהִפָּגֵשׁ בְּיוֹם שְׁלִישִׁי? (Можно ли встретиться во вторник?)
    — בְּוַדַּאי! מָתַי נָכוֹן לְךָ? (Конечно! Когда тебе удобно?)
  2. — נִרְצֶה לָבוֹא לְהַצָּגָה בְּשָׁבָּת? (Пойдем на представление в субботу?)
    — בְּבַקָּשָׁה, נִפְגּוֹשׁ בַּתֵּאַטרוֹן. אֵיזוֹ שָׁעָה טוֹבָה? (С удовольствием, встретимся в театре. В какое время будет удобно?)
  3. — תִּצְטָרֵף אֵלַי לַטִּיּוּל בְּשָׁבוּעַ הַבָּא? (Присоединишься ко мне в поездке на следующей неделе?)
    — בְּהַצְלָחָה! נָסְעִים בְּיוֹם רִאשׁוֹן בְּשָׁעָה תֵּשַׁע. (С удовольствием! Едем в воскресенье в девять утра.)

Как выразить благодарность и согласие

Вежливость в диалоге также включает благодарность и согласие:

  • «תּוֹדָה רַבָּה!» (тода раба!) — Большое спасибо!
  • «בְּשִׂמְחָה» (бэ симха) — С удовольствием.
  • «אֵין בְּעָיָה!» (эйн беайа!) — Без проблем!

Эти выражения помогут вам положительно реагировать на предложения и поддерживать дружелюбную атмосферу в разговоре.

Практика: составляем свои вежливые диалоги

Попробуйте самостоятельно составить диалоги, используя вежливые фразы и уточняющие вопросы. Например:

  • «הַאִם תִּרְצֶה לְהִצְטָרֵף לִי לַהַצָּגָה בְּיוֹם רְבִיעִי?» (Ты хочешь присоединиться ко мне на представление в среду?)
  • «תּוֹדָה! נִפְגּוֹשׁ בְּשָׁעָה שֶׁבַע» (Спасибо! Встретимся в семь).

Заключение и задания на дом

Попрактикуйтесь в составлении вежливых диалогов с уточняющими вопросами и благодарностями. Пробуйте использовать разнообразные вопросы о времени и месте встречи. В следующем уроке мы рассмотрим, как обсуждать предпочтения и давать советы.


Урок 30: Обсуждение предпочтений и советов

Как выразить свои предпочтения

На иврите, чтобы выразить предпочтения, используется слово «מַעֲדִיף» (маадиф) — «предпочитаю». Это слово изменяется в зависимости от рода:

  • «אֲנִי מַעֲדִיף» (ани маадиф) — Я предпочитаю (для мужчин).
  • «אֲנִי מַעֲדִיפָה» (ани маадифа) — Я предпочитаю (для женщин).

Например:

  • «אֲנִי מַעֲדִיף לִרְאוֹת סֵרֶט» (ани маадиф лиръот серет) — Я предпочитаю смотреть фильм.
  • «אֲנִי מַעֲדִיפָה לִקְרֹא סֵפֶר» (ани маадифа ликро сефер) — Я предпочитаю читать книгу.

Также можно выразить, что что-то вам не нравится, используя «לֹא מַעֲנִיֵין אוֹתִי» (ло меанйен оти) — «меня это не интересует»:

  • «לֹא מַעֲנִיֵין אוֹתִי סְפּוֹרְט» (ло меанйен оти спорт) — Меня не интересует спорт.

Как попросить и дать совет

Если вы хотите попросить совета, используйте фразу «מַה תַּמְלִיץ?» (ма тамлиц?) — «Что ты посоветуешь?». Для ответа используйте «מַמְלִיץ» (мамлиц) — «советую»:

  • «מַה תַּמְלִיץ לִי לַעֲשׂוֹת?» (ма тамлиц ли лаасот?) — Что ты посоветуешь мне сделать?
  • «אֲנִי מַמְלִיץ לָךְ לִקְרֹא אֶת הַסֵּפֶר הַזֶּה» (ани мамлиц лах ликро эт hасефер hазе) — Я советую тебе прочитать эту книгу.

Если вам нужно дать совет женщине, используйте форму «מַמְלִיצָה» (мамлица):

  • «אֲנִי מַמְלִיצָה לְךָ לָלֶכֶת לַחוף» (ани мамлица леха лалехет лахоф) — Я советую тебе пойти на пляж.

Примеры диалогов с предпочтениями и советами

Вот примеры диалогов, в которых собеседники обсуждают предпочтения и дают советы:

  1. — מַה אַתָּה מַעֲדִיף, קָפֶּה אוֹ תֵּה? (Что ты предпочитаешь, кофе или чай?)
    — אֲנִי מַעֲדִיף קָפֶּה בַּבֹּקֶר, אֲבָל תֵּה בָּעֶרֶב. (Я предпочитаю кофе утром, но чай вечером.)
  2. — מַה אַתְּ מַמְלִיצָה לִי לַעֲשׂוֹת בְּיוֹם רִאשׁוֹן? (Что ты посоветуешь мне сделать в воскресенье?)
    — אֲנִי מַמְלִיצָה לְךָ לָצֵאת לְטִיּוּל בַּטֶּבַע. (Я советую тебе отправиться на прогулку на природе.)
  3. — לֹא מַעֲנִיֵין אוֹתִי סְפּוֹרְט. (Меня не интересует спорт.)
    — אֲנִי מַמְלִיץ לְנַסּוֹת קְרָאִיָּה אוֹ אוֹמָנוּת. (Я советую попробовать чтение или искусство.)

Как выразить согласие или несогласие с предложением

Для выражения согласия или несогласия можно использовать такие фразы:

  • «בְּשִׂמְחָה» (бе симха) — С удовольствием.
  • «זֶה לֹא בָּרוּר לִי» (зе ло барур ли) — Я не уверен(а).
  • «אֲנִי חוֹשֵׁב שֶׁאֶפְשָׁר לְנַסּוֹת» (ани хошев ше эфшар ленасот) — Думаю, можно попробовать.

Практика: составляем свои предложения о предпочтениях и советах

Попробуйте составить диалоги, обсуждая свои предпочтения и давая советы. Например:

  • «אֲנִי מַעֲדִיף טִיּוּלִים בָּטֶּבַע עַל טִיּוּלִים בָּעִיר» (ани маадиф тиюлим батэва аль тиюлим баир) — Я предпочитаю прогулки на природе, а не в городе.
  • «מַה אַתָּה מַמְלִיץ לִי לִקְרֹא?» (ма ата мамлиц ли ликро?) — Что ты посоветуешь мне прочитать?
  • «אֲנִי מַמְלִיצָה לָךְ לִנְסֹעַ לְיָם הַמֶּלַח» (ани мамлица лах линсоа ле ям hамелах) — Я советую тебе съездить на Мертвое море.

Заключение и задания на дом

Практикуйтесь, обсуждая свои предпочтения и давая советы. Придумайте несколько диалогов, используя новые выражения, чтобы закрепить навыки общения. В следующем уроке мы будем разбирать темы благодарности и прощания, чтобы завершать диалоги вежливо и правильно.


Урок 31: Выражение благодарности и прощания

Основные фразы благодарности

Чтобы выразить благодарность, используйте слово «תּוֹדָה» (тода) — «спасибо». Вы можете сделать его более эмоциональным с добавлением «רַבָּה» (раба) — «большое», образуя «תּוֹדָה רַבָּה» (тода раба) — «большое спасибо»:

  • «תּוֹדָה רַבָּה!» (тода раба) — Большое спасибо!
  • «מוֹדֶה לְךָ עַל עֶזְרָתְךָ» (моде леха аль эзратха) — Благодарю тебя за помощь (мужской род).
  • «מוֹדָה לָךְ עַל עֶזְרָתֵךְ» (мода лах аль эзратех) — Благодарю тебя за помощь (женский род).

Эти фразы добавляют теплоты и искренности к вашим словам, показывая, что вы цените помощь или участие собеседника.

Как сказать «всего хорошего» и «удачи»

При прощании можно использовать несколько распространенных фраз для пожелания удачи или просто хорошего дня:

  • «הַצְלָחָה» (hацлаха) — Удачи.
  • «יְהֵי לְךָ יוֹם נָעִים» (йехи леха йом наим) — Хорошего дня (мужской род).
  • «יְהֵי לָךְ יוֹם נָעִים» (йехи лах йом наим) — Хорошего дня (женский род).

Вы также можете пожелать собеседнику всего наилучшего:

  • «כֹּל טוּב!» (коль тов!) — Всего хорошего!
  • «שָׁלוֹם וּבְרָכָה!» (шалом у брахА!) — Мир и благословение!

Примеры прощальных фраз

Вот несколько примеров, как можно завершить разговор вежливо и с теплотой:

  1. — תּוֹדָה רַבָּה שֶׁהִצְטָרַפְתָּ לְיָדִי! (Большое спасибо, что присоединился ко мне!)
    — הַצְלָחָה וְכֹּל טוּב לְךָ! (Удачи и всего хорошего тебе!)
  2. — מוֹדֶה לָךְ עַל הַעֵזֶר שֶׁנָּתַתְּ לִי. (Благодарю за помощь, которую ты мне оказала.)
    — בְּשִׂמְחָה! יְהֵי לְךָ יוֹם נָעִים! (С удовольствием! Хорошего тебе дня!)
  3. — תּוֹדָה רַבָּה, אֲנִי מַעֲרִיךְ אֶת זְמַנְךָ. (Большое спасибо, я ценю твое время.)
    — יְהֵי לָךְ יוֹם מְהַנֶּה! (Прекрасного дня тебе!)

Как попрощаться с коллегой или другом

В более неформальной обстановке можно использовать прощания, такие как «בַּיי» (бай) — «пока» или «שָׁלוֹם» (шалом) — «пока» / «до свидания». Для добавления теплоты можно использовать:

  • «שָׁלוֹם לְךָ» (шалом леха) — До свидания (мужской род).
  • «שָׁלוֹם לָךְ» (шалом лах) — До свидания (женский род).
  • «נִתְרָאֶה!» (нитрае!) — Увидимся!

Практика: составляем свои прощальные фразы

Попробуйте создать несколько своих прощальных фраз, используя выученные слова:

  • «הַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֶׂיךָ!» (hацлаха бе коль маасеха!) — Удачи во всех твоих делах!
  • «נִפְגּוֹשׁ בְּקָרוֹב, כֹּל טוּב!» (нифгаш бекаров, коль тов!) — Увидимся скоро, всего хорошего!
  • «בַּיי, יְהֵי לְךָ יוֹם מֻצְלָח!» (бай, йехи леха йом муцлах!) — Пока, хорошего тебе дня!

Заключение и задания на дом

Потренируйтесь в составлении фраз для благодарности и прощания, используя разные слова и пожелания. Попробуйте завершить беседу вежливо и с теплотой. В следующем уроке мы разберем тему описания мест, чтобы вы могли рассказывать о своих любимых местах или местах, которые хотите посетить.


Урок 32: Описание мест и разговоры о путешествиях

Как сказать «место», «город» и «страна» на иврите

Для начала познакомимся с базовыми словами, которые пригодятся при описании мест:

  • «מָקוֹם» (маком) — место
  • «עִיר» (ир) — город
  • «אֶרֶץ» (эрец) — страна
  • «מְקוֹמוֹת יָפִים» (мекомот яфим) — красивые места

Эти слова помогут вам точно обозначать разные места и обсуждать, что вам нравится в каждом из них.

Как описать место

Чтобы описать место, добавьте прилагательное, такое как «красивый», «интересный», «тихий»:

  • «יָפֶה» (яфе) — красивый
  • «שָׁקֵט» (шакет) — тихий
  • «מְעַנְיֵן» (меанйен) — интересный
  • «מוּצָלָח» (муцлах) — удачный / хороший

Примеры:

  • «זֶה מָקוֹם יָפֶה» (зе маком яфе) — Это красивое место.
  • «הָעִיר מְעַנְיֶנֶת מְאוֹד» (hаир меанйенет меод) — Город очень интересный.
  • «זֶה חוֹף שָׁקֵט» (зе хоф шакет) — Это тихий пляж.

Как сказать, что вам нравится или хочется посетить место

Чтобы рассказать о своих предпочтениях, используйте выражения «אני אוהב» (ани охев) — «я люблю» или «אני רוצה לבקר» (ани роце левакер) — «я хочу посетить»:

  • «אֲנִי אוֹהֵב לְבַקֵּר בְּיְרוּשָׁלַיִם» (ани охев левакер бе Иерушалаим) — Я люблю посещать Иерусалим.
  • «אֲנִי רוֹצֶה לְבַקֵּר בְּתֵּל אָבִיב» (ани роце левакер бе Тель Авив) — Я хочу посетить Тель-Авив.

Эти выражения можно использовать для описания как городов, так и природных мест, таких как горы, пляжи и парки.

Примеры диалогов об описании мест

Теперь, когда у нас есть нужные слова, давайте рассмотрим примеры диалогов о местах и путешествиях.

  1. — אֵיזֶה מָקוֹם יָפֶה בִּשְׂרָאֵל אַתָּה מַמְלִיץ לְבַקֵּר? (Какое красивое место в Израиле ты посоветуешь посетить?)
    — אֲנִי מַמְלִיץ לְבַקֵּר בְּיָם הַמֶּלַח. זֶה מָקוֹם מְיֻחָד מְאוֹד. (Я советую посетить Мертвое море. Это очень особенное место.)
  2. — מָה זֶה הַמָּקוֹם הָאָהוּב עָלֶיךָ בָּעוֹלָם? (Какое твое любимое место в мире?)
    — אֲנִי אוֹהֵב לִהְיוֹת בַּהָרִים, זֶה שָׁם שָׁקֵט וְנָעִים. (Мне нравится быть в горах, там тихо и приятно.)
  3. — הַאִם אַתָּה רוֹצֶה לְנַסּוֹעַ לְחוּ»ל בָּקַיִץ? (Хочешь поехать за границу летом?)
    — כֵּן, אֲנִי רוֹצֶה לְבַקֵּר בְּעִירוֹפָּה, בְּמָקוֹמוֹת יָפִים וּמְעַנְיְנִים. (Да, я хочу посетить Европу, красивые и интересные места.)

Как задать вопросы о месте и его описании

Чтобы узнать больше о месте, можно спросить:

  • «אֵיפֹה זֶה נִמְצָא?» (эйфо зе нимца?) — Где это находится?
  • «מָה אֵיכוּת הַמָּקוֹם?» (ма эхут hа маком?) — Какое качество у этого места? (напр., интересно, спокойно)

Эти вопросы помогут вам больше узнать о месте и его характеристиках.

