Курс разработан Олегом Хрулёвым. При создании использовались методы искусственного интеллекта.
Этот курс «Китайский язык для психологов» предназначен для русскоговорящих специалистов, обладающих базовыми знаниями китайского языка и стремящихся использовать его в психологической практике. Структура курса включает шесть глав по пять уроков, посвященных ключевым аспектам терапевтического общения, установления доверительных отношений и соблюдения этики. Участники курса смогут освоить лексику, необходимую для работы с клиентами, развить навыки уверенного общения и понимания, а также лучше разобраться в культурных особенностях языка, которые помогут эффективно взаимодействовать в профессиональной среде.
Глава 1: Основы общения и первые фразы в терапии
Урок 1. Основные фразы приветствия и прощания в работе с клиентом
В этом уроке мы подробно рассмотрим фразы, которые помогут создать профессиональный контакт с клиентом, а также выражения для корректного завершения общения. Правильное приветствие и прощание – важные элементы, которые формируют первые и последние впечатления от сеанса, поэтому этому аспекту общения стоит уделить особое внимание.
Словарь
- 您好 (nín hǎo) – здравствуйте (вежливо).
- 很高兴 (hěn gāoxìng) – рад (радость).
- 保重 (bǎozhòng) – берегите себя.
- 谈话 (tánhuà) – беседа, разговор.
- 放松 (fàngsōng) – расслабиться.
- 感谢 (gǎnxiè) – благодарить, выражать благодарность.
- 信任 (xìnrèn) – доверие.
Приветственные фразы
- 您好 (nín hǎo) – Здравствуйте (вежливая форма).
- 很高兴见到您 (hěn gāoxìng jiàn dào nín) – Рад вас видеть.
- 您今天感觉怎么样? (nín jīntiān gǎnjué zěnmeyàng?) – Как вы себя сегодня чувствуете?
- 早上好 (zǎoshang hǎo) – Доброе утро.
- 下午好 (xiàwǔ hǎo) – Добрый день.
- 晚上好 (wǎnshang hǎo) – Добрый вечер.
- 请坐 (qǐng zuò) – Пожалуйста, присаживайтесь.
- 很高兴能帮助您 (hěn gāoxìng néng bāngzhù nín) – Я рад, что могу вам помочь.
- 希望今天对您有帮助 (xīwàng jīntiān duì nín yǒu bāngzhù) – Надеюсь, сегодня наша встреча будет полезной для вас.
- 您有特别想聊的事情吗? (nín yǒu tèbié xiǎng liáo de shìqing ma?) – Есть ли что-то, о чём вы хотите поговорить сегодня?
Фразы для начала общения
- 您可以跟我说说您的感受 (nín kěyǐ gēn wǒ shuō shuō nín de gǎnshòu) – Вы можете рассказать мне о своих чувствах.
- 请您随意表达 (qǐng nín suíyì biǎodá) – Пожалуйста, не стесняйтесь выражать свои мысли.
- 我会认真听您的话 (wǒ huì rènzhēn tīng nín de huà) – Я внимательно вас выслушаю.
- 您觉得我们可以从哪里开始? (nín juéde wǒmen kěyǐ cóng nǎli kāishǐ?) – Как вы считаете, с чего нам лучше начать?
- 这是一段属于您的时间 (zhè shì yī duàn shǔyú nín de shíjiān) – Это время принадлежит вам.
- 您可以轻松地谈论任何事情 (nín kěyǐ qīngsōng de tánlùn rènhé shìqing) – Вы можете свободно говорить на любые темы.
- 我们今天可以一起讨论您的目标 (wǒmen jīntiān kěyǐ yīqǐ tǎolùn nín de mùbiāo) – Сегодня мы можем обсудить ваши цели.
- 放松,您可以做自己 (fàngsōng, nín kěyǐ zuò zìjǐ) – Расслабьтесь, вы можете быть собой.
Прощальные фразы
- 希望今天的谈话对您有所帮助 (xīwàng jīntiān de tánhuà duì nín yǒu suǒ bāngzhù) – Надеюсь, наш разговор сегодня был вам полезен.
- 下次见 (xiàcì jiàn) – До следующей встречи.
- 希望您接下来的时间一切顺利 (xīwàng nín jiēxiàlái de shíjiān yīqiè shùnlì) – Желаю вам удачи в ближайшее время.
- 请随时与我联系 (qǐng suíshí yǔ wǒ liánxì) – Пожалуйста, обращайтесь ко мне в любое время.
- 感谢您今天的信任 (gǎnxiè nín jīntiān de xìnrèn) – Спасибо за доверие, оказанное сегодня.
- 您可以随时再来找我 (nín kěyǐ suíshí zài lái zhǎo wǒ) – Вы можете обратиться ко мне в любое время.
- 保重 (bǎozhòng) – Берегите себя.
- 祝您一切顺利 (zhù nín yīqiè shùnlì) – Желаю вам всего наилучшего.
- 希望您今天有所收获 (xīwàng nín jīntiān yǒu suǒ shōuhuò) – Надеюсь, вы получили сегодня что-то полезное.
- 感谢您的参与 (gǎnxiè nín de cānyù) – Спасибо за ваше участие.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Здравствуйте! Как вы себя чувствуете сегодня?