Практика: составляем свои предложения об описании мест

Попробуйте самостоятельно составить предложения или небольшие диалоги об описании любимых мест:

  • «אֲנִי אוֹהֵב אֶת הַחוֹף בְּתֵּל אָבִיב, זֶה מָקוֹם מְהַנֶּה לְבַקּוּר» (ани охев эт hахоф бе Тель Авив, зе маком меhане левакер) — Мне нравится пляж в Тель-Авиве, это приятное место для посещения.
  • «הָעִיר יְרוּשָׁלַיִם מְעַנְיֶנֶת וּמָלֵאָה בְּהִיסְטוֹרְיָה» (hаир Иерушалаим меанйенет у малеа беhистория) — Город Иерусалим интересен и наполнен историей.

Заключение и задания на дом

Потренируйтесь описывать свои любимые места, обсуждая их уникальные характеристики. Попробуйте рассказать, почему вам нравится то или иное место, и какие места вы хотели бы посетить. В следующем уроке мы обсудим, как говорить о событиях и встречах, чтобы строить более насыщенные диалоги.


Урок 33: Обсуждение событий и встреч

Основные слова для описания событий

Сначала выучим несколько слов, которые помогут вам говорить о мероприятиях и встречах:

  • «אֵירוּעַ» (эруа) — событие
  • «מְסִבָּה» (месиба) — вечеринка
  • «כֶּנֶס» (кенес) — конференция
  • «פְּגִישָׁה» (пгиша) — встреча
  • «מוֹפָע» (мофа) — выступление, шоу

Эти слова можно использовать для обсуждения как прошедших, так и запланированных мероприятий.

Как рассказать о прошедшем событии

Для описания события, которое уже произошло, используйте прошедшее время. Вот примеры фраз:

  • «הָיְתָה מְסִבָּה מְהַנֵּה מְאוֹד» (hайта месиба меhане меод) — Это была очень весёлая вечеринка.
  • «הָיָה מוֹפָע מוּצְלָח» (hая мофа муцлах) — Это было удачное выступление.
  • «פְּגִישָׁה עִם הַחוֹבֵרִים הָיְתָה מְעַנְיֶנֶת» (пгиша им hахаверим hайта меанйенет) — Встреча с друзьями была интересной.

Эти фразы помогут вам выразить своё впечатление о мероприятии или встрече.

Как сказать, что вы собираетесь на мероприятие

Чтобы рассказать о мероприятии, на которое вы собираетесь пойти, используйте будущее время:

  • «אֲנִי אֶלֵּךְ לְמְסִבָּה בְּיוֹם שִׁישִׁי» (ани элех ле месиба бе йом шиши) — Я пойду на вечеринку в пятницу.
  • «אֲנַחְנוּ נִפְגּוֹשׁ בְּכֶנֶס הַבָּא» (анахну нифгош бе кенес hаба) — Мы встретимся на следующей конференции.
  • «הוּא יָבוֹא לַמוֹפָע בָּעֶרֶב» (hу яво ла мофа баэрев) — Он придёт на шоу вечером.

Как выразить ожидание и впечатление от события

Чтобы выразить свое ожидание или впечатление, используйте фразы:

  • «אֲנִי מִצַּפֶּה לַפְּגִישָׁה» (ани мицапе ле пгиша) — Я жду встречи.
  • «אֲנִי רוֹצֶה לִרְאוֹת אֵיךְ הָיְתָה הַמְסִבָּה» (ани роце лиръот эйх hайта hа месиба) — Хочу узнать, как прошла вечеринка.
  • «הַהַפְגָּנָה הָיְתָה מְשַׁעֲשַׁעַת» (hаhафгана hайта мешашаат) — Демонстрация была увлекательной.

Эти выражения помогут вам поделиться своими ожиданиями или впечатлениями и пригласить к обсуждению.

Примеры диалогов о событиях и встречах

Вот несколько примеров, как вести диалоги о мероприятиях и впечатлениях от них.

  1. — הָיְתָה מְסִבָּה מַדְהִימָה אֶתְמוֹל! (Вчера была потрясающая вечеринка!)
    — תּוֹדָה שֶׁהִזְמַנְתָּ אוֹתִי, נֵהַנְתִּי מְאוֹד! (Спасибо, что пригласил меня, я очень хорошо провел(а) время!)
  2. — אֵיזֶה מוֹפָע תִּרְצֶה לִרְאוֹת בַּסּוֹף שָׁבוּעַ? (Какое шоу ты хочешь посмотреть на выходных?)
    — אֲנִי רוֹצֶה לָלֶכֶת לְמוֹפָע מוּזִיקָלִי, זֶה נִשְׁמָע מְעַנְיֵן! (Хочу пойти на музыкальное шоу, звучит интересно!)
  3. — נִפְגּוֹשׁ בְּכֶנֶס הַבָּא? (Встретимся на следующей конференции?)
    — בְּהַצְלָחָה! יְהֵי לְךָ יוֹם מוּצְלָח! (С удовольствием! Хорошего тебе дня!)

Практика: составляем свои диалоги о событиях

Попробуйте самостоятельно составить несколько диалогов, обсуждая свои впечатления от мероприятий или планы на новые встречи:

  • «אֲנִי אֶצְטָרֵף לַמּוֹפָע בְּשָׁבוּעַ הַבָּא» (ани эцтареф ла мофа бе шавуа hаба) — Я присоединюсь к шоу на следующей неделе.
  • «הָיְתָה לִי פְּגִישָׁה מְהַנֶּה מְאוֹד!» (hайта ли пгиша меhане меод!) — У меня была очень приятная встреча!

Заключение и задания на дом

Практикуйтесь в описании мероприятий, встреч и впечатлений от них. Попробуйте рассказать о том, на какое мероприятие вы планируете пойти, или обсудите прошедшие события. В следующем уроке мы разберем, как говорить о своих интересах и хобби более подробно, чтобы добавить разнообразие в разговоры.


Урок 34: Описание интересов и хобби

Как сказать «мне нравится» и «я увлекаюсь»

В иврите, чтобы выразить интерес или увлечение, можно использовать выражение «אני אוהב» (ани охев) — «мне нравится/я люблю». Если речь идёт о конкретном увлечении, добавьте слово «מִתְעַנְיֵן» (митъаньен) — «интересуюсь»:

  • «אֲנִי אוֹהֵב לִשְׁמוֹעַ מוּזִיקָה» (ани охев лишмоа музика) — Мне нравится слушать музыку (для мужчин).
  • «אֲנִי מִתְעַנְיֶנֶת בְּסְפָּרִים» (ани митъанйенет бе сфарим) — Я интересуюсь книгами (для женщин).

Эти выражения помогут вам начать рассказ о своих предпочтениях, например, о том, что вам нравится делать в свободное время.

Распространенные хобби и интересы

Чтобы рассказать о своих увлечениях, вам пригодятся такие слова:

  • «סְפּוֹרְט» (спорт) — спорт
  • «בִּישׁוּל» (бишуль) — кулинария
  • «קְרָאִיָּה» (крайя) — чтение
  • «צִיּוּר» (циюр) — рисование
  • «טִיּוּל» (тиюль) — поход, прогулка

Примеры предложений:

  • «אֲנִי מִתְעַנְיֵן בְּסְפּוֹרְט וּבְטִיּוּלִים» (ани митъаньен бе спорт у бэ тиюлим) — Я интересуюсь спортом и походами.
  • «הִיא אוֹהֶבֶת לְצַיֵּר וְלָבַשֵּׁל» (hи охевет лецаер ве лавашель) — Она любит рисовать и готовить.

Как сказать, что вы хотите попробовать что-то новое

Если вы хотите попробовать новое хобби, используйте фразу «אני רוצה לנסות» (ани роце ленасот) — «я хочу попробовать»:

  • «אֲנִי רוֹצֶה לְנַסּוֹת לִצְלוֹם» (ани роце ленасот лицлом) — Я хочу попробовать заниматься фотографией.
  • «אֲנִי רוֹצָה לְנַסּוֹת יוֹגָה» (ани роца ленасот йога) — Я хочу попробовать йогу.

Эти фразы пригодятся, когда вы обсуждаете планы и интересы, которые хотели бы развивать в будущем.

Примеры диалогов о хобби и интересах

Вот несколько примеров, как вести диалоги об увлечениях и узнать больше о предпочтениях собеседника.

  1. — מָה הַתַּחֲבִיבִים שֶׁלְּךָ? (Какие твои хобби?)
    — אֲנִי אוֹהֵב לְבַשֵּׁל וְלִשְׁמוֹעַ מוּזִיקָה. (Мне нравится готовить и слушать музыку.)
  2. — אֵיזֶה סְפּוֹרְט אַתָּה מַעֲדִיף? (Какой спорт тебе нравится больше всего?)
    — אֲנִי מַעֲדִיף כַּדּוּרֶגֶל, זֶה מְעַנְיֵן וּמַהֲנֶה. (Я предпочитаю футбол, он интересный и увлекательный.)
  3. — הַאִם אַתָּה רוֹצֶה לִנְסוֹת קְרָאִיָּה בְּסִפְרוּת קְלָאסִית? (Хочешь попробовать читать классическую литературу?)
    — כֵּן, אֲנִי מִתְעַנְיֵן לָלְמוֹד מְשׁוֹרְרִים קְלָאסִים. (Да, я хочу узнать больше о классических поэтах.)

Как выразить свою любовь к хобби

Для более эмоционального выражения любви к хобби можно использовать такие фразы, как «אני נהנה מאוד» (ани неhена меод) — «я очень наслаждаюсь» или «זה נותן לי שמחה» (зе нотен ли симха) — «это приносит мне радость»:

  • «אֲנִי נֶהֱנֵית מְאוֹד מִצִיּוּר» (ани неhенет меод ми циюр) — Я очень наслаждаюсь рисованием (женский род).
  • «לִשְׁמוֹעַ מוּזִיקָה נוֹתֵן לִי שִׂמְחָה» (лишмоа музика нотен ли симха) — Слушать музыку приносит мне радость.

Практика: составляем свои диалоги о хобби

Попробуйте создать несколько диалогов, обсуждая свои интересы, предпочтения и то, что вам бы хотелось попробовать:

  • «אֲנִי רוֹצֶה לְנַסּוֹת לְצַלֵּם טֶבַע בְּשָׁבוּעַ הַבָּא» (ани роце ленасот ле цалем тэва бе шавуа hаба) — Я хочу попробовать фотографировать природу на следующей неделе.
  • «סְפּוֹרְט נוֹתֵן לִי אֵנֶרְגִיָּה, וּלָכֵן אֲנִי מִתְעַנְיֵן בּוֹ» (спорт нотен ли энергиа, улАхен ани митъаньен бо) — Спорт дает мне энергию, поэтому мне он интересен.

Заключение и задания на дом

Практикуйтесь в составлении диалогов о своих хобби и интересах. Попробуйте обсудить, какие увлечения вам интересны, что приносит радость и что вы хотите попробовать в будущем. В следующем уроке мы разберем, как говорить о своих достижениях и целях, что добавит больше глубины в ваши разговоры.


Урок 35: Обсуждение достижений и постановка целей

Как рассказать о своих достижениях

Для того чтобы рассказать о своих достижениях, используйте такие выражения, как «я достиг» — «הִגַּעְתִּי לְ…» (hигати ле…) или «я смог» — «הִצְלַחְתִּי ל…» (hицлахти ле…). Например:

  • «הִגַּעְתִּי לְיַעַד הַשָּׁנָה» (hигати ле яд hашана) — Я достиг цели этого года.
  • «הִצְלַחְתִּי לְסַיֵּם אֶת הַפְּרוֹיֶקְט» (hицлахти ле сайем эт hапройект) — Я смог завершить проект.

Эти фразы помогут вам рассказать о том, чего вы добились, и поделиться своими успехами с собеседником.

Как обсудить свои цели

Чтобы говорить о целях, используйте фразы, такие как «я хочу достичь» — «אני רוצה להגיע ל…» (ани роце леhагиа ле…) или «моя цель» — «הַיַּעַד שֶׁלִּי» (hа яд шели):

  • «אֲנִי רוֹצֶה לְהַגִּיעַ לְיַעַד בָּשָּׁנָה הַבָּאָה» (ани роце леhагиа ле яд башана hаба) — Я хочу достичь цели в следующем году.
  • «הַיַּעַד שֶׁלִּי הוּא לִלְמֹד עִבְרִית בִּרְמָה גְּבוֹהָה» (hа яд шели hу лильмод иврит берма гвоа) — Моя цель — учить иврит на высоком уровне.

Эти выражения помогают сформулировать цели и обсудить, к чему вы стремитесь.

Как обсудить планы на будущее и мотивацию

Когда вы хотите поделиться своими планами на будущее, можно использовать выражения «אני מתכנן» (ани метахнен) — «я планирую» и «אני מקווה» (ани мекаве) — «я надеюсь»:

  • «אֲנִי מִתְכַּוֵּן לְהַגִּיעַ לַיַּעַד בְּעוֹד שָׁנָה» (ани меткавен леhагиа ле яд беод шана) — Я намерен достичь цели через год.
  • «אֲנִי מְקַוֶּה לְהַשִּׂיג אֶת מִטְרַת הַחַיִּים שֶׁלִּי» (ани мекаве леhасиг эт митрат hахайим шели) — Я надеюсь достичь своей жизненной цели.

Эти фразы помогут вам выразить свои намерения и мотивацию, что важно при обсуждении долгосрочных целей.

Примеры диалогов о достижениях и целях

Вот несколько примеров, как можно говорить о достижениях и целях.

  1. — מָה הַיַּעַד הַגָּדוֹל שֶׁלְּךָ? (Какова твоя большая цель?)
    — הַיַּעַד שֶׁלִּי הוּא לְהַגִּיעַ לְרוֹמֵא וּלִלְמֹד תַּרְבּוּת רוֹמִית. (Моя цель — поехать в Рим и изучить римскую культуру.)
  2. — הִצְלַחְתָּ לְהַשִּׂיג מַטָּרוֹת שֶׁהִצְבַּתָּ לְךָ? (Удалось ли тебе достичь поставленных целей?)
    — כֵּן, הִצְלַחְתִּי בְּיֶתֶר הַפְּרוֹיֶקְטִים הָאַחֲרוֹנִים שֶׁלִּי. (Да, я успешно справился со своими последними проектами.)
  3. — מָה אַתָּה מִתְכַּוֵּן לְהַשִּׂיג בְּשָׁנָה הַבָּאָה? (Чего ты намерен добиться в следующем году?)
    — אֲנִי מִתְכַּוֵּן לִפְתֹּחַ עֵסֶק מִשֶּׁלִּי וּלְהַצְלִיחַ בּוֹ. (Я намерен открыть собственное дело и достичь в этом успеха.)

Как поощрить и поддержать другого

Для поддержки и мотивации собеседника используйте такие фразы, как «בהצלחה» (беhацлаха) — «удачи» и «אני בטוח שתצליח» (ани батух ше тицлах) — «я уверен, что ты добьешься успеха»:

  • «בְּהַצְלָחָה בַּיַּעַד שֶׁלְּךָ!» (беhацлаха ба яд шела!) — Удачи тебе в достижении цели!
  • «אֲנִי בָּטוּחַ שֶׁתַּגִּיעַ לְשִׂיאִים חֲדָשִׁים» (ани батух ше тагиа ле сиим хадашим) — Я уверен, что ты достигнешь новых высот.