- Рад вас видеть. Пожалуйста, расскажите, как у вас дела.
- До следующей встречи! Берегите себя.
- Пожалуйста, присаживайтесь.
- Желаю вам всего наилучшего.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 很高兴 ___.
- 您今天感觉 ___?
- 我会认真听 ___.
- 感谢 ___ 的信任。
- 希望 ___ 的时间一切顺利。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог приветствует клиента, предлагает ему присесть и спрашивает, как он себя чувствует.
- Диалог 2: Психолог завершает сеанс, благодарит клиента за доверие и желает ему удачи.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Урок 2. Представление себя и установление доверительных отношений
Во втором уроке мы изучим, как представиться и установить контакт, создавая комфортную атмосферу для клиента. Это важный шаг, который поможет сформировать доверие и взаимопонимание в общении. Подходящая форма обращения и выражения сочувствия на китайском языке подчеркнут профессионализм и помогут клиенту чувствовать себя в безопасности.
Словарь
- 自我介绍 (zìwǒ jièshào) – представление себя, самопрезентация.
- 关系 (guānxì) – отношения, связь.
- 开始 (kāishǐ) – начинать.
- 安全 (ānquán) – безопасность.
- 信任 (xìnrèn) – доверие.
- 支持 (zhīchí) – поддержка.
- 共情 (gòngqíng) – эмпатия, сочувствие.
- 舒适 (shūshì) – комфорт, удобство.
Фразы для представления себя
- 您好,我是您的心理咨询师 (nín hǎo, wǒ shì nín de xīnlǐ zīxún shī) – Здравствуйте, я ваш психолог-консультант.
- 我叫___ (wǒ jiào…) – Меня зовут ___.
- 很高兴今天能为您服务 (hěn gāoxìng jīntiān néng wèi nín fúwù) – Рад сегодня быть вам полезным.
- 我有多年的心理咨询经验 (wǒ yǒu duōnián de xīnlǐ zīxún jīngyàn) – У меня многолетний опыт психологического консультирования.
- 我会认真聆听您的每一句话 (wǒ huì rènzhēn língtīng nín de měi yī jù huà) – Я внимательно выслушаю каждое ваше слово.
- 今天的时间是属于您的 (jīntiān de shíjiān shì shǔyú nín de) – Это время принадлежит вам.
- 您可以完全放松,这里很安全 (nín kěyǐ wánquán fàngsōng, zhèlǐ hěn ānquán) – Вы можете полностью расслабиться, здесь безопасно.
- 请随意表达您的想法和感受 (qǐng suíyì biǎodá nín de xiǎngfǎ hé gǎnshòu) – Пожалуйста, свободно выражайте свои мысли и чувства.
Фразы для установления контакта
- 我们可以一起开始慢慢了解您 (wǒmen kěyǐ yīqǐ kāishǐ mànmàn liǎojiě nín) – Мы можем вместе постепенно понять вас.
- 您的感受对我非常重要 (nín de gǎnshòu duì wǒ fēicháng zhòngyào) – Ваши чувства для меня очень важны.
- 您随时可以告诉我您的想法 (nín suíshí kěyǐ gàosu wǒ nín de xiǎngfǎ) – Вы можете в любой момент сообщить мне свои мысли.
- 我会支持您, 并给予您帮助 (wǒ huì zhīchí nín, bìng jǐyǔ nín bāngzhù) – Я поддержу вас и окажу помощь.
- 您可以信任我, 我会尊重您的隐私 (nín kěyǐ xìnrèn wǒ, wǒ huì zūnzhòng nín de yǐnsī) – Вы можете мне доверять, я уважаю вашу приватность.
- 我们一起努力, 找到适合您的解决方法 (wǒmen yīqǐ nǔlì, zhǎodào shìhé nín de jiějué fāngfǎ) – Мы вместе постараемся найти подходящее для вас решение.
- 我理解您在这里可能会感到紧张 (wǒ lǐjiě nín zài zhèlǐ kěnéng huì gǎndào jǐnzhāng) – Я понимаю, что вам здесь может быть немного неловко.
- 希望您可以在这里感受到支持和理解 (xīwàng nín kěyǐ zài zhèlǐ gǎnshòu dào zhīchí hé lǐjiě) – Надеюсь, что здесь вы почувствуете поддержку и понимание.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Здравствуйте, я ваш психолог-консультант. Меня зовут ___.
- Пожалуйста, свободно выражайте свои мысли и чувства.
- Мы вместе постараемся найти подходящее для вас решение.
- Это время принадлежит вам. Я здесь, чтобы вас поддержать.
- Надеюсь, что здесь вы почувствуете поддержку и понимание.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 您好,我是 ___。
- 我会认真聆听 ___。
- 您可以信任我, 我会 ___。
- 希望您可以在这里 ___。
- 您的感受对我 ___。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог представляет себя, приветствует клиента и объясняет, что здесь клиент может свободно выражать свои мысли.
- Диалог 2: Психолог создаёт поддерживающую атмосферу, объясняя, что здесь безопасно, и приглашает клиента поделиться своими чувствами.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Урок 3. Способы и вопросы для установления доверия
В третьем уроке мы разберем, как с помощью правильных вопросов и слов можно создать доверительную атмосферу, которая поможет клиенту чувствовать себя комфортно и открыться для обсуждения своих переживаний. В этом уроке акцент будет сделан на вопросах, способствующих установлению доверия, и формулировках, которые помогут укрепить связь.
Словарь
- 信任 (xìnrèn) – доверие.
- 提问 (tíwèn) – задавать вопрос, вопрос.
- 鼓励 (gǔlì) – поощрять, поддерживать.
- 放松 (fàngsōng) – расслабиться.
- 安全 (ānquán) – безопасность.
- 交流 (jiāoliú) – общение, коммуникация.
- 理解 (lǐjiě) – понимать, понимание.
- 分享 (fēnxiǎng) – делиться.
- 感受 (gǎnshòu) – чувство, ощущение.
Фразы для создания доверия
- 我希望您在这里感到安全 (wǒ xīwàng nín zài zhèlǐ gǎndào ānquán) – Я надеюсь, что вы чувствуете себя здесь в безопасности.
- 您可以完全放松地表达您的想法 (nín kěyǐ wánquán fàngsōng de biǎodá nín de xiǎngfǎ) – Вы можете полностью расслабиться и выразить свои мысли.
- 我在这里支持您,无论您遇到什么 (wǒ zài zhèlǐ zhīchí nín, wúlùn nín yùdào shénme) – Я здесь, чтобы поддержать вас, независимо от того, с чем вы столкнулись.
- 您的感受对我非常重要 (nín de gǎnshòu duì wǒ fēicháng zhòngyào) – Ваши чувства для меня очень важны.
- 我会认真聆听您的每一句话 (wǒ huì rènzhēn língtīng nín de měi yī jù huà) – Я внимательно выслушаю каждое ваше слово.
- 这里是您可以随意分享感受的地方 (zhèlǐ shì nín kěyǐ suíyì fēnxiǎng gǎnshòu de dìfang) – Здесь вы можете свободно делиться своими чувствами.
- 您可以信任我 (nín kěyǐ xìnrèn wǒ) – Вы можете мне доверять.
- 我理解您的每一个担忧 (wǒ lǐjiě nín de měi yī gè dānyōu) – Я понимаю каждое ваше беспокойство.
Вопросы для установления доверия
- 您今天的感受怎么样? (nín jīntiān de gǎnshòu zěnmeyàng?) – Как вы себя чувствуете сегодня?
- 有什么想和我分享的吗? (yǒu shénme xiǎng hé wǒ fēnxiǎng de ma?) – Есть ли что-то, чем вы хотели бы со мной поделиться?
- 您觉得在这里感到舒适吗? (nín juéde zài zhèlǐ gǎndào shūshì ma?) – Вам здесь комфортно?
- 您有什么特别关注的问题吗? (nín yǒu shénme tèbié guānzhù de wèntí ma?) – Есть ли что-то, что вас особенно волнует?
- 您认为我们可以怎样更好地交流? (nín rènwéi wǒmen kěyǐ zěnyàng gèng hǎo de jiāoliú?) – Как вы думаете, как мы можем улучшить наше общение?
- 这个环境对您来说还安全吗? (zhège huánjìng duì nín láishuō hái ānquán ma?) – Чувствуете ли вы себя в безопасности в этой обстановке?
- 您是否希望谈论某些具体的感受? (nín shìfǒu xīwàng tánlùn mǒuxiē jùtǐ de gǎnshòu?) – Хотели бы вы обсудить какие-то конкретные чувства?
- 我可以为您做些什么来帮助您感到放松? (wǒ kěyǐ wèi nín zuò xiē shénme lái bāngzhù nín gǎndào fàngsōng?) – Чем я могу помочь вам почувствовать себя расслабленным?
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Ваши чувства для меня очень важны.
- Здесь вы можете свободно делиться своими чувствами.
- Как вы себя чувствуете сегодня?
- Чувствуете ли вы себя в безопасности в этой обстановке?
- Вы можете мне доверять.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 我希望您在这里感到 ___。
- 您可以完全放松地 ___。
- 有什么想 ___ 吗?
- 您觉得在这里感到 ___ 吗?
- 您的感受对我 ___。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог спрашивает клиента, комфортно ли ему, и объясняет, что его чувства здесь важны.
- Диалог 2: Психолог интересуется, есть ли что-то, чем клиент хотел бы поделиться, и поддерживает его, выражая готовность внимательно выслушать.
Урок 4. Как начать беседу и активное слушание в терапевтическом процессе
Четвёртый урок посвящён искусству начинать беседу с клиентом и техникам активного слушания, которые помогают устанавливать глубокое взаимопонимание. Эти навыки позволяют наладить диалог, создать поддерживающую атмосферу и побуждать клиента к открытому общению.
Словарь
- 开始 (kāishǐ) – начинать.
- 聆听 (língtīng) – слушать внимательно.
- 反馈 (fǎnkuì) – обратная связь.
- 沉默 (chénmò) – молчание, тишина.
- 表达 (biǎodá) – выражать.
- 尊重 (zūnzhòng) – уважать.
- 注意 (zhùyì) – обращать внимание.
- 同情 (tóngqíng) – сочувствие, эмпатия.
- 沟通 (gōutōng) – коммуникация, общение.