Эти выражения помогают показать поддержку и вдохновить собеседника на достижение целей.

Практика: составляем свои диалоги о целях и достижениях

Попробуйте составить несколько диалогов, обсуждая свои достижения, цели и планы:

  • «הַיַּעַד הַגָּדוֹל שֶׁלִּי הוּא לִלְמֹד אֶת הַשָּׂפָה בְּשָׁנָה הַבָּאָה» (hаяд hагадоль шели hу лильмод эт hасфа башана hаба) — Моя большая цель — выучить язык в следующем году.
  • «אֲנִי מִתְכַּוֵּן לְהַגִּיעַ לְהַצְלָחָה בַּמִּקְצוֹעַ שֶׁלִּי» (ани меткавен леhагиа леhацлаха ба микцоа шели) — Я намерен достичь успеха в своей профессии.

Заключение и задания на дом

Практикуйтесь в составлении фраз о достижениях и целях. Попробуйте выразить свои мечты и планы, обсудить с собеседником его или её стремления. В следующем уроке мы разберем, как говорить о своих эмоциях и описывать внутренние состояния, чтобы добавлять эмоциональные оттенки в разговоры.


Урок 36: Выражение эмоций и описание состояний

Основные слова для описания эмоций

Чтобы говорить о своих чувствах, выучим несколько базовых слов и выражений для описания эмоций:

  • «שִׂמְחָה» (симха) — радость
  • «עָצוּב» (ацув) — грусть
  • «כּוֹעֵס» (коэс) — злость (для мужчин)
  • «כּוֹעֶסֶת» (коэсет) — злость (для женщин)
  • «מְרוּגָּע» (меруга) — спокойствие (для мужчин)
  • «מְרוּגַּעַת» (меругат) — спокойствие (для женщин)

Эти слова можно использовать для выражения состояния и настроения.

Как выразить свои эмоции

Чтобы рассказать о своих эмоциях, используйте фразы «я чувствую» — «אני מרגיש» (ани маргиш) для мужчин или «אני מרגישה» (ани маргиша) для женщин:

  • «אֲנִי מַרְגִּישׁ שִׂמְחָה» (ани маргиш симха) — Я чувствую радость.
  • «אֲנִי מַרְגִּישָׁה עֲצוּבָה» (ани маргиша ацува) — Я чувствую грусть.

Эти фразы помогают передать, что вы чувствуете в данный момент.

Как выразить эмоциональное состояние

Иногда хочется выразить не просто эмоцию, а общее состояние. Вот полезные выражения для этого:

  • «אֲנִי מְרוּצֶה» (ани меруце) — Я доволен (для мужчин).
  • «אֲנִי מְרוּצָה» (ани меруца) — Я довольна (для женщин).
  • «אֲנִי חָשׁ שָׁלֵו» (ани хаш шалав) — Я чувствую покой.

Примеры:

  • «אֲנִי מְרוּצָה מֵהַיּוֹם שֶׁלִּי» (ани меруца меhайом шели) — Я довольна своим днем.
  • «הוּא חָשׁ שִׂמְחָה בְּהַצְלָחָה שֶׁלּוֹ» (hу хаш симха беhацлаха шело) — Он чувствует радость от своего успеха.

Как спросить о состоянии другого человека

Чтобы узнать, как чувствует себя собеседник, используйте вопросительные фразы:

  • «מָה שְׁלוֹמְךָ?» (ма шломха?) — Как ты себя чувствуешь? (для мужчин)
  • «מָה שְׁלוֹמֵךְ?» (ма шломех?) — Как ты себя чувствуешь? (для женщин)

Также можно спросить о конкретных эмоциях:

  • «אֵיךְ אַתָּה מַרְגִּישׁ?» (эйх ата маргиш?) — Как ты себя чувствуешь? (для мужчин)
  • «אֵיךְ אַתְּ מַרְגִּישָׁה?» (эйх ат маргиша?) — Как ты себя чувствуешь? (для женщин)

Примеры диалогов о чувствах и состояниях

Вот несколько примеров, как вести разговоры о своих эмоциях и интересоваться состоянием другого.

  1. — מָה שְׁלוֹמְךָ הַיּוֹם? (Как ты сегодня?)
    — אֲנִי מַרְגִּישׁ שִׂמְחָה מֵהַפְּגִישָׁה שֶׁהָיְתָה לִי. (Я чувствую радость от встречи, которая у меня была.)
  2. — אֵיךְ אַתְּ מַרְגִּישָׁה בְּיוֹם הָרִאשׁוֹן? (Как ты себя чувствуешь в первый день?)
    — אֲנִי מַרְגִּישָׁה קְצָת מְחוּסְפֶּסֶת, אֲבָל אֲנִי מִתְרַגֶּלֶת. (Я чувствую себя немного нервно, но привыкаю.)
  3. — הִיא כּוֹעֶסֶת עַל הַמַּצָּב, אֲבָל מְרוּגַּעַת בְּכְלוֹל. (Она зла на ситуацию, но в целом спокойна.)
    — אֲנִי מְבִינָּה. לִפְעָמִים זֶה קָשֶׁה. (Понимаю. Иногда это сложно.)

Как выразить поддержку и сочувствие

Когда собеседник выражает грусть или разочарование, можно использовать фразы для поддержки:

  • «אֲנִי אִתְּךָ» (ани итха) — Я с тобой (для мужчин).
  • «אֲנִי אִתָּךְ» (ани итах) — Я с тобой (для женщин).
  • «זֶה בְּסֵדֶר לְהַרְגִּישׁ כָּךְ» (зе бе седер леhаргиш ках) — Это нормально чувствовать себя так.

Эти фразы помогают выразить заботу и поддержку, создавая атмосферу доверия и взаимопонимания.

Практика: составляем свои диалоги о чувствах

Попробуйте составить свои диалоги, описывая свои эмоции и интересуясь состоянием собеседника:

  • «אֲנִי מַרְגִּישׁ מְרוּצֶה מֵהַיּוֹם שֶׁעָבַר» (ани маргиш меруце меhайом ше авар) — Я доволен прошедшим днём.
  • «מָה שְׁלוֹמְךָ? הִתְקַדַּמְתָּ בַּפְּרוֹיֶקְט?» (ма шломха? hиткадамта ба пройект?) — Как ты? Продвинулся ли ты в проекте?

Заключение и задания на дом

Практикуйтесь, описывая свои чувства и интересуясь эмоциями собеседника. Попробуйте поработать над выражением как позитивных, так и негативных эмоций, добавляя больше красок в общение. В следующем уроке мы разберем, как говорить о своих интересах и предпочтениях более подробно, чтобы найти общие темы для общения.


Урок 37: Выражение предпочтений и интересов

Как сказать «мне нравится» и «я предпочитаю»

Чтобы выразить предпочтения, используйте выражения «אני אוהב» (ани охев) — «мне нравится» или «אני מעדיף» (ани маадиф) — «я предпочитаю». Для женщин формы меняются на «אני אוהבת» (ани охевет) и «אני מעדיפה» (ани маадифа):

  • «אֲנִי אוֹהֵב לִשְׁמֹעַ מוּזִיקָה» (ани охев лишмоа музика) — Мне нравится слушать музыку.
  • «אֲנִי מַעֲדִיף קָפֶּה עַל פִּי טֵה» (ани маадиф кафе аль пи те) — Я предпочитаю кофе чаю.

Эти фразы помогут вам рассказать о своих интересах и предпочтениях.

Как выразить конкретные интересы и увлечения

Когда хочется уточнить, чем именно вы увлекаетесь, используйте слова, такие как «מִתְעַנְיֵן בְּ…» (митъаньен бе…) — «интересуюсь», или «הוֹבִי שֶׁלִּי» (hови шели) — «мое хобби». Примеры:

  • «אֲנִי מִתְעַנְיֵן בִּישׁוּל וּמְסִבּוֹת» (ани митъаньен бишуль у месибот) — Я интересуюсь кулинарией и вечеринками.
  • «הוֹבִּי שֶׁלִּי הוּא טִיּוּלִים בַּטֶּבַע» (hоби шели hу тиюлим ба тэва) — Мое хобби — прогулки на природе.

Как сказать, что вы хотите что-то попробовать

Если хотите поделиться, что планируете попробовать новое увлечение, используйте фразу «אני רוצה לנסות» (ани роце ленасот) — «я хочу попробовать»:

  • «אֲנִי רוֹצֶה לְנַסּוֹת לִצְלֹם נוֹפִים» (ани роце ленасот лицлом нофим) — Я хочу попробовать фотографировать пейзажи.
  • «אֲנִי רוֹצָה לְנַסּוֹת לְבַשֵּׁל מַתְכּוֹנִים חֲדָשִׁים» (ани роца ленасот левашель матконим хадашим) — Я хочу попробовать готовить новые блюда.

Эти фразы полезны для обсуждения новых планов и идей.

Примеры диалогов о предпочтениях и интересах

Вот примеры диалогов, которые помогут вам лучше понять, как выразить свои предпочтения и узнать о предпочтениях собеседника.

  1. — מָה אַתָּה מַעֲדִיף, קָפֶּה אוֹ תֵּה? (Что ты предпочитаешь, кофе или чай?)
    — אֲנִי מַעֲדִיף קָפֶּה בַּבֹּקֶר וְתֵּה בָּעֶרֶב. (Я предпочитаю кофе утром, а чай вечером.)
  2. — אֵיזֶה הוֹבִי יֵשׁ לְךָ? (Какое у тебя хобби?)
    — אֲנִי מִתְעַנְיֵן בְּקָרִיאָה וּמִזְרָחִית. (Меня интересует чтение и восточные практики.)
  3. — הַאִם אַתָּה רוֹצֶה לִנְסוֹת עִנְיַן חָדָשׁ? (Хочешь попробовать что-то новое?)
    — כֵּן, אֲנִי רוֹצֶה לְנַסּוֹת צִיּוּר. (Да, хочу попробовать рисовать.)

Как спросить о предпочтениях собеседника

Чтобы узнать предпочтения другого человека, используйте такие вопросы:

  • «מָה אַתָּה מַעֲדִיף?» (ма ата маадиф?) — Что ты предпочитаешь?
  • «אֵילוּ עִנְיָינִים מְעַנְיְנִים אוֹתְךָ?» (элу иняним меанйеним отха?) — Какие интересы тебе интересны?

Эти вопросы помогают узнать больше о собеседнике и поддержать беседу.

Практика: составляем свои диалоги о предпочтениях и интересах

Попробуйте создать несколько диалогов, обсуждая свои увлечения, интересы и то, что вам нравится:

  • «אֲנִי מַעֲדִיף לְהַקְשִׁיב לְמוּזִיקָה קְלָאסִית» (ани маадиф леhакшив ле музика класит) — Я предпочитаю слушать классическую музыку.
  • «הוֹבִי שֶׁלִּי הוּא צִיּוּר, אֲנִי מַרְגִּישׁ שֶׁהוּא מַרְגִּיעַ אוֹתִי» (hоби шели hу циюр, ани маргиш шеhу маргиа оти) — Моё хобби — рисование, оно меня успокаивает.

Заключение и задания на дом

Практикуйтесь в описании своих предпочтений и интересов, а также в обсуждении увлечений собеседника. Попробуйте поделиться тем, что вам бы хотелось попробовать в будущем. В следующем уроке мы разберем, как говорить о личных качествах и описывать себя, чтобы представлять себя и строить доверительные беседы.


Урок 38: Описание личных качеств и рассказ о себе

Как сказать «я» и «у меня есть» для описания себя

Чтобы описать себя, часто используются выражения «אני» (ани) — «я» и «יש לי» (йеш ли) — «у меня есть». Например:

  • «אֲנִי סַבְּלָן» (ани саблан) — Я терпеливый (для мужчин).
  • «יֵשׁ לִי סַבְּלָנוּת» (йеш ли сабланут) — У меня есть терпение.

Эти фразы помогут вам описать свои личные качества и характеристики.

Как описывать характерные черты

Вот некоторые основные слова, которые пригодятся для описания характера:

  • «חָזָק» (хазак) — сильный
  • «רָגִישׁ» (рагиш) — чувствительный
  • «יָדִידוּתִי» (йадидути) — дружелюбный
  • «עַצְמָאִי» (ацмаи) — самостоятельный

Примеры:

  • «אֲנִי חָזָק וְעַצְמָאִי» (ани хазак ве ацмаи) — Я сильный и самостоятельный.
  • «הִיא יָדִידוּתִית וּרְגִישָׁה» (hи йадидутиt урегиша) — Она дружелюбная и чувствительная.

Как рассказать о своих сильных сторонах

Чтобы рассказать о своих сильных сторонах, используйте фразы «הַיִּתְרוֹן שֶׁלִּי» (hа йитрон шели) — «моя сильная сторона» и «אֲנִי חָשׁוּב» (ани хашув) — «я считаю важным». Примеры:

  • «הַיִּתְרוֹן שֶׁלִּי הוּא עֲמִידוּת בְּעֲמַלּוּת» (hа йитрон шели hу амидут бе амлут) — Моя сильная сторона — стойкость в работе.
  • «אֲנִי חָשׁוּב אֶת הָיְדִידוּת» (ани хашув эт hайдидут) — Я считаю важной дружелюбность.

Как рассказать о себе, используя глаголы

Чтобы передать больше о своей личности, используйте глаголы. Например:

  • «אֲנִי מוּכָן לְעַזּוֹר» (ани мухан ле азор) — Я готов помочь.
  • «אֲנִי אוֹהֵב לִלְמוֹד» (ани охев лильмод) — Я люблю учиться.
  • «אֲנִי רוֹצֶה לְהַגִּיעַ לְהַצְלָחָה» (ани роце леhагиа леhацлаха) — Я хочу добиться успеха.

Эти выражения помогают более полно описать ваши качества и интересы.

Примеры диалогов о личных качествах и рассказе о себе

  1. — מָה הַיִּתְרוֹן הַגָּדוֹל בָּךְ? (Какая твоя самая сильная сторона?)
    — אֲנִי מַאֲמִין שֶׁהַיִּתְרוֹן שֶׁלִּי הוּא עֲקֵבִיּוּת בַּעֲבוֹדָה. (Думаю, моя сильная сторона — это последовательность в работе.)
  2. — אֵילוּ תְכוּנוֹת אַתָּה מְחַפֵּשׂ בַּחֲבֵרִים? (Какие качества ты ищешь в друзьях?)
    — אֲנִי מְחַפֵּשׂ אֲנָשִׁים יָדִידוּתִיִּים וּמוּכָנִים לְהַגִּיעַ לַעֲזוֹר. (Ищу дружелюбных и готовых помочь людей.)
  3. — אֲנִי חוֹשֵׁב שֶׁכָּל אֲחַת מִן הַתְּכוּנוֹת הַטּוֹבוֹת הִיא יְדִידוּת וְרָגִישׁוּת. (Я считаю, что одно из лучших качеств — это дружелюбие и чувствительность.)