Фразы для начала беседы
- 您好,今天感觉怎么样? (nín hǎo, jīntiān gǎnjué zěnmeyàng?) – Здравствуйте, как вы себя сегодня чувствуете?
- 我们可以从您最近的感受开始聊聊 (wǒmen kěyǐ cóng nín zuìjìn de gǎnshòu kāishǐ liáoliáo) – Можем начать с того, что вы чувствовали в последнее время.
- 请随意分享您的想法 (qǐng suíyì fēnxiǎng nín de xiǎngfǎ) – Пожалуйста, делитесь своими мыслями.
- 您是否有一些特别想谈论的事情? (nín shìfǒu yǒu yīxiē tèbié xiǎng tánlùn de shìqing?) – Есть ли что-то особенное, о чём вы хотите поговорить?
- 今天我们可以一起探讨您的感受 (jīntiān wǒmen kěyǐ yīqǐ tàntǎo nín de gǎnshòu) – Сегодня мы можем обсудить ваши чувства.
- 您可以自由表达, 我会认真聆听 (nín kěyǐ zìyóu biǎodá, wǒ huì rènzhēn língtīng) – Вы можете свободно выражаться, я буду внимательно слушать.
- 这里是您可以安全表达自己想法的地方 (zhèlǐ shì nín kěyǐ ānquán biǎodá zìjǐ xiǎngfǎ de dìfang) – Здесь безопасное пространство, где вы можете выражать свои мысли.
- 让我们一起从您希望谈论的内容开始 (ràng wǒmen yīqǐ cóng nín xīwàng tánlùn de nèiróng kāishǐ) – Давайте начнем с того, о чём вы хотите поговорить.
Фразы для активного слушания
- 我理解您的感受 (wǒ lǐjiě nín de gǎnshòu) – Я понимаю ваши чувства.
- 您刚才说的非常重要 (nín gāngcái shuō de fēicháng zhòngyào) – То, что вы сказали, очень важно.
- 我会仔细聆听并尊重您的每一个想法 (wǒ huì zǐxì língtīng bìng zūnzhòng nín de měi yī gè xiǎngfǎ) – Я внимательно слушаю и уважаю каждую вашу мысль.
- 您可以随时停下来思考 (nín kěyǐ suíshí tíngxiàlái sīkǎo) – Вы можете остановиться и подумать в любой момент.
- 没关系,可以慢慢来 (méiguānxi, kěyǐ mànmàn lái) – Ничего страшного, мы можем не торопиться.
- 您所说的一切对我来说都很有意义 (nín suǒ shuō de yīqiè duì wǒ láishuō dōu hěn yǒu yìyì) – Всё, что вы говорите, для меня имеет значение.
- 我会用心聆听您的每一句话 (wǒ huì yòng xīn língtīng nín de měi yī jù huà) – Я внимательно слушаю каждое ваше слово.
- 请您继续,我很在意您的感受 (qǐng nín jìxù, wǒ hěn zàiyì nín de gǎnshòu) – Продолжайте, мне очень важны ваши чувства.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Здравствуйте, как вы себя сегодня чувствуете?
- Пожалуйста, делитесь своими мыслями, я буду внимательно слушать.
- Мы можем начать с того, что вы чувствовали в последнее время.
- Всё, что вы говорите, для меня имеет значение.
- Я понимаю ваши чувства и уважаю их.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 您可以自由表达, 我会 ___。
- 您刚才说的 ___。
- 我会仔细聆听并 ___。
- 没关系, 可以 ___。
- 让我们从您希望 ___ 开始。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог начинает беседу, приглашая клиента рассказать о своих недавних чувствах, и объясняет, что каждое слово клиента важно.
- Диалог 2: Психолог применяет технику активного слушания, выражая понимание и интерес к чувствам клиента, побуждая его к продолжению.
Урок 5. Уточняющие вопросы и перефразирование для понимания клиента
В пятом уроке мы рассмотрим, как уточняющие вопросы и перефразирование помогают углубить понимание клиента. Эти методы позволяют проверить правильность интерпретации сказанного и показать клиенту, что вы действительно стремитесь понять его точку зрения.
Словарь
- 澄清 (chéngqīng) – уточнение, прояснение.
- 提问 (tíwèn) – задавать вопрос, вопрос.
- 重复 (chóngfù) – повторять.
- 表达 (biǎodá) – выражать.
- 确认 (quèrèn) – подтверждать.
- 听懂 (tīngdǒng) – понять, услышать и понять.
- 沟通 (gōutōng) – коммуникация, общение.
- 理解 (lǐjiě) – понимать, понимание.
- 解释 (jiěshì) – объяснять, разъяснение.
Фразы для уточняющих вопросов
- 您刚才的意思是…? (nín gāngcái de yìsi shì…?) – Вы имели в виду…?
- 我可以再问一下, 您的想法是…? (wǒ kěyǐ zài wèn yīxià, nín de xiǎngfǎ shì…?) – Могу я уточнить, вы имеете в виду…?
- 您能详细说说这个问题吗? (nín néng xiángxì shuō shuō zhège wèntí ma?) – Можете ли вы подробнее объяснить этот вопрос?
- 请问, 您这样说的原因是什么? (qǐngwèn, nín zhèyàng shuō de yuányīn shì shénme?) – Могу ли я спросить, почему вы так говорите?
- 如果我没听错, 您的意思是…? (rúguǒ wǒ méi tīng cuò, nín de yìsi shì…?) – Если я правильно понял, вы имеете в виду…?
- 您可以用不同的方式再说一遍吗? (nín kěyǐ yòng bùtóng de fāngshì zài shuō yī biàn ma?) – Можете ли вы сказать это другими словами?
- 我想确认一下, 您是否认为…? (wǒ xiǎng quèrèn yīxià, nín shìfǒu rènwéi…?) – Я хотел бы уточнить, правильно ли я понял, что вы считаете…?
- 这是不是意味着…? (zhè shì bùshì yìwèizhe…?) – Это значит, что…?
Фразы для перефразирования
- 您的意思是…对吗? (nín de yìsi shì…duì ma?) – Вы имеете в виду… верно?
- 也就是说…? (yě jiùshì shuō…?) – То есть…?
- 换句话说, 您觉得… (huànjù huà shuō, nín juéde…) – Иными словами, вы считаете…
- 您的想法是… (nín de xiǎngfǎ shì…) – Ваше мнение заключается в том, что…
- 如果我理解正确, 您是在说… (rúguǒ wǒ lǐjiě zhèngquè, nín shì zài shuō…) – Если я правильно понял, вы говорите о том, что…
- 让我重述一下您的意思 (ràng wǒ chóngshù yīxià nín de yìsi) – Позвольте мне пересказать, что вы сказали.
- 您是说…对吗? (nín shì shuō…duì ma?) – Вы хотите сказать, что… правильно?
- 这样说是否合适? (zhèyàng shuō shìfǒu héshì?) – Правильно ли я выразился?
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Могу я уточнить, вы имеете в виду…?
- Если я правильно понял, вы говорите о том, что…
- Можете ли вы подробнее объяснить этот вопрос?
- Вы хотите сказать, что… правильно?
- Позвольте мне пересказать, что вы сказали.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 您的意思是 ___ 对吗?
- 您可以用不同的方式 ___ 吗?
- 如果我理解正确, 您 ___。
- 换句话说, 您 ___。
- 我想确认一下, 您是否 ___。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог уточняет у клиента, правильно ли он понял, что клиент чувствует, и перефразирует сказанное клиентом.
- Диалог 2: Психолог задает уточняющие вопросы, чтобы прояснить детали и показать, что он действительно стремится понять клиента.
Глава 2: Описание чувств и выражение эмпатии
Урок 6. Говорим о чувствах: основные эмоции и их выражение
В этом уроке мы познакомимся с основными эмоциями и выражениями чувств на китайском языке. Умение выразить и распознать эмоции — важная часть общения, особенно в психологическом консультировании, где важно поддерживать клиента и помогать ему чувствовать себя понятым.
Словарь
- 感情 (gǎnqíng) – чувства, эмоции.
- 快乐 (kuàilè) – радость, счастливый.
- 悲伤 (bēishāng) – печаль, грусть.
- 生气 (shēngqì) – злость, сердиться.
- 害怕 (hàipà) – страх, бояться.
- 放松 (fàngsōng) – расслабиться, спокойствие.
- 焦虑 (jiāolǜ) – беспокойство, тревога.
- 感激 (gǎnjī) – благодарность.
- 失望 (shīwàng) – разочарование.
- 沮丧 (jǔsàng) – подавленность, уныние.
Фразы для выражения эмоций
- 我感到非常快乐 (wǒ gǎndào fēicháng kuàilè) – Я чувствую себя очень счастливым.
- 最近我有些悲伤 (zuìjìn wǒ yǒuxiē bēishāng) – В последнее время я немного грустен.
- 您是否感到生气? (nín shìfǒu gǎndào shēngqì?) – Чувствуете ли вы злость?
- 我有些害怕, 不知道该怎么办 (wǒ yǒuxiē hàipà, bù zhīdào gāi zěnme bàn) – Мне немного страшно, я не знаю, что делать.
- 您看起来很放松 (nín kàn qǐlái hěn fàngsōng) – Вы выглядите расслабленным.
- 我感到有些焦虑 (wǒ gǎndào yǒuxiē jiāolǜ) – Я чувствую небольшую тревогу.
- 我非常感激您的帮助 (wǒ fēicháng gǎnjī nín de bāngzhù) – Я очень благодарен за вашу помощь.
- 他看上去有些失望 (tā kàn shàngqù yǒuxiē shīwàng) – Он выглядит немного разочарованным.
- 您是否感到沮丧? (nín shìfǒu gǎndào jǔsàng?) – Чувствуете ли вы подавленность?
- 请放心, 这里很安全 (qǐng fàngxīn, zhèlǐ hěn ānquán) – Пожалуйста, будьте спокойны, здесь безопасно.
Вопросы для обсуждения эмоций
- 您最近的情绪怎么样? (nín zuìjìn de qíngxù zěnmeyàng?) – Как вы себя чувствовали в последнее время?
- 有什么让您感到快乐的吗? (yǒu shénme ràng nín gǎndào kuàilè de ma?) – Есть ли что-то, что приносит вам радость?
- 您是否经历过失望的感觉? (nín shìfǒu jīnglì guò shīwàng de gǎnjué?) – Испытывали ли вы чувство разочарования?