Как выразить желание развивать определенные качества

Если хотите сказать, что работаете над развитием своих качеств, используйте фразу «אני רוצה לפתח» (ани роце лефатеах) — «я хочу развить»:

  • «אֲנִי רוֹצֶה לְפַתֵּחַ אֶת הַבִּטָּחוֹן עַצְמִי» (ани роце лефатеах эт hабитахон ацми) — Я хочу развить уверенность в себе.
  • «אֲנִי רוֹצָה לְשַׁפֵּר אֶת כּוֹחוֹת הַתִּקְשׁוֹרֶת שֶׁלִּי» (ани роца лешапер эт коахот hатикшорет шели) — Я хочу улучшить свои коммуникативные навыки.

Эти выражения помогают рассказать о работе над собой и желании стать лучше.

Практика: составляем свои диалоги о личных качествах

Попробуйте составить свои диалоги о личных качествах, сильных сторонах и о том, какие черты вы цените в других:

  • «הַיִּתְרוֹן שֶׁלִּי הוּא יְכֹלֶת לְהַשִּׁיג מַטָּרוֹת.» (hа йитрон шели hу йехолет леhасиг матарот.) — Моя сильная сторона — способность достигать целей.
  • «אֲנִי רוֹצָה לְפַתֵּחַ אֶת הָיְכֹלֶת לְעֲמֹד בְּפַנֵּי אֲתְּגָרִים.» (ани роца лефатеах эт hа йехолет леамод бе фней атгарим.) — Я хочу развить способность справляться с вызовами.

Заключение и задания на дом

Практикуйтесь в описании своих качеств, рассказывайте о себе, своих сильных сторонах и о том, какие качества хотели бы развить. В следующем уроке мы разберем, как говорить о своих планах и мечтах, чтобы углубить разговоры и создать интересную беседу.


Урок 39: Разговоры о планах и мечтах

Как рассказать о своих планах

Чтобы рассказать о своих планах, используйте фразы «אני מתכנן» (ани метахнен) — «я планирую» для мужчин или «אני מתכננת» (ани метахненет) для женщин, а также «אני רוצה» (ани роце) — «я хочу»:

  • «אֲנִי מִתְכַּנֵּן לָטוּס לְחוּ»ל בַּשָּׁנָה הַבָּאָה» (ани метахнен латус лехуль башана hаба) — Я планирую поехать за границу в следующем году.
  • «אֲנִי רוֹצֶה לְהִצְטָרֵף לַפְּרוֹיֶקְט הַזֶּה» (ани роце леhицтареф ла пройект hазе) — Я хочу присоединиться к этому проекту.

Эти выражения помогут вам обсуждать свои планы на будущее.

Как сказать о своих мечтах

Чтобы рассказать о мечтах, используйте фразы «החלום שלי» (hахалом шели) — «моя мечта» и «אני מקווה» (ани мекаве) — «я надеюсь»:

  • «הַחֲלוֹם שֶׁלִּי הוּא לִרְאוֹת אֶת כָּל הָעוֹלָם» (hахалом шели hу лиръот эт коль hаолам) — Моя мечта — увидеть весь мир.
  • «אֲנִי מְקַוֶּה לִפְתֹּחַ עֵסֶק בְּעָתִיד» (ани мекаве лифтах эсек беатид) — Я надеюсь открыть бизнес в будущем.

Эти фразы добавляют выразительности, когда вы делитесь своими целями и стремлениями.

Как выразить амбиции и долгосрочные цели

Если хотите рассказать о своих амбициях или долгосрочных целях, используйте фразы «אני שואף ל…» (ани шоэф ле…) — «я стремлюсь к…» или «היעד שלי» (hа яд шели) — «моя цель»:

  • «אֲנִי שׁוֹאֵף לְהַגִּיעַ לְתַּפְקִיד נִהוּלִי» (ани шоэф леhагиа ле тафкид нихули) — Я стремлюсь занять руководящую должность.
  • «הַיַּעַד שֶׁלִּי הוּא לְהַשִּׂיג יַצִּיבוּת כַּלְכָּלִית» (hа яд шели hу леhасиг яцивут калькалит) — Моя цель — добиться финансовой стабильности.

Эти фразы помогут вам выразить свои большие цели и стремления.

Примеры диалогов о планах и мечтах

Вот несколько примеров, как можно обсуждать свои планы и мечты с собеседником:

  1. — מָה הַחֲלוֹם הַגָּדוֹל שֶׁלְּךָ? (Какая твоя большая мечта?)
    — הַחֲלוֹם שֶׁלִּי הוּא לִטְעֹם אֶת מְאֻכַּלֵּי כָּל הָעוֹלָם. (Моя мечта — попробовать блюда со всего мира.)
  2. — אֵילוּ תָּכְנִיּוֹת יֵשׁ לְךָ לְשָׁנָה הַבָּאָה? (Какие у тебя планы на следующий год?)
    — אֲנִי מִתְכַּנֵּן לְשַׁפֵּר אֶת הַיְּכֹלוֹת הַמִּקְצוֹעִיּוֹת שֶׁלִּי. (Я планирую улучшить свои профессиональные навыки.)
  3. — מָה אַתָּה מְקַוֶּה לְהַשִּׂיג בְּשָׁנִים הַקְּרוֹבוֹת? (Чего ты надеешься достичь в ближайшие годы?)
    — אֲנִי מְקַוֶּה לִפְתֹּחַ עֵסֶק מִשֶּׁלִּי וּלְהַצְלִיחַ בּוֹ. (Я надеюсь открыть собственное дело и добиться успеха.)

Как поинтересоваться планами и мечтами собеседника

Чтобы узнать о планах и мечтах собеседника, используйте такие вопросы:

  • «מָה הַתָּכְנִיּוֹת שֶׁלְּךָ?» (ма hатахниёт шельха?) — Каковы твои планы?
  • «מָה הַחֲלוֹם שֶׁלְּךָ?» (ма hахалом шельха?) — Какая у тебя мечта?

Эти вопросы помогают поддержать беседу и узнать больше о целях собеседника.

Практика: составляем свои диалоги о планах и мечтах

Попробуйте создать свои диалоги, рассказывая о том, к чему вы стремитесь, и обсуждая планы с собеседником:

  • «אֲנִי רוֹצָה לִטְעֹם אֶת מְאֻכַּלֵּי כָּל הָעוֹלָם.» (ани роца литом эт меукалей коль hаолам) — Я хочу попробовать блюда со всего мира.
  • «הַחֲלוֹם שֶׁלִּי הוּא לִפְתֹּחַ עֵסֶק וּלְהַצְלִיחַ.» (hахалом шели hу лифтах эсек улеhацлиах) — Моя мечта — открыть бизнес и преуспеть.

Заключение и задания на дом

Практикуйтесь в выражении своих планов, амбиций и мечтаний, а также интересуйтесь целями собеседника. Это поможет углубить беседу и лучше узнать друг друга. В следующем уроке мы разберем, как обсуждать идеи и давать советы, чтобы вы могли делиться полезными мыслями и поддерживать собеседника.


Урок 40: Обсуждение идей и советы

Как поделиться идеей или мыслью

Чтобы поделиться идеей, используйте фразы «יש לי רעיון» (йеш ли район) — «у меня есть идея» и «אני חושב» (ани хошев) — «я думаю»:

  • «יֵשׁ לִי רַעֲיוֹן לְפְרוֹיֶקְט» (йеш ли район ле пройект) — У меня есть идея для проекта.
  • «אֲנִי חוֹשֵׁב שֶׁזֶּה רַעֲיוֹן טוֹב» (ани хошев ше зе район тов) — Я думаю, что это хорошая идея.

Эти фразы помогут выразить своё мнение или предложить что-то новое.

Как спросить, что думает собеседник

Чтобы узнать мнение собеседника, используйте вопросы «מה דעתך?» (ма даатха?) — «что ты думаешь?» для мужчины и «מה דעתך?» (ма даатех?) для женщины:

  • «מָה דַּעְתְּךָ עַל הָרַעֲיוֹן הַזֶּה?» (ма даатха аль hарайон hазе?) — Что ты думаешь об этой идее?
  • «אֵיךְ נִרְאֶה לָךְ הַפְּרוֹיֶקְט?» (эйх ниръэ лах hапройект?) — Как тебе кажется этот проект?

Эти фразы помогут поддержать диалог и узнать мнение собеседника.

Как дать совет

Чтобы дать совет, используйте фразы «אני ממליץ» (ани мамлиц) — «я рекомендую» для мужчин и «אני ממליצה» (ани мамлица) для женщин:

  • «אֲנִי מַמְלִיץ לְךָ לְהִצְטָרֵף לַקּוּרְס» (ани мамлиц леха леhицтареф ла курс) — Я рекомендую тебе присоединиться к курсу.
  • «אֲנִי מַמְלִיצָה לָךְ לְנַסּוֹת אֶת זֶה» (ани мамлица лах ленасот эт зе) — Я рекомендую тебе попробовать это.

Также можно добавить вежливое «я думаю, что тебе стоит…» — «כדאי לך» (кедай леха) или «כדאי לך» (кедай лах):

  • «כְּדַאי לְךָ לְהִתְאַמֵּן יוֹתֵר» (кедай леха леhитамен йотер) — Тебе стоит тренироваться больше.
  • «כְּדַאי לָךְ לִשְׁקֹל אֶת הָרַעֲיוֹן הַזֶּה» (кедай лах лишколь эт hарайон hазе) — Тебе стоит рассмотреть эту идею.

Примеры диалогов с обсуждением идей и советами

Вот несколько примеров, как вести разговоры с идеями и советами:

  1. — יֵשׁ לִי רַעֲיוֹן לְשֵׁיפוּר הַפְּרוֹיֶקְט. (У меня есть идея для улучшения проекта.)
    — מָה דַּעְתְּךָ לְהוֹסִיף יְצִירָה חֲדָשָׁה? (Что ты думаешь о добавлении нового контента?)
  2. — מָה אַתָּה חוֹשֵׁב עַל הָרַעֲיוֹן שֶׁלִּי? (Что ты думаешь о моей идее?)
    — אֲנִי מַמְלִיץ לְךָ לְנַסּוֹת אוֹתָהּ. (Рекомендую тебе попробовать её.)
  3. — כְּדַאי לְךָ לְהִתְאַמֵּן יוֹתֵר בְּכַתָּבָה, זֶה יַעֲזֹר לְךָ. (Тебе стоит больше практиковаться в письме, это поможет тебе.)
    — תּוֹדָה, אֲנִי אֶקַּח אֶת זֶה לַשִּׁימוּשׁ. (Спасибо, я возьму это на заметку.)

Как поддержать собеседника

Иногда собеседник может сомневаться или колебаться. Для поддержки используйте фразы, такие как «אני בטוח שתצליח» (ани батух ше тицлах) — «я уверен, что ты добьешься успеха» или «אני מאמין בך» (ани маамин беха) — «я верю в тебя»:

  • «אֲנִי בָּטוּחַ שֶׁתַּעֲשֶׂה זֹאת!» (ани батух ше таасе зот!) — Я уверен, что ты справишься!
  • «אֲנִי מַאֲמִין בְּךָ» (ани маамин беха) — Я верю в тебя (для мужчин).

Практика: составляем свои диалоги с идеями и советами

Попробуйте составить свои диалоги, обсуждая свои идеи, задавая вопросы собеседнику и давая советы:

  • «יֵשׁ לִי רַעֲיוֹן לַפְּרוֹיֶקְט, מָה אַתָּה חוֹשֵׁב?» (Йеш ли район ла пройект, ма ата хошев?) — У меня есть идея для проекта, что ты думаешь?
  • «כְּדַאי לָךְ לְנַסּוֹת אֶת הַדֶּרֶךְ הַזֹּאת.» (Кедай лах ленасот эт hадерех hазот.) — Тебе стоит попробовать этот путь.

Заключение и задания на дом

Практикуйтесь в обсуждении своих идей, советах и вопросах о мнении собеседника. Попробуйте задавать вопросы и поддерживать собеседника, создавая атмосферу поддержки. В следующем уроке мы разберем, как говорить о событиях из прошлого и обсуждать воспоминания.


Урок 41: Обсуждение воспоминаний и событий из прошлого

Как рассказать о прошедших событиях

Чтобы говорить о событиях из прошлого, используйте прошедшее время. Например:

  • «הָיָה לִי יוֹם נֶהְדָּר» (hая ли йом неhдар) — У меня был замечательный день.
  • «נָסַעְתִּי לְחוּ»ל בַּקַּיִץ שֶׁעָבַר» (насати лехуль бакец шеавар) — Я ездил за границу прошлым летом.

Эти фразы помогут передать информацию о прошедших событиях и создать основу для рассказа.

Как выразить свои чувства о прошлом

Чтобы рассказать о том, что чувствовали в прошлом, используйте фразы «אני זוכר» (ани зохер) — «я помню» и «הרגשתי» (hергашти) — «я чувствовал»:

  • «אֲנִי זוֹכֵר אֵיךְ הָיָה מְעַנְיֵן בְּהַסֶּמֶסְטֵר הָרִאשׁוֹן» (ани зохер эйх hая меанйен бе hасеместер hаришон) — Я помню, как было интересно в первом семестре.
  • «הִרְגַּשְׁתִּי הַרְבֵּה שִׂמְחָה בַּפְּגִישָׁה» (hергашти hарбе симха ба пгиша) — Я чувствовал много радости на встрече.

Эти выражения помогают передать эмоции, связанные с воспоминаниями.

Как сказать, что что-то было особенным

Чтобы подчеркнуть важность или особенность события, используйте фразы «זה היה מיוחד» (зе hая мейухад) — «это было особенное» или «זה היה מרגש» (зе hая мерагеш) — «это было трогательно»:

  • «זֶה הָיָה מְרַגֵּשׁ לְפָגֹשׁ אֶת הַחֲבֵרִים מֵהַיַּלְדוּת» (зе hая мерагеш лифгош эт hахаверим ме hайелдут) — Было трогательно встретить друзей детства.
  • «זֶה הָיָה יָמִים מְיֻחָדִים מְאוֹד» (зе hая ямим мейухадим меод) — Это были очень особенные дни.

Эти фразы добавляют эмоциональности и делают воспоминания более яркими.