- 您觉得是什么引起了这种情绪? (nín juéde shì shénme yǐnqǐ le zhè zhǒng qíngxù?) – Как вы думаете, что вызвало эту эмоцию?
- 当您感到焦虑时, 您通常怎么应对? (dāng nín gǎndào jiāolǜ shí, nín tōngcháng zěnme yìngduì?) – Как вы обычно справляетесь, когда чувствуете тревогу?
- 有什么事情让您害怕吗? (yǒu shénme shìqing ràng nín hàipà ma?) – Есть ли что-то, что вас пугает?
- 您的快乐源自什么? (nín de kuàilè yuánzì shénme?) – Откуда происходит ваше чувство радости?
- 您是否想谈谈最近的一些感受? (nín shìfǒu xiǎng tán tán zuìjìn de yīxiē gǎnshòu?) – Хотели бы вы поговорить о своих недавних чувствах?
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Я чувствую себя очень счастливым.
- Как вы себя чувствовали в последнее время?
- Вы выглядите расслабленным.
- Испытывали ли вы чувство разочарования?
- Есть ли что-то, что вас пугает?
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 最近我有些 ___。
- 您是否感到 ___?
- 当您感到焦虑时, 您通常 ___。
- 您看起来很 ___。
- 您的快乐源自 ___。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог спрашивает клиента о его текущих чувствах, интересуется, что приносит клиенту радость.
- Диалог 2: Психолог интересуется, чувствует ли клиент тревогу или подавленность, и поддерживает его в выражении этих чувств.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Урок 7. Как проявить сочувствие и поддержку клиенту
В этом уроке мы изучим фразы и выражения, которые помогут психологу проявить сочувствие и поддержать клиента. Умение выразить понимание и искреннее участие – это основа, позволяющая клиенту чувствовать себя понятым и не одиноким в своих переживаниях.
Словарь
- 同情 (tóngqíng) – сочувствие, эмпатия.
- 支持 (zhīchí) – поддержка.
- 理解 (lǐjiě) – понимать, понимание.
- 倾听 (qīngtīng) – выслушать, внимательно слушать.
- 关心 (guānxīn) – забота, внимание.
- 安慰 (ānwèi) – утешать, поддерживать.
- 力量 (lìliàng) – сила, поддержка.
- 感受 (gǎnshòu) – чувства, переживания.
- 鼓励 (gǔlì) – поощрять, ободрять.
- 悲伤 (bēishāng) – грусть, печаль.
Фразы для выражения сочувствия
- 我理解您的感受 (wǒ lǐjiě nín de gǎnshòu) – Я понимаю ваши чувства.
- 您的感受对我非常重要 (nín de gǎnshòu duì wǒ fēicháng zhòngyào) – Ваши чувства для меня очень важны.
- 我为您感到难过 (wǒ wèi nín gǎndào nánguò) – Мне грустно за вас.
- 这是一个很困难的时刻 (zhè shì yī gè hěn kùnnán de shíkè) – Это трудный момент.
- 我可以想象您的悲伤 (wǒ kěyǐ xiǎngxiàng nín de bēishāng) – Я могу представить вашу печаль.
- 您并不孤单, 我在这里陪伴您 (nín bìng bù gūdān, wǒ zài zhèlǐ péibàn nín) – Вы не одиноки, я здесь рядом с вами.
- 您的情绪我完全理解 (nín de qíngxù wǒ wánquán lǐjiě) – Я полностью понимаю ваши эмоции.
- 您的痛苦我感同身受 (nín de tòngkǔ wǒ gǎntóngshēnshòu) – Я разделяю вашу боль.
Фразы для поддержки
- 您是一个很坚强的人 (nín shì yī gè hěn jiānqiáng de rén) – Вы очень сильный человек.
- 我会一直支持您 (wǒ huì yīzhí zhīchí nín) – Я всегда буду поддерживать вас.
- 这里是您可以安心的地方 (zhèlǐ shì nín kěyǐ ānxīn de dìfang) – Здесь вы можете быть спокойны.
- 无论发生什么, 我都在这里 (wúlùn fāshēng shénme, wǒ dōu zài zhèlǐ) – Независимо от того, что произойдёт, я здесь.
- 您可以随时来找我 (nín kěyǐ suíshí lái zhǎo wǒ) – Вы всегда можете прийти ко мне.
- 我相信您会找到自己的力量 (wǒ xiāngxìn nín huì zhǎodào zìjǐ de lìliàng) – Я верю, что вы найдете свою силу.
- 您比自己想象的更强大 (nín bǐ zìjǐ xiǎngxiàng de gèng qiángdà) – Вы сильнее, чем думаете.
- 我会在这里陪伴您, 帮助您渡过难关 (wǒ huì zài zhèlǐ péibàn nín, bāngzhù nín dùguò nánguān) – Я буду здесь рядом, помогая вам преодолеть трудности.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Я понимаю ваши чувства и всегда буду поддерживать вас.
- Вы не одиноки, я здесь рядом с вами.
- Я полностью понимаю ваши эмоции.
- Независимо от того, что произойдёт, я здесь.
- Вы сильнее, чем думаете.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 我理解您的 ___。
- 您的感受对我 ___。
- 您并不 ___, 我在这里 ___。
- 您可以随时 ___。
- 您比自己想象的 ___。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог выражает сочувствие, говорит клиенту, что его чувства важны, и что он разделяет его переживания.
- Диалог 2: Психолог оказывает поддержку, напоминая клиенту, что он силен и может справиться с трудностями, и что психолог всегда рядом для поддержки.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Урок 8. Успокаивающие фразы и работа с тревожными состояниями
В этом уроке мы рассмотрим фразы, которые помогут успокоить клиента и поддержать его в состоянии тревоги. Умение правильно подобрать слова в такие моменты поможет создать атмосферу безопасности и доверия, чтобы клиент мог расслабиться и открыться для обсуждения своих переживаний.
Словарь
- 放松 (fàngsōng) – расслабляться.
- 安全 (ānquán) – безопасность, безопасный.
- 平静 (píngjìng) – спокойствие, спокойный.
- 深呼吸 (shēn hūxī) – глубокий вдох.
- 慢慢来 (mànmàn lái) – не торопитесь, постепенно.
- 支持 (zhīchí) – поддержка.
- 焦虑 (jiāolǜ) – тревога, беспокойство.
- 坚持 (jiānchí) – выдержка, стойкость.
- 信任 (xìnrèn) – доверие.
- 感觉 (gǎnjué) – чувство, ощущение.
Успокаивающие фразы
- 请慢慢来, 不必急 (qǐng mànmàn lái, bùbì jí) – Пожалуйста, не торопитесь, не нужно спешить.
- 您可以深呼吸, 帮助自己放松 (nín kěyǐ shēn hūxī, bāngzhù zìjǐ fàngsōng) – Сделайте глубокий вдох, это поможет вам расслабиться.
- 您在这里是安全的 (nín zài zhèlǐ shì ānquán de) – Здесь вы в безопасности.
- 您的感觉很重要 (nín de gǎnjué hěn zhòngyào) – Ваши чувства важны.
- 请放心, 我会支持您 (qǐng fàngxīn, wǒ huì zhīchí nín) – Пожалуйста, будьте спокойны, я вас поддержу.
- 不用担心, 一切都会好起来 (bùyòng dānxīn, yīqiè dōu huì hǎo qǐlái) – Не волнуйтесь, всё наладится.
- 您可以相信自己 (nín kěyǐ xiāngxìn zìjǐ) – Вы можете доверять себе.
- 只需一点点时间, 您会感觉更好 (zhǐ xū yīdiǎndiǎn shíjiān, nín huì gǎnjué gèng hǎo) – Вам нужно немного времени, и вы почувствуете себя лучше.
Фразы для работы с тревожными состояниями
- 我理解您的焦虑 (wǒ lǐjiě nín de jiāolǜ) – Я понимаю вашу тревогу.
- 当您感到焦虑时, 请试着深呼吸 (dāng nín gǎndào jiāolǜ shí, qǐng shìzhe shēn hūxī) – Когда вы чувствуете тревогу, попробуйте глубоко дышать.
- 您的情绪可以慢慢缓解 (nín de qíngxù kěyǐ mànmàn huǎnjiě) – Ваши эмоции могут постепенно ослабнуть.
- 您可以随时告诉我您的感觉 (nín kěyǐ suíshí gàosu wǒ nín de gǎnjué) – Вы можете в любой момент рассказать мне о своих чувствах.
- 这里是您的安全空间 (zhèlǐ shì nín de ānquán kōngjiān) – Здесь ваше безопасное пространство.
- 我会在这里陪伴您, 帮助您放松 (wǒ huì zài zhèlǐ péibàn nín, bāngzhù nín fàngsōng) – Я буду рядом, помогу вам расслабиться.
- 您的感觉是正常的, 我在这里支持您 (nín de gǎnjué shì zhèngcháng de, wǒ zài zhèlǐ zhīchí nín) – Ваши чувства естественны, я здесь, чтобы поддержать вас.
- 请记住, 您并不孤单 (qǐng jìzhù, nín bìng bù gūdān) – Помните, вы не одиноки.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Пожалуйста, не торопитесь, всё в порядке.
- Когда вы чувствуете тревогу, попробуйте глубоко дышать.
- Ваши чувства важны.
- Я понимаю вашу тревогу.
- Здесь ваше безопасное пространство.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 您可以深呼吸, 帮助自己 ___。
- 请慢慢来, 不必 ___。
- 您的情绪可以 ___。
- 我会在这里陪伴您, 帮助您 ___。
- 请记住, 您并不 ___。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог успокаивает клиента, напоминает ему, что здесь безопасно и что его чувства важны.
- Диалог 2: Психолог объясняет клиенту, как справиться с тревогой, предлагает сделать глубокий вдох и уверяет, что всё наладится.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Урок 9. Обсуждение ожиданий и потребностей клиента
В этом уроке мы разберем, как с помощью правильных вопросов и выражений обсудить ожидания и потребности клиента. Это поможет психологу лучше понять, на чём сосредоточиться в процессе консультации и как наилучшим образом поддержать клиента в достижении его целей.
Словарь
- 期望 (qīwàng) – ожидания.
- 需求 (xūqiú) – потребности.
- 目标 (mùbiāo) – цель, цели.
- 希望 (xīwàng) – надеяться, ожидать.