Примеры диалогов о воспоминаниях и событиях из прошлого

Вот несколько примеров, как вести разговор о воспоминаниях и делиться историями:

  1. — אֵיזֶה זִיכָּרוֹן מְיֻחָד יֵשׁ לְךָ מִן הַיַּלְדוּת? (Какое особенное воспоминание у тебя есть с детства?)
    — אֲנִי זוֹכֵר אֵיךְ שִׁחַקְנוּ בַּגַּן בְּיוֹם הַחַג. (Я помню, как мы играли в саду в праздничный день.)
  2. — מָה הָיָה הָאֵירוּעַ הַגָּדוֹל בְּשָׁנָה שֶׁעָבְרָה? (Какое важное событие было в прошлом году?)
    — זֶה הָיָה כַּאֲשֶׁר נָסַעְנוּ לְיוֹם הַהוּא בַּכֶּנֶס הָעֲבוֹדָה. (Это было, когда мы поехали на тот рабочий семинар.)
  3. — הִרְגַּשְׁתִּי שֶׁזֶּה הָיָה מְרַגֵּשׁ מְאוֹד לִפְגּוֹשׁ אֶת כֻּלָּם שׁוּב. (Я чувствовал, что было очень трогательно встретить всех снова.)
    — זֶה הָיָה מִפְגָּשׁ מְיֻחָד, וּבְהֶכֵּר חוֹפֶשׁ לְהִתְגַּלֵּי לְכֻלָּם. (Это была особенная встреча, особенно на праздниках, чтобы увидеть всех.)

Как поинтересоваться воспоминаниями собеседника

Чтобы узнать о воспоминаниях другого человека, используйте вопросы:

  • «מָה אַתָּה זוֹכֵר מֵהַפְּגִישָׁה?» (ма ата зохер ме hапгиша?) — Что ты помнишь со встречи?
  • «אֵיזֶה רֶגֶשׁ הָיָה לְךָ בָּעֵת הַזֹּאת?» (эйзе регеш hая леха ба эт hазот?) — Какое у тебя было чувство в тот момент?

Эти вопросы помогут поддержать беседу и узнать больше о прошлом собеседника.

Практика: составляем свои диалоги о воспоминаниях

Попробуйте создать свои диалоги, рассказывая о событиях из прошлого, задавая вопросы и обсуждая воспоминания с собеседником:

  • «אֲנִי זוֹכֵר כַּמָּה מְיֻחָד הָיָה לְנָסֹעַ עִם הַמִּשְׁפָּחָה» (ани зохер кама мейухад hая ленасоа им hамишпаха) — Я помню, насколько особенным было путешествие с семьёй.
  • «מָה זִיכָּרוֹן שֶׁיֵּשׁ לְךָ מֵהַשָּׁנָה הַהִיא?» (ма зикарон ше йеш леха ме hашана hаи?) — Какое воспоминание у тебя осталось с того года?

Заключение и задания на дом

Практикуйтесь в рассказе о своих воспоминаниях, делитесь с собеседником моментами, которые вам дороги, и узнавайте больше о его опыте. В следующем уроке мы рассмотрим, как обсуждать различные мнения и находить компромиссы, что поможет вам развивать общение на разные темы.


Урок 42: Обсуждение мнений и нахождение компромиссов

Как выразить своё мнение

Чтобы выразить своё мнение, используйте фразы «אני חושב» (ани хошев) — «я думаю» для мужчин и «אני חושבת» (ани хошевет) для женщин, или «לדעתי» (ледаати) — «по моему мнению»:

  • «אֲנִי חוֹשֵׁב שֶׁהַרַעֲיוֹן הַזֶּה טוֹב» (ани хошев ше hарайон hазе тов) — Я думаю, что это хорошая идея.
  • «לְדַעְתִּי, הָיָה נָכוֹן לְנַסּוֹת אוֹתָהּ» (ледаати, hая нахон ленасот ота) — По моему мнению, стоило попробовать это.

Эти фразы помогают выразить свою точку зрения в разговоре.

Как вежливо согласиться или не согласиться

Для согласия можно использовать фразу «אני מסכים» (ани маским) — «я согласен» для мужчин или «אני מסכימה» (ани маскима) для женщин. Чтобы выразить несогласие, можно использовать «אני לא מסכים» (ани ло маским) или «אני לא מסכימה»:

  • «אֲנִי מַסְכִּים עִמְּךָ בִּכְלָל» (ани маским имха биклаль) — Я полностью с тобой согласен.
  • «אֲנִי לֹא מַסְכִּימָה בַּעֲנָיָן הַזֶּה» (ани ло маскима баанайан hазе) — Я не согласна с этим.

Эти выражения помогают поддерживать уважительный тон даже при несогласии.

Как найти компромисс

Чтобы предложить компромисс, можно использовать фразы «אולי נוכל» (улай нухаль) — «может, мы сможем» и «אֵיךְ נִתְקַדֵּם» (эйх ниткадем) — «как мы продвинемся дальше»:

  • «אוּלַי נוּכַל לְהַסְכִּים עַל פְּשָׁרָה» (улай нухаль леhаским аль пшара) — Может, сможем согласиться на компромисс.
  • «אֵיךְ נִתְקַדֵּם עִם הָרַעֲיוֹן שֶׁלְּךָ?» (эйх ниткадем им hарайон шельха?) — Как продвинемся с твоей идеей?

Эти фразы помогут предложить гибкие решения, если мнения расходятся.

Как предложить альтернативное мнение

Если хотите предложить другой взгляд на ситуацию, используйте «יש אפשרות אחרת» (йеш эфшарут ахерет) — «есть другой вариант» или «מצד שני» (мицад шени) — «с другой стороны»:

  • «יֵשׁ אֶפְשָׁרוּת אַחֶרֶת, לִבְדֹּק אֶת הַפִּתְרוֹן הַזֶּה» (йеш эфшарут ахерет, ливдок эт hапитрон hазе) — Есть другая возможность, проверить это решение.
  • «מִצַּד שֵׁנִי, זֶה יָכוֹל לִפְעֹל לְטוֹבָה» (мицад шени, зе яхоль лифоль ле това) — С другой стороны, это может сработать к лучшему.

Эти выражения помогают предложить свои идеи, сохраняя уважение к мнению другого.

Примеры диалогов о мнениях и компромиссах

Вот несколько примеров, как обсуждать различные мнения и находить компромиссы:

  1. — אֲנִי חוֹשֵׁב שֶׁהַרַעֲיוֹן הַזֶּה טוֹב, אֲבָל יֵשׁ לִי הַשָּׂגָה. (Думаю, это хорошая идея, но у меня есть сомнение.)
    — מִצַּד שֵׁנִי, יֵשׁ לָנוּ אֶפְשָׁרוּת לְשַׁפֵּר אוֹתָהּ וּלְנַסּוֹת. (С другой стороны, у нас есть возможность улучшить её и попробовать.)
  2. — אוּלַי נוּכַל לְהַסְכִּים עַל פְּשָׁרָה? (Может, сможем прийти к компромиссу?)
    — אֲנִי מַסְכִּים לְנַסּוֹת, הַבָּסִיס טוֹב. (Я согласен попробовать, основа хорошая.)
  3. — אֲנִי לֹא מַסְכִּימָה עִם זֶה, אֲבָל אֲנִי מְכוֹנָה לִרְאוֹת אֵיךְ נִתְקַדֵּם. (Я не согласна с этим, но готова посмотреть, как мы можем продвинуться.)
    — אוּלַי נְנַסֶּה עוֹד דֶּרֶךְ לְבַדֵּק אוֹתָהּ? (Может, попробуем другой способ оценить это?)

Практика: составляем свои диалоги о мнениях и компромиссах

Попробуйте составить свои диалоги, обсуждая различные мнения и предлагая компромиссы:

  • «אֲנִי מַסְכִּים לְךָ, אֲבָל יֵשׁ דֶּרֶךְ אַחֶרֶת שֶׁנִּתְחַשֵּׁב בָּהּ» (ани маским леха, аваль йеш дерех ахерет ше нитхашев ба) — Я согласен с тобой, но есть другой путь, который стоит рассмотреть.
  • «כְּדַאי לָנוּ לִרְאוֹת אֵיךְ לְהַגִּיעַ לִשְׁתֵּי הַדֵּעוֹת» (кедай лану лиръот эйх леhагиа лештей hадеот) — Нам стоит посмотреть, как объединить оба мнения.

Заключение и задания на дом

Практикуйтесь в обсуждении различных мнений, вежливо выражая свои взгляды и поддерживая открытый диалог. Попробуйте задавать вопросы, искать компромиссы и предлагать альтернативы. В следующем уроке мы рассмотрим, как строить и развивать дружеские беседы, чтобы общение стало более глубоким и искренним.


Урок 43: Развитие дружеских бесед

Как начать дружеский разговор

Чтобы начать дружеский разговор, можно использовать вопросы о повседневных делах и настроении. Например:

  • «מָה נִשְׁמָע?» (ма нишма?) — Как дела?
  • «אֵיךְ עָבַר הַיּוֹם שֶׁלְּךָ?» (эйх авар hайом шельха?) — Как прошел твой день?

Эти вопросы помогают создать теплую атмосферу и проявить интерес к собеседнику.

Как выразить интерес к жизни собеседника

Чтобы показать, что вам интересна жизнь и увлечения собеседника, используйте такие вопросы, как:

  • «מָה הָעִנְיָן שֶׁמְּעַנְיֵן אוֹתְךָ בָּרֶגַע זֶה?» (ма hаинян ше меанйен отха ба рега зе?) — Что тебе интересно сейчас?
  • «אֵילוּ תָּכְנִיּוֹת יֵשׁ לְךָ לַסּוֹף שָׁבוּעַ?» (элу тахниёт йеш леха ласоф шавуа?) — Какие у тебя планы на выходные?

Эти вопросы помогают узнать больше о собеседнике и углубить разговор.

Как рассказать о себе, чтобы разговор стал взаимным

Чтобы поддержать беседу, важно делиться и своими историями. Используйте фразы, такие как:

  • «אֲנִי הִתְעַנְיָנְתִּי בַּקּוּרְס הַזֶּה גַּם» (ани hитъанйанти бакурс hазе гам) — Мне тоже был интересен этот курс.
  • «בְּסוֹף הַשָּׁבוּעַ שֶׁעָבַר, הָיִיתִי בְּפְגִישָׁה מְעוֹרֶרֶת הִתְפַּעֲלוּת» (бесоф hашавуа ше авар, hайити бе пгиша меоререт hитпаалут) — На прошлых выходных я был на вдохновляющей встрече.

Эти фразы помогают сделать беседу более сбалансированной и взаимной.

Как выразить искренность и тепло

Чтобы создать доверительную атмосферу, используйте искренние выражения, такие как:

  • «זֶה מְשַׁמֵּחַ לִשְׁמֹעַ» (зе мешамеах лишмоа) — Приятно слышать это.
  • «זֶה נֶהֱדָר שֶׁאֲנִי יָכוֹל לְחַלֵּק אִתְּךָ» (зе неhедар ше ани яхоль лехалек итха) — Здорово, что могу поделиться этим с тобой.

Эти выражения добавляют теплоту и доверие в разговор.

Примеры дружеских бесед

Вот несколько примеров, как развивать дружеские разговоры, спрашивая и рассказывая о повседневных моментах:

  1. — מָה נִשְׁמָע? (Как дела?)
    — הַכֹּל טוֹב, אֲנִי עָבַדְתִּי עַל מַשֶּׁהוּ מְעַנְיֵן וּמוּעִיל לַסּוֹף שָׁבוּעַ. (Все хорошо, я работал над чем-то интересным и полезным для выходных.)
  2. — אֵיךְ עָבַר הַיּוֹם שֶׁלְּךָ? (Как прошел твой день?)
    — הָיָה יָפֶה! אֲנִי הָיִיתִי בְּסִדְרַת הַרְצָאוֹת עַל אֱמוּנוֹת עֲתִידִיוֹת, הִתְפַּעֲלָתִי מִזֶּה מְאוֹד. (Было здорово! Я был на лекциях об инновациях будущего, это меня сильно впечатлило.)
  3. — מָה אַתָּה מִתְכַּוֵּן לַעֲשׂוֹת בְּסוֹף הַשָּׁבוּעַ? (Что ты планируешь делать в выходные?)
    — אֲנִי מְתַכְנֵן לָטוּס לְיַעַר הַשָּׁמַיִם לְטִיּוּל מוּפְלָא. (Я планирую полететь в лес Небес для удивительного похода.)

Как поддержать и вдохновить собеседника

Чтобы поддержать собеседника, используйте такие фразы, как «אני שמח בשבילך» (ани самеах бишвильха) — «я рад за тебя» или «זה נשמע מרגש» (зе нишма мерагеш) — «это звучит волнительно»:

  • «אֲנִי שָׂמֵחַ בִּשְׁבִילְךָ, אֲנִי מְקַוֶּה שֶׁתַּמְצָא הַנָּחָה בְּכָךְ.» (Я рад за тебя, надеюсь, что это принесет тебе спокойствие.)
  • «זֶה נִשְׁמָע מַעֲנֵין וּמַרְגִּישׁ מְאוֹד.» (Звучит интересно и очень впечатляюще.)

Эти фразы помогут выразить поддержку и искренность.

Практика: составляем свои дружеские беседы

Попробуйте создать свои диалоги, обсуждая свои планы, делясь впечатлениями и поддерживая собеседника:

  • «מָה נִשְׁמָע? אֲנִי זוֹכֵר שֶׁסִּפַּרְתָּ לִי עַל הַפְּרוֹיֶקְט הַזֶּה.» (Как дела? Я помню, что ты рассказывал мне об этом проекте.)
  • «זֶה נִשְׁמָע מְעַנְיֵן, מַה הָרֵגֶשׁ הָיָה בְּסִיּוּם?» (Звучит интересно, что ты чувствовал в конце?)

Заключение и задания на дом

Практикуйтесь в поддержании теплых, дружеских бесед, проявляйте искренний интерес к жизни собеседника и делитесь своими историями. В следующем уроке мы разберем, как поддерживать связи на расстоянии, общаться с друзьями и знакомыми, если вы далеко друг от друга.


Урок 44: Поддержание связи на расстоянии

Как начать разговор на расстоянии

Чтобы начать разговор на расстоянии, можно использовать такие фразы, как «מתגעגע אליך» (митгааге элейха) — «скучаю по тебе» (для мужчин) и «מתגעגעת אליך» (митгаагат элейха) — для женщин:

  • «אֲנִי מִתְגַּעְגֵּעַ אֵלֶיךָ» (ани митгааге элеха) — Я скучаю по тебе.
  • «מָה שֶׁלּוֹמְךָ מֵרָחוֹק?» (ма шломха мерехок?) — Как ты там, на расстоянии?

Эти фразы помогут выразить искреннюю заботу и поддержать близость, даже если вы находитесь далеко друг от друга.

Как обсудить события и новости на расстоянии

Чтобы рассказать о событиях из своей жизни, можно использовать фразы «קרה משהו מעניין» (кара машеу меанйен) — «произошло что-то интересное» и «אני רוצה לשתף אותך» (ани роце лешатеф отха) — «хочу поделиться с тобой»:

  • «קָרָה מַשֶּׁהוּ מְעַנְיֵן בַּעֲבוֹדָה שֶׁלִּי» (кара машеу меанйен ба авода шели) — На работе произошло что-то интересное.
  • «אֲנִי רוֹצֶה לְשַׁתֵּף אוֹתְךָ בְּכָךְ שֶׁנִּפְגַּשְׁתִּי עִם חָבֵר יָשָׁן» (ани роце лешатеф отха беках ше нифгашти им хавер йашан) — Хочу поделиться с тобой, что встретил старого друга.

Эти фразы помогут вам поддерживать беседу, делясь важными моментами, которые происходят в вашей жизни.

Как поддержать связь и выразить поддержку на расстоянии

Чтобы выразить свою поддержку, используйте фразы «אני כאן בשבילך» (ани кан бишвильха) — «я здесь для тебя» и «אם תצטרך משהו, ספר לי» (им титцарех машеу, сапер ли) — «если тебе что-то понадобится, скажи мне»:

  • «אֲנִי כָּאן בִּשְׁבִילְךָ תָּמִיד» (ани кан бишвильха тамид) — Я всегда здесь для тебя.
  • «אִם תִּצְטָרֵךְ מַשֶּׁהוּ, סַפֵּר לִי» (им титцарех машеу, сапер ли) — Если тебе что-то понадобится, скажи мне.

Эти фразы помогут поддерживать чувство близости и заботы, даже если вы находитесь на расстоянии.

Как планировать встречу или звонок

Чтобы обсудить встречу или звонок, можно использовать фразы «מתי נפגש שוב?» (матай нифгаш шув?) — «Когда встретимся снова?» или «רוצה לדבר בשבוע הבא?» (роце ледабер бе шавуа hаба?) — «Хочешь поговорить на следующей неделе?»:

  • «מָתַי נִפְגָּשׁ שׁוּב?» (матай нифгаш шув?) — Когда встретимся снова?
  • «רָצוּי לְדַבֵּר בְּסוֹף הַשָּׁבוּעַ?» (рацуй ледабер бе сов hашавуа?) — Хотел бы поговорить в конце недели?

Эти фразы помогут сохранить регулярное общение и строить планы для будущих встреч.

Примеры разговоров на расстоянии

Вот несколько примеров, как можно поддерживать контакт и обсуждать важные события, находясь далеко друг от друга:

  1. — אֲנִי מִתְגַּעְגֵּעַ אֵלֶיךָ. מָה נִשְׁמָע? (Скучаю по тебе. Как дела?)
    — הַכֹּל טוֹב, קָרָה מַשֶּׁהוּ מְעַנְיֵן בַּעֲבוֹדָה שֶׁלִּי. (Все хорошо, на работе произошло кое-что интересное.)
  2. — אִם תִּצְטָרֵךְ מַשֶּׁהוּ, סַפֵּר לִי, אֲנִי כָּאן בִּשְׁבִילְךָ. (Если тебе что-то понадобится, скажи мне, я всегда рядом.)
    — תּוֹדָה, זֶה מְנַחֵם לְהַכִּיר שֶׁיֵּשׁ מִישֶׁהוּ שֶׁמַּבִּין אוֹתִי. (Спасибо, приятно знать, что есть кто-то, кто меня понимает.)
  3. — מָתַי נִפְגָּשׁ שׁוּב? (Когда встретимся снова?)
    — רָצוּי בְּתוֹךְ הַחֹדֶשׁ הַבָּא, אֲנִי מִתְכַּנֵּן בִּיקּוּר. (Желательно в следующем месяце, я планирую визит.)

Практика: составляем свои разговоры на расстоянии

Попробуйте составить свои диалоги, выражая поддержку, обсуждая планы и делясь событиями:

  • «אֲנִי מִתְגַּעְגֵּעַ אֵלֶיךָ, מָתַי נִפְגָּשׁ שׁוּב?» (Скучаю по тебе, когда встретимся снова?)
  • «קָרָה מַשֶּׁהוּ מְעַנְיֵן בַּיּוֹם שֶׁלִּי, אֲנִי רוֹצֶה לְשַׁתֵּף אוֹתְךָ בָּזֶה.» (В моем дне случилось что-то интересное, хочу поделиться этим с тобой.)

Заключение и задания на дом

Практикуйтесь в поддержании связи на расстоянии, выражая заботу и делясь моментами своей жизни. В следующем уроке мы разберем, как поздравлять с праздниками и важными событиями, чтобы дарить радость и поддержку близким.


Урок 45: Поздравления и пожелания на праздники и важные события

Как поздравить с общими праздниками

Чтобы поздравить с праздником, можно использовать слово «חג שמח» (хаг самеах) — «с праздником» или «מזל טוב» (мазаль тов) — «удачи» или «поздравляю». Вот примеры:

  • «חַג שָׂמֵחַ!» (хаг самеах) — С праздником!
  • «מַזָּל טוֹב לְךָ!» (мазаль тов леха) — Поздравляю тебя!

Эти фразы подойдут для различных праздников и общих поздравлений.

Как поздравить с личными достижениями

Чтобы поздравить с личным достижением, например, с успешным завершением проекта или продвижением по службе, можно сказать:

  • «כָּל הַכָּבוֹד!» (коль hакавод!) — Молодец! (буквально «вся честь тебе»)
  • «אַתָּה הִצְלַחְתָּ בָּאֲמוּנָה, מַזָּל טוֹב עַל הַהַצְלָחָה!» (ата hицлахта баамуна, мазаль тов аль hаhацлаха!) — Ты добился успеха, поздравляю с этим!

Эти фразы помогут выразить уважение к достижениям человека и поддержать его.

Как выразить наилучшие пожелания

Для выражения наилучших пожеланий используйте фразы «אני מאחל לך» (ани меахель леха) для мужчин или «אני מאחלת לך» (ани меахелет леха) для женщин — «я желаю тебе»:

  • «אֲנִי מְאַחֵל לְךָ אֹשֶׁר וְהַצְלָחָה» (ани меахель леха ошер ве hацлаха) — Желаю тебе счастья и успеха.
  • «אֲנִי מְאַחֶלֶת לְךָ חַיִּים מְלֵאִים שִׂמְחָה וּרְגָשׁוֹת טוֹבִים» (ани меахелет леха хаим млеим симха у регашот товим) — Желаю тебе жизни, полной радости и хороших чувств.

Эти пожелания добавляют тепло и искренность в поздравления.

Как поддержать и вдохновить на будущее

Когда хочется выразить поддержку на будущее, используйте фразы «אני מאמין בך» (ани маамин беха) — «я верю в тебя» и «אתה תצליח» (ата тицлах) — «ты добьешься успеха»:

  • «אֲנִי מַאֲמִין בְּךָ, זֶה רַק הַתְּחָלָּה!» (ани маамин беха, зе рак hатхала!) — Я верю в тебя, это только начало!
  • «אַתָּה תַּצְלִיחַ בַּכֹּל» (ата тицлах баколь) — Ты добьешься успеха во всем.

Эти выражения подойдут как для поздравлений с текущим достижением, так и для поддержки на пути к новым целям.

Примеры поздравлений и пожеланий

Вот несколько примеров поздравлений для разных случаев:

  1. — מַזָּל טוֹב עַל הַיּוֹם הַמְּיֻחָד שֶׁלְּךָ! שֶׁתִּהְיֶה שָׁנָה מְלֵאָה בִּשְׂמָחוֹת. (Поздравляю с твоим особенным днем! Пусть год будет полон радости.)
    — תּוֹדָה, אֲנִי מְקוֹוֶה שֶׁיִּהְיֶה שָׁנָה מַשְׁמָעוּתִית וּמַלְאָה בְּעִנְיָינִים. (Спасибо, надеюсь, что год будет значимым и полным интересов.)
  2. — כָּל הַכָּבוֹד עַל הַהַצְלָחָה שֶׁלְּךָ! אַתָּה הִשְׁקַעְתָּ מִטָּרָה בְּעוֹמֶק וּכְמוֹבָן, מַזָּל טוֹב! (Молодец за твой успех! Ты вложил много сил и, конечно, поздравляю!)
    — תּוֹדָה רַבָּה! זֶה בֶּאֱמֶת מַעֲנִיק לִי חֹזֶק לְהַמְשִׁיךְ. (Спасибо большое! Это действительно придает мне сил продолжать.)
  3. — חַג שָׂמֵחַ וְשָׁנָה מְלֵאָה שִׂמְחָה וּבְרָכוֹת לָךְ וּלְמִשְׁפַּחְתְּךָ! (С праздником и года, полного радости и благословений тебе и твоей семье!)
    — חַג שָׂמֵחַ! מִתְגַּעְגֵּעַ לִפְגֹּשׁ אוֹתְךָ וְלִשְׁתַּפֵּר מֵהַמּוֹמֶנְט הַזֶּה. (С праздником! Скучаю по встречам с тобой и за возможность стать лучше благодаря таким моментам.)

Практика: составляем свои поздравления и пожелания

Попробуйте составить свои поздравления для близких, которые можно использовать в разных ситуациях:

  • «מַזָּל טוֹב לְךָ עַל הַשִּׂגְיָה! שֶׁתִּהְיֶה שָׁנָה שֶׁכֻּלָּהּ הַצְלָחָה.» (Поздравляю с твоим достижением! Пусть год будет полон успехов.)
  • «חַג שָׂמֵחַ לְךָ וּלְכָל אֹהֲבֶיךָ!» (Счастливого праздника тебе и всем, кого ты любишь!)

Заключение и задания на дом

Практикуйтесь в создании поздравлений и пожеланий, делитесь радостью и вдохновляйте своих близких в важные моменты. В следующем уроке мы разберем, как поддерживать спокойный разговор и строить доверие, чтобы общение было глубже и насыщеннее.


Урок 46: Спокойные и доверительные беседы

Как создать атмосферу доверия

Для начала беседы в доверительной обстановке можно использовать фразы, показывающие вашу заинтересованность и готовность слушать. Например:

  • «אֵיךְ אַתָּה מַרְגִּישׁ עַכְשָׁו?» (эйх ата маргиш ахшав?) — Как ты себя чувствуешь сейчас?
  • «אֲנִי כָּאן כְּדֵי לִשְׁמֹעַ אוֹתְךָ, בִּתְשִׂמְחָה.» (ани кан кедей лишмоа отха, бисимха) — Я здесь, чтобы тебя выслушать, с удовольствием.

Эти фразы помогают создать спокойное и уважительное пространство для общения.

Как выразить поддержку и понимание

Когда собеседник делится чем-то личным, важно показать поддержку. Используйте фразы «אני מבין אותך» (ани мевин отха) для мужчин или «אני מבינה אותך» (ани мевина отха) для женщин, что означает «я понимаю тебя»:

  • «אֲנִי מֵבִין אוֹתְךָ, וּמֻכְנָה לַעֲזֹר לְכָל דָּבָר שֶׁתִּצְטָרֵךְ» (ани мевин отха, умухана лаазор лехоль давар ше титцарех) — Я понимаю тебя и готов помочь во всем, что потребуется.
  • «אֲנִי כָּאן בִּשְׁבִילְךָ, תָּמִיד.» (ани кан бишвильха, тамид) — Я всегда здесь для тебя.

Эти фразы создают атмосферу поддержки и доверия, где собеседник чувствует вашу искреннюю заботу.

Как деликатно обсудить трудные темы

Иногда возникает необходимость обсудить трудные темы. Чтобы не нарушить доверие, начните с мягких вводных фраз, таких как «אני רוצה להבין» (ани роце леhавин) — «я хочу понять» или «נראה לי שזה חשוב לדבר על זה» (нирэ ли ше зе хашув ледабер аль зе) — «мне кажется, важно поговорить об этом»:

  • «אֲנִי רוֹצֶה לְהָבִין אוֹתְךָ יָתֵר» (ани роце леhавин отха йотер) — Я хочу лучше тебя понять.
  • «נִרְאֶה לִי שֶׁזֶּה חָשׁוּב לְדַבֵּר עַל זֶה בִּשְׁקֵט.» (нирэ ли ше зе хашув ледабер аль зе бишкет) — Мне кажется, важно поговорить об этом спокойно.

Эти фразы помогут деликатно подойти к сложным вопросам, не нарушая доверия.

Как делиться своими мыслями и чувствами

Чтобы беседа оставалась взаимной и теплой, делитесь своими мыслями и чувствами. Используйте фразы «אני מרגיש» (ани маргиш) для мужчин или «אני מרגישה» (ани маргиша) для женщин, что означает «я чувствую»:

  • «אֲנִי מַרְגִּישׁ שֶׁהַשִּׂיחָה הַזּוֹ בּוֹנָה בִּטָּחוֹן» (ани маргиш ше hасиха hазо бона битахон) — Я чувствую, что этот разговор укрепляет доверие.
  • «אֲנִי מַרְגִּישָׁה נְחוּמָה מֵהַיִּשּׂוּם הַמַּשְׁמָעוּתִי שֶׁלְּךָ» (ани маргиша нехума ме hа йисум hамашмаути шельха) — Я чувствую себя спокойно благодаря твоей искренности.

Эти выражения помогают делиться своими чувствами, сохраняя взаимное понимание.

Примеры доверительных бесед

Вот несколько примеров, как строить доверительные беседы, выражать поддержку и деликатно обсуждать важные вопросы:

  1. — אֵיךְ אַתָּה מַרְגִּישׁ עַכְשָׁו? אֲנִי כָּאן לְהַבִּיט עִם רוֹגַע. (Как ты себя чувствуешь сейчас? Я здесь, чтобы спокойно поговорить.)
    — תּוֹדָה, אֲנִי מַרְגִּישׁ שֶׁאַתָּה מֵבִין אוֹתִי וּמַקְשִׁיב בֶּאֱמֶת. (Спасибо, я чувствую, что ты меня понимаешь и действительно слушаешь.)
  2. — נִרְאֶה לִי שֶׁזֶּה חָשׁוּב לְדַבֵּר עַל הַנּוֹשֵׂא הַזֶּה בְּרֹגַע. מָה דַּעְתְּךָ? (Мне кажется, важно поговорить об этом спокойно. Что ты думаешь?)
    — הַכֹּל בְּסֵדֶר, אֲנִי מוּכָן לְהַסְכִּים. (Все в порядке, я готов согласиться.)
  3. — אֲנִי מַרְגִּישׁ שֶׁהַשִּׂיחָה הַזּוֹ חֲשׁוּבָה וּבּוֹנָה אֶת הַבִּטָּחוֹן. (Я чувствую, что этот разговор важен и укрепляет доверие.)
    — אֲנִי שָׂמֵחַ לִשְׁמֹעַ, וְאוּלַי נוּכַל לְהַמְשִׁיךְ בְּדִיּוּן עָמֹק יוֹתֵר. (Я рад это слышать, возможно, мы сможем продолжить более глубокое обсуждение.)

Практика: составляем свои доверительные беседы

Попробуйте создать свои диалоги, выражая заботу и поддержку, делясь мыслями и обсуждая важные моменты:

  • «אֲנִי כָּאן לְשָׁמַע וְלָתֵת מָקוֹם לְכָל מַה שֶּׁאַתָּה חוֹשֵׁב.» (Я здесь, чтобы слушать и дать место для всех твоих мыслей.)
  • «אֲנִי מַרְגִּישׁ שֶׁהַשִּׂיחָה הַזּוֹ חוֹשֶׁבֶת וּמַרְגִּיעָה אוֹתִי.» (Я чувствую, что этот разговор важен и успокаивает меня.)

Заключение и задания на дом

Практикуйтесь в создании доверительных бесед, спрашивайте собеседника о его чувствах и делитесь своими мыслями, создавая атмосферу спокойствия и понимания. В следующем уроке мы разберем, как использовать юмор и позитивные выражения, чтобы сделать беседы более легкими и приятными.


Урок 47: Юмор и позитивные выражения в общении

Как использовать лёгкий юмор в разговоре

Для того чтобы добавить юмор в разговор, можно использовать фразы, которые выражают дружескую иронию или лёгкие шутки. Например:

  • «אֲנִי מִתְחַתֵּן עִם הָרוֹעֶה שֶׁלִּי» (ани митхатен им hароэ шели) — Я женюсь на своём пастухе (иронично, если вы собираетесь уединиться на природе).
  • «יֵשׁ לָנוּ הַרְבֵּה מַה לְדַבֵּר עַל אֵיךְ לֹא לְהִתְעַיֵּף» (йеш лану hарбе ма ледабер аль эйх ло леhитаеф) — Нам есть о чём поговорить: о том, как не уставать (иронично, если обсуждается усталость).

Эти фразы помогают создать лёгкую атмосферу и добавить нотку юмора в обсуждение.

Как выразить позитивное отношение

Чтобы создать позитивный настрой, можно использовать фразы, такие как «איזה יופי» (эйзе йофи) — «как прекрасно» и «זה נהדר» (зе неhедар) — «это великолепно»:

  • «אֵיזֶה יוֹפִי שֶׁהַכֹּל מִסְתַּדֵּר!» (эйзе йофи ше hаколь мистадер) — Как прекрасно, что всё складывается!
  • «זֶה נֶהֱדָר, אֲנִי מִתְרַגֵּשׁ מֵהַהִתְפַּתְּחוּת.» (зе неhедар, ани митрагеш ме hаhитпатхут) — Это великолепно, я в восторге от развития событий.

Эти фразы помогут выразить радость и поддержать позитивный настрой беседы.

Как подбодрить и развеселить собеседника

Когда хочется подбодрить и развеселить собеседника, можно использовать фразы, которые поднимают настроение:

  • «כָּל מַה שֶּׁמֵּצְלִיחִים, מְקַבְּלִים כּוֹחוֹת חֲדָשִׁים!» (коль ма ше мацлихим, мекаблим коахот хадашим) — Когда у нас что-то получается, мы получаем новые силы!
  • «כִּמְעַט הִגַּעְתָּ לְשִׂמְחָה רַבָּה, אֵין מַה לְהִדְאַג!» (кимъат hигата ле симха раба, эйн ма леhидаг) — Ты почти достиг великого счастья, беспокоиться не о чем!

Эти фразы помогают поддержать оптимизм и улучшить настроение собеседника.

Как выразить благодарность с ноткой юмора

Когда хочется поблагодарить с оттенком юмора, можно использовать фразы, как например «תודה, אתה כוכב» (тода, ата кохав) — «спасибо, ты звезда» или «עשית עבודה שלא מהעולם הזה» (асита авода ше ло ме hа олам hазе) — «ты проделал работу, не из этого мира»:

  • «תוֹדָה, אַתָּה כּוֹכָב!» (тода, ата кохав) — Спасибо, ты звезда!
  • «אֲנִי מַמָּשׁ מוּכָן לְהַמְשִׁיךְ לַעֲבוֹד עִם מִישֶׁהוּ כָּמוֹךָ!» (ани мамаш мухан леhамших лаавод им мишеу камоха) — Я совершенно готов продолжать работать с кем-то вроде тебя!

Эти фразы добавляют легкости в выражение благодарности и подчеркивают дружескую атмосферу.

Примеры бесед с юмором и позитивом

Вот несколько примеров, как поддерживать беседу с юмором и позитивными выражениями:

  1. — אֵיךְ הָיָה הַיּוֹם שֶׁלְּךָ? (Как прошёл твой день?)
    — הַכֹּל בְּסֵדֶר, מְנַסֶּה לְהַשְׁאִיר רֹאשׁ מְעַל הַמַּיִם, כָּמוֹ עוֹד סְטִיבּ גּוֹבְּס. (Все в порядке, стараюсь держать голову над водой, как еще один Стив Джобс.)
  2. — אֵיזֶה יוֹפִי שֶׁהַפְּרוֹיֶקְט מַצְלִיחַ! (Как здорово, что проект продвигается успешно!)
    — נִרְאֶה שֶׁכָּל מַה שֶּׁנִּגְעַתִּי בּוֹ הָפוּךְ לְזָהָב! (Похоже, всё, к чему я прикасаюсь, превращается в золото!)
  3. — תּוֹדָה, אֲנִי מַרְגִּישׁ כְּמוֹ כּוֹכָב בַּהַרְבֵּה שִׂמְחָה. (Спасибо, я чувствую себя как звезда, полная радости!)
    — אֵיזֶה קָסֶם! אַתָּה הַמָּגִּיל רָדוּם. (Какое волшебство! Ты скрытый маг.)

Практика: составляем свои позитивные диалоги

Попробуйте создать свои диалоги, используя юмор, позитивные выражения и легкие шутки:

  • «אֵיזֶה יוֹפִי שֶׁכָּל מַה שֶּׁאָנוּ עוֹשִׂים מוֹצֵא אֶת הַדֶּרֶךְ!» (Как прекрасно, что всё, что мы делаем, находит свой путь!)
  • «אֲנִי מַרְגִּישׁ כְּמוֹ כּוֹכָב בַּשָּׁמַיִם! תּוֹדָה לָךְ.» (Чувствую себя звездой на небесах! Спасибо тебе.)

Заключение и задания на дом

Практикуйтесь в добавлении юмора и позитивных фраз в ваши беседы, чтобы делать общение более лёгким и радостным. В следующем уроке мы разберем, как вести беседы на сложные темы, сохраняя при этом уважение и доброжелательность.


Урок 48: Беседы на сложные темы с уважением и эмпатией

Как начать разговор на сложную тему

Чтобы начать разговор на сложную тему, используйте фразы, которые показывают вашу искренность и стремление к конструктивному общению. Например:

  • «אני רוצה לדבר על זה בצורה רגועה» (ани роце ледабер аль зе бецура регуа) — «Я хочу обсудить это спокойно».
  • «אני חושב שזה חשוב להבין את זה אחד את השני» (ани хошев ше зе хашув леhавин эт зе эхад эт hашени) — «Я думаю, важно понять это друг друга».

Эти фразы помогут создать атмосферу, в которой собеседник почувствует ваше стремление к уважительному диалогу.

Как выразить свои чувства и мысли на сложную тему

Чтобы выразить свои чувства и мысли, используйте фразы «אני מרגיש» (ани маргиш) для мужчин или «אני מרגישה» (ани маргиша) для женщин — «я чувствую», или «אני חושב» (ани хошев) — «я думаю»:

  • «אֲנִי מַרְגִּישׁ שֶׁאֲנַחְנוּ יְכוֹלִים לְשָׁפֵר אֶת הַדִּיּוּן הַזֶּה» (ани маргиш ше анахну йехолим лешапер эт hадиюн hазе) — Я чувствую, что мы можем улучшить это обсуждение.
  • «אֲנִי חוֹשֵׁב שֶׁכָּל אֶחָד מֵבִיא אֶת נְקֻדַּת הַמַּבָּט שֶׁלוֹ» (ани хошев ше коль эхад меви эт некудат hа мабат шело) — Я думаю, что каждый из нас вносит свою точку зрения.

Эти выражения помогают выразить свои мысли без навязывания, давая собеседнику пространство для ответа.

Как спросить мнение собеседника и проявить эмпатию

Чтобы узнать мнение собеседника, используйте такие вопросы, как «איך אתה מרגיש לגבי זה?» (эйх ата маргиш лэгабей зэ?) — «Как ты себя чувствуешь по этому поводу?» и «מה דעתך?» (ма даатха?) — «Что ты думаешь?»:

  • «אֵיךְ אַתָּה מַרְגִּישׁ לְגַבֵּי הַנּוֹשֵׂא?» (эйх ата маргиш легабей hаносе?) — Как ты относишься к этому вопросу?
  • «מָה דַּעְתְּךָ, יֵשׁ אֶפְשָׁרוּת לִפְתֹּר אֶת זֶה יַחַד?» (ма даатха, йеш эфшарут лифтор эт зе яхад?) — Как думаешь, сможем ли мы решить это вместе?

Эти вопросы помогают проявить интерес к мнению другого человека, создавая ощущение открытого диалога.

Как предложить компромисс и найти общее решение

Чтобы предложить компромисс, используйте фразы «אולי ננסה למצוא פתרון ביניים?» (улай нנסה лимцо питрон бейнаим?) — «Может, попробуем найти промежуточное решение?» и «אני חושב שיש מקום לפשרה» (ани хошев ше йеш маком ле пшара) — «Думаю, есть место для компромисса»:

  • «אוּלַי נְנַסֶּה לִמְצֹא פִּתְרוֹן בֵּינַיִם?» (улай ненасе лимцо питрон бейнаим?) — Может, попробуем найти промежуточное решение?
  • «אֲנִי מַחְשִׁיב יָשׁ מָקוֹם לִפְשָׁרָה, אֲבָל רַק אִם זֶה יָשִׂים.» (ани махшив йеш маком ле пшара, аваль рак им зе ясим) — Думаю, здесь можно пойти на компромисс, но только если это будет выполнимо.

Эти фразы помогут обсудить компромисс, сохраняя при этом уважение к мнению каждого.

Как завершить разговор с уважением и благодарностью

Чтобы завершить разговор на доброжелательной ноте, используйте такие фразы, как «תודה שהקשבת לי» (тода ше hекшавта ли) — «спасибо, что выслушал меня» или «אני מעריך את הכנות שלך» (ани маарих эт hакенут шельха) — «я ценю твою искренность»:

  • «תוֹדָה שֶׁהִקְשַׁבְתָּ לִי, זֶה מַרְגִּישׁ קָרוֹב.» (тода ше hекшавта ли, зе маргиш каров) — Спасибо, что выслушал меня, это создает близость.
  • «אֲנִי מַעֲרִיךְ אֶת הַכֵּנוּת שֶׁלְּךָ בַּדִּיּוּן.» (ани маарих эт hакенут шельха ба диюн) — Я ценю твою искренность в разговоре.

Эти выражения помогают сохранить позитивные отношения и подчеркнуть уважение даже в сложной беседе.

Примеры доверительных бесед на сложные темы

Вот несколько примеров, как можно обсуждать сложные вопросы с уважением и стремлением к взаимопониманию:

  1. — אֲנִי רוֹצֶה לְדַבֵּר עַל זֶה בְּצֻרָה רְגוּעָה. מָה דַּעְתְּךָ לְגַבֵּי זֶה? (Я хочу обсудить это спокойно. Как ты относишься к этому?)
    — אֲנִי מַרְגִּישׁ שֶׁיֵּשׁ מָקוֹם לְשֵׁינִיּוּת, אוּלַי נְנַסֶּה לִמְצֹא דֶּרֶךְ בֵּינוֹנִית? (Думаю, здесь можно найти альтернативу. Может, попробуем промежуточный вариант?)
  2. — מָה דַּעְתְּךָ? אֲנִי מַרְגִּישׁ שֶׁאַתָּה נוֹשֵׂא חֲשׁוּב, וּמֻכְנֶה לְהַבִּיט בְּיַחַד. (Что ты думаешь? Я чувствую, что это важная тема, и готов обсудить её вместе.)
    — זֶה נִרְאֶה מוּכָן, תּוֹדָה עַל הַהֲגִינוּת וְהַהַבָּנָה. (Звучит разумно, спасибо за честность и понимание.)
  3. — אוּלַי נְנַסֶּה לִמְצֹא פִּתְרוֹן בֵּינַיִם? אֲנִי מַרְגִּישׁ שֶׁיֵּשׁ נְקֻדּוֹת שֶׁכָּל אֶחָד יָכוֹל לְקַבֵּל. (Может, попробуем найти промежуточное решение? Я думаю, что каждый из нас сможет принять это.)
    — אֲנִי מַסְכִּים, תּוֹדָה שֶׁהִקְשַׁבְתָּ. זֶה מְחַבֵּר בֵּינֵינוּ. (Согласен, спасибо, что выслушал. Это нас объединяет.)

Практика: составляем свои диалоги на сложные темы

Попробуйте создать свои диалоги, выражая уважение, эмпатию и предлагая компромисс:

  • «אֲנִי מַרְגִּישׁ שֶׁיֵּשׁ מָקוֹם לְהַבָּנָה מְשׁוּתֶפֶת, אוּלַי נְנַסֶּה לִמְצֹא דֶּרֶךְ לְהַמְשִׁיךְ בִּתְקוּפוֹת מוּטָבוֹת.» (Чувствую, что здесь есть место для общего понимания, может, попробуем найти способ двигаться дальше в хорошем направлении?)
  • «תוֹדָה שֶׁהִקְשַׁבְתָּ, אֲנִי מַעֲרִיךְ אֶת הַכֵּנוּת.» (Спасибо, что выслушал, я ценю твою искренность.)

Заключение и задания на дом

Практикуйтесь в обсуждении сложных тем, сохраняя доброжелательный тон и стремление к компромиссу. В следующем уроке мы разберем, как делиться идеями и вдохновением, чтобы поддерживать конструктивное и мотивирующее общение.


Урок 49: Делимся идеями и вдохновением

Как предложить идею с энтузиазмом

Чтобы поделиться идеей с воодушевлением, используйте фразы, которые подчеркивают ваш энтузиазм, например: «יש לי רעיון מעניין» (йеш ли район меанйен) — «у меня есть интересная идея», или «אני מתרגש לחשוב על זה» (ани митрагеш лахшов аль зе) — «я в восторге от мысли об этом»:

  • «יֵשׁ לִי רַעֲיוֹן שֶׁאֲנִי מִתְרַגֵּשׁ לְשַׁתֵּף אִתְּךָ» (йеш ли район ше ани митрагеш лешатеф итха) — У меня есть идея, которой я хочу с тобой поделиться.
  • «זֶה נִרְאֶה מַשֶּׁהוּ שֶׁיֵּשׁ לוֹ פוֹטֶנְצִיָּל עָצוּם!» (зе ниръэ машеу ше йеш ло потенциал ацум!) — Это кажется чем-то с огромным потенциалом!

Эти выражения помогают передать ваше воодушевление и интерес к идее.

Как вдохновить собеседника на участие

Чтобы вдохновить собеседника присоединиться к вашей идее, используйте фразы «אני מאמין בזה» (ани маамин бе зе) — «я верю в это» и «אתה יכול להביא משהו ייחודי» (ата йахоль леhави машеу йихуди) — «ты можешь внести что-то уникальное»:

  • «אֲנִי מַאֲמִין שֶׁיֵּשׁ לְךָ מָה לְהוֹסִיף, זֶה יָכוֹל לִהְיוֹת פֶּרֶק מֻפְלָא בַּפְּרוֹיֶקְט» (ани маамин ше йеш леха ма леhосиф, зе йахоль лиhйот перек муфла ба пройект) — Я верю, что у тебя есть, что добавить, это может стать удивительной частью проекта.
  • «אֲנִי בָּטוּחַ שֶׁנִּפְגַּשׁ בִּפְרָצִים חֲדָשִׁים לְפִי הָעֲבוֹדָה שֶׁלְּךָ» (ани батух ше нифгаш бе фрацам хадашим лефи hа авода шельха) — Я уверен, что сможем открыть что-то новое благодаря твоей работе.

Эти фразы помогают вдохновить и показать, что собеседник может внести важный вклад.

Как спросить, что думает собеседник об идее

Чтобы узнать мнение собеседника, используйте вопросы, которые приглашают к размышлению, например, «מה דעתך על זה?» (ма даатха аль зе?) — «что ты думаешь об этом?» или «איך אתה מדמיין את זה?» (эйх ата медамйен эт зе?) — «как ты себе это представляешь?»:

  • «מָה דַּעְתְּךָ עַל הָרַעֲיוֹן, יֵשׁ לְךָ אִזּוּר הֲלָכָה?» (ма даатха аль hарайон, йеш леха изур hалаха?) — Что думаешь о моей идее, есть какие-то мысли?
  • «אֵיךְ אַתָּה מְדַמְיֵין אֶת זֶה לְבָצֵעַ?» (эйх ата медамйен эт зе левацэа?) — Как ты представляешь себе её реализацию?

Эти вопросы помогают собеседнику почувствовать себя вовлеченным в обсуждение.

Как предложить общие шаги или планы

Чтобы предложить конкретные шаги, которые могли бы вдохновить собеседника на действия, используйте такие выражения, как «נראה לי שאפשר להתחיל» (ниръэ ли ше эфшар леhатхиль) — «мне кажется, что можно начать», или «אם נתחיל כאן, נוכל להתקדם» (им натхиль кан, нухаль леhиткадем) — «если начнем здесь, сможем продвинуться»:

  • «נִרְאֶה לִי שֶׁאֶפְשָׁר לְהַתְחִיל מִמַּשֶּׁהוּ קָטָן וְלִרְאוֹת אֵיךְ זֶה מִתְפַּתֵּחַ» (ниръэ ли ше эфшар леhатхиль мимашеу катан ве лиръот эйх зе митпатэах) — Мне кажется, можно начать с чего-то небольшого и посмотреть, как это разовьется.
  • «אִם נַעֲשֶׂה אֶת הַצַּעַד הָרִאשׁוֹן, נִרְאֶה אֵיךְ זֶה מִשְׁתַּלֵּב» (им наасе эт hа цаад hаришон, ниръэ эйх зе мисталев) — Если сделаем первый шаг, посмотрим, как это пойдет.

Эти фразы помогают обсуждать реальные шаги для реализации идеи и мотивируют к действиям.

Как выразить признание и поддержку на пути к цели

Чтобы поддержать собеседника и подчеркнуть его значимость в проекте, используйте такие фразы, как «אני מעריך את התרומה שלך» (ани маарих эт hатрума шельха) — «я ценю твой вклад» и «אתה תורם המון» (ата тоhем hамон) — «ты приносишь огромную пользу»:

  • «אֲנִי מַעֲרִיךְ אֶת הַתְּרוּמָה שֶׁלְּךָ, זֶה מַפְלִיא» (ани маарих эт hатрума шельха, зе мафли) — Я ценю твой вклад, это восхищает.
  • «אַתָּה תּוֹרֵם הַרְבֵּה לַהַצְלָחַת הָרַעֲיוֹן, תּוֹדָה רַבָּה» (ата тоhем hарбе леhацлаhат hарайон, тода раба) — Ты многое вкладываешь в успех идеи, большое спасибо.

Эти выражения создают атмосферу признания и мотивации.

Примеры бесед с идеями и вдохновением

Вот несколько примеров, как делиться своими идеями и вдохновлять собеседника:

  1. — יֵשׁ לִי רַעֲיוֹן שֶׁאֲנִי מִתְרַגֵּשׁ לְשַׁתֵּף אִתְּךָ, הוּא יָכוֹל לִהְיוֹת מַשֶּׁהוּ גָּדוֹל. (У меня есть идея, которой я в восторге поделиться, она может быть чем-то большим.)
    — אֵיךְ אַתָּה מְדַמְיֵין שֶׁנּוּכַל לְהוֹפִיעַ אֶת זֶה? (Как ты представляешь себе её реализацию?)
  2. — אֲנִי מַאֲמִין שֶׁהָרַעֲיוֹן הַזֶּה יָכוֹל לְהִתְפַּתֵּחַ לְמַשֶּׁהוּ חָשׁוּב, אַתָּה רוֹצֶה לְהִצְטָרֵף? (Я верю, что эта идея может вырасти во что-то важное, хочешь присоединиться?)
    — נִרְאֶה לִי מְעַנְיֵן, אֲנִי אֶשְׁמַח לִרְאוֹת אֵיךְ נִפְעַל בַּעֲבוֹדָה הַשּׁוּתָּפִית. (Кажется интересным, буду рад увидеть, как это сработает в совместной работе.)
  3. — נִרְאֶה לִי שֶׁאִם נַתְחִיל מִמַּשֶּׁהוּ קָטָן, נוּכַל לִרְאוֹת אֵיךְ זֶה מִתְפַּתֵּחַ. (Мне кажется, если начнем с чего-то небольшого, сможем увидеть, как это разовьется.)
    — אֲנִי מַסְכִּים וּמְכַוֵּן לְהַשִּׂיג תּוֹצָאוֹת רְאוּיוֹת לַבְּרָכָה. (Согласен и настроен добиться стоящих результатов.)

Практика: составляем свои беседы с идеями и вдохновением

Попробуйте составить свои диалоги, делясь идеями, выражая признание и предлагая шаги для совместной работы:

  • «יֵשׁ לִי רַעֲיוֹן לְמַשֶּׁהוּ חָשׁוּב, נִרְאֶה לִי שֶׁאִם נַתְחִיל, נִתְפַּתֵּחַ לְשָׁם.» (У меня есть идея для чего-то важного, кажется, если начнем, сможем развить это.)
  • «אֲנִי מַאֲמִין בְּךָ וּמַרְגִּישׁ שֶׁזֶּה יָכוֹל לִהְיוֹת הֲרַבֵּה יוֹתֵר מִמָּה שֶׁחָשַׁבְנוּ.» (Я верю в тебя и чувствую, что это может быть гораздо больше, чем мы думали.)

Заключение и задания на дом

Практикуйтесь в делении идеями и вдохновением, предлагайте собеседникам принять участие в ваших проектах и выражайте признание. В следующем уроке мы разберем, как вести беседы с помощью мотивационных фраз, чтобы вдохновлять других на достижение их целей.


Урок 50: Мотивационные беседы и поддержка на пути к целям

Как выразить веру в способности собеседника

Чтобы выразить свою веру в способности собеседника, используйте фразы, которые подчеркивают уверенность и поддержку. Например:

  • «אני מאמין בך» (ани маамин беха) — «Я верю в тебя».
  • «אתה מסוגל לזה!» (ата месугаль ле зе) — «Ты способен на это!»

Эти фразы дают собеседнику уверенность, что он справится с поставленной задачей.

Как подбодрить перед началом пути

Когда человек только начинает путь к своей цели, важно поддержать его, указав на возможности роста. Используйте фразы, как «זכור שכל התחלה היא צעד קדימה» (захор ше коль hатхала hи цаад кадима) — «Помни, что каждый старт — это шаг вперед» или «כל דבר גדול מתחיל מצעד קטן» (коль давар гадоль матхиль ми цаад катан) — «Каждое великое дело начинается с маленького шага»:

  • «כָּל דָּבָר גָּדוֹל מַתְחִיל מִצַּעַד קָטָן» (коль давар гадоль матхиль ми цаад катан) — Каждое великое дело начинается с маленького шага.
  • «אֲנִי כָּאן בִּשְׁבִילְךָ לְכָל אֹרֶךְ הַדֶּרֶךְ!» (ани кан бишвильха лехоль орех hадерех) — Я здесь для тебя на всём пути!

Эти фразы подчеркивают, что путь важен, даже если он начинается с небольших шагов.

Как вдохновить не сдаваться

Когда путь к цели кажется сложным, собеседнику может понадобиться поддержка, чтобы продолжать. Используйте фразы, как «תזכור שהצלחה היא עניין של התמדה» (тизкор ше hацлаха hи иньян шел hатмада) — «Помни, успех — это вопрос настойчивости» или «רק התמדה מביאה תוצאות» (рак hатмада мевиа тоцаот) — «Только настойчивость приносит результаты»:

  • «רַק הַתְמָדָה מְבִיאָה תּוֹצָאוֹת» (рак hатмада мевиа тоцаот) — Только настойчивость приносит результаты.
  • «תִּזְכּוֹר שֶׁכָּל אִבּוּד הוּא שִׁעוּר, וּכָל הִצְלָחָה הִיא נִצָּחוֹן קָטָן.» (тизкор ше коль ибуд hу шиур, у коль hацлаха hи ницахон катан) — Помни, что каждая неудача — это урок, а каждый успех — маленькая победа.

Эти фразы помогают напомнить, что путь к успеху включает как победы, так и уроки.

Как поздравить с достижением успеха

Когда собеседник добивается успеха, важно отметить его достижения и вдохновить на новые цели. Используйте фразы «אני גאה בך!» (ани геа беха) — «Я горжусь тобой!» и «הדרך שלך רק מתחילה!» (hадерех шельха рак матхила!) — «Твой путь только начинается!»:

  • «אֲנִי גֵּאֶה בְּךָ, הִגַּעְתָּ לְהַצְלָחָה מֻפְלָאָה!» (ани геа беха, hигата ле hацлаха муфла) — Я горжусь тобой, ты достиг замечательного успеха!
  • «הַדֶּרֶךְ שֶׁלְּךָ רַק מַתְחִילָה, יֵשׁ עוֹד הַרְבֵּה לְגַלּוֹת.» (hадерех шельха рак матхила, йеш од hарбе легалот) — Твой путь только начинается, впереди еще много открытий.

Эти фразы помогают выразить радость и поддержку, вдохновляя на новые достижения.

Как помочь взглянуть на трудности как на возможности

Иногда важно показать, что трудности могут открыть новые возможности. Используйте фразы «כל אתגר הוא הזדמנות לצמיחה» (коль этгар hу hиздамнут ле цмиха) — «Каждое испытание — возможность для роста» и «הכישלונות מלמדים אותנו להיות טובים יותר» (hа кишлэнот меламдим отану лиhйот товим йотер) — «Неудачи учат нас становиться лучше»:

  • «כָּל אֶתְגָּר הוּא הִזְדַּמְּנוּת לִצְמִיחָה» (коль этгар hу hиздамнут ле цмиха) — Каждое испытание — возможность для роста.
  • «הַכִּשְׁלוֹנוֹת מְלַמְּדִים אוֹתָנוּ לִהְיוֹת טוֹבִים יוֹתֵר בַּפַּעַם הַבָּאָה.» (hа кишлэнот меламдим отану лиhйот товим йотер ба паам hаба) — Неудачи учат нас становиться лучше в следующий раз.

Эти фразы помогают увидеть положительные стороны в трудных ситуациях и вдохновляют на рост.

Примеры мотивационных бесед

Вот несколько примеров, как вести мотивационные беседы, поддерживая собеседника на пути к его целям:

  1. — אֲנִי מַמָּשׁ מִתְלַבֵּט, הַדֶּרֶךְ נִרְאֵית קָשָׁה. (Я действительно сомневаюсь, путь кажется сложным.)
    — זָכוֹר שֶׁכָּל הַתְחָלָה הִיא צַעַד קָדִימָה, וַאֲנִי כָּאן בִּשְׁבִילְךָ לְכָל הַדֶּרֶךְ. (Помни, что каждый старт — это шаг вперед, и я здесь для тебя на всём пути.)
  2. — נִרְאֶה שֶׁלֹּא הִצְלַחְתִּי כְּמוֹ שֶׁצִּפִּיתִי. (Кажется, у меня не получилось так, как я ожидал.)
    — תִּזְכּוֹר שֶׁכָּל אִבּוּד הוּא שִׁעוּר, וּכָל הִצְלָחָה הִיא נִצָּחוֹן קָטָן. תִּשְׁמַע, אֲנִי מַאֲמִין בְּךָ וְרָק הַתְמָדָה תּוֹצִיא לְךָ אֶת הַתּוֹצָאוֹת שֶׁאַתָּה חוֹפֵשׁ לְהַשִּׂיג. (Помни, что каждая неудача — это урок, а каждый успех — маленькая победа. Я верю в тебя, и только настойчивость приведет тебя к результатам, которых ты стремишься достичь.)
  3. — הַצְּעָדִים הָרִאשׁוֹנִים קְשִׁים, אֲבָל יֵשׁ הַרְבֵּה לְגַלּוֹת. (Первые шаги сложны, но впереди много открытий.)
    — זֶה נֶהֱדָר, הַדֶּרֶךְ שֶׁלְּךָ רַק מַתְחִילָה, וּמִי שֶׁמִּתְמִיד זָכֶה לִרְאוֹת הַרְבֵּה מִשֶּׁתָּפִיעַ מֵרָחוֹק. (Это великолепно, твой путь только начинается, и тот, кто настойчив, получит возможность увидеть больше, чем ожидал.)

Практика: составляем свои мотивационные диалоги

Попробуйте составить свои диалоги, поддерживая собеседника, выражая веру в него и вдохновляя на достижение целей:

  • «תִּזְכּוֹר שֶׁהַצְלָחָה בָּאָה לְמִי שֶׁמַּאֲמִין בְּכָל צַעַד וּמַמְשִׁיךְ בְּכָל מִשְׁבָּר.» (Помни, что успех приходит к тем, кто верит в каждый шаг и продолжает несмотря на трудности.)
  • «אֲנִי כָּאן לְהַרְגִּישׁ שֶׁאַתָּה עוֹבֵד לְטוֹבַת עֲצְמְךָ וְתָמִיד נִתְחַבֵּר לַשְּׁתִּיפָה.» (Я здесь, чтобы поддержать тебя, и всегда рад буду видеть твой прогресс.)

Заключение и задания на дом

Практикуйтесь в мотивационных беседах, поддерживая собеседника на его пути, напоминая, что трудности — это возможности для роста, и вдохновляя на дальнейшие шаги. Этот урок завершает нашу серию, но если вам интересно продолжать, всегда можно углубиться в новые темы!