- 意图 (yìtú) – намерение, цель.
- 挑战 (tiǎozhàn) – вызов, трудность.
- 实现 (shíxiàn) – осуществлять, достигать.
- 重要 (zhòngyào) – важный.
- 支持 (zhīchí) – поддержка.
- 满意 (mǎnyì) – удовлетворение.
Фразы для обсуждения ожиданий
- 您对这次咨询有什么期望? (nín duì zhècì zīxún yǒu shénme qīwàng?) – Каковы ваши ожидания от этой консультации?
- 您希望通过咨询实现什么? (nín xīwàng tōngguò zīxún shíxiàn shénme?) – Что вы надеетесь достичь с помощью консультации?
- 您的主要目标是什么? (nín de zhǔyào mùbiāo shì shénme?) – Какова ваша основная цель?
- 有什么特别的意图或期望吗? (yǒu shénme tèbié de yìtú huò qīwàng ma?) – Есть ли у вас особые намерения или ожидания?
- 您认为这次咨询最重要的是什么? (nín rènwéi zhècì zīxún zuì zhòngyào de shì shénme?) – Как вы считаете, что самое важное в этой консультации?
- 您希望我们如何帮助您达到目标? (nín xīwàng wǒmen rúhé bāngzhù nín dádào mùbiāo?) – Как вы надеетесь, что мы сможем помочь вам достичь вашей цели?
- 咨询结束时,您希望获得什么样的结果? (zīxún jiéshù shí, nín xīwàng huòdé shénme yàng de jiéguǒ?) – Какого результата вы хотите достичь к концу консультации?
- 您对我们如何支持您有什么期望? (nín duì wǒmen rúhé zhīchí nín yǒu shénme qīwàng?) – Какие у вас ожидания в отношении нашей поддержки?
Фразы для обсуждения потребностей
- 您的需求是什么? (nín de xūqiú shì shénme?) – Какие у вас потребности?
- 您在什么方面需要更多的支持? (nín zài shénme fāngmiàn xūyào gèng duō de zhīchí?) – В чём вы нуждаетесь в большей поддержке?
- 您希望在什么方面得到帮助? (nín xīwàng zài shénme fāngmiàn dédào bāngzhù?) – В чём вы надеетесь получить помощь?
- 您认为现在的主要挑战是什么? (nín rènwéi xiànzài de zhǔyào tiǎozhàn shì shénme?) – Какие главные трудности вы видите сейчас?
- 您觉得什么对您来说最重要? (nín juéde shénme duì nín láishuō zuì zhòngyào?) – Что для вас наиболее важно?
- 您如何衡量自己的满意度? (nín rúhé héngliáng zìjǐ de mǎnyì dù?) – Как вы измеряете своё удовлетворение?
- 有什么特别的需求是我们可以满足的吗? (yǒu shénme tèbié de xūqiú shì wǒmen kěyǐ mǎnzú de ma?) – Есть ли особые потребности, которые мы можем удовлетворить?
- 您需要我们提供什么样的支持来实现您的目标? (nín xūyào wǒmen tígōng shénme yàng de zhīchí lái shíxiàn nín de mùbiāo?) – Какая поддержка вам нужна для достижения ваших целей?
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Каковы ваши ожидания от этой консультации?
- Какие у вас потребности?
- Что для вас наиболее важно?
- Какого результата вы хотите достичь к концу консультации?
- В чём вы нуждаетесь в большей поддержке?
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 您的主要目标是 ___。
- 您希望通过咨询 ___。
- 您在什么方面需要 ___?
- 您觉得什么对您来说 ___。
- 您如何衡量自己的 ___?
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог спрашивает клиента о его ожиданиях от консультации и цели, которые он хочет достичь.
- Диалог 2: Психолог обсуждает потребности клиента, интересуется, в чём он нуждается в большей поддержке, и предлагает помощь в достижении его целей.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Урок 10. Эмпатические реакции и ответы на скрытые эмоции
В этом уроке мы рассмотрим, как использовать эмпатические реакции и формулировать ответы на скрытые эмоции клиента. Эти навыки помогают психологу показать, что он понимает и уважает эмоциональные переживания клиента, даже если они выражены неявно.
Словарь
- 共情 (gòngqíng) – эмпатия, сочувствие.
- 反应 (fǎnyìng) – реакция, отклик.
- 潜在 (qiánzài) – скрытый, потенциальный.
- 感受 (gǎnshòu) – чувства, ощущения.
- 情绪 (qíngxù) – эмоции, настроение.
- 支持 (zhīchí) – поддержка.
- 理解 (lǐjiě) – понимание.
- 安慰 (ānwèi) – утешение, поддержка.
- 感到 (gǎndào) – чувствовать.
- 鼓励 (gǔlì) – поощрять, ободрять.
Фразы для эмпатических реакций
- 我可以感受到您的感受 (wǒ kěyǐ gǎnshòu dào nín de gǎnshòu) – Я могу почувствовать ваши чувства.
- 您的情绪对我来说非常重要 (nín de qíngxù duì wǒ láishuō fēicháng zhòngyào) – Ваши эмоции очень важны для меня.
- 我理解您的痛苦 (wǒ lǐjiě nín de tòngkǔ) – Я понимаю вашу боль.
- 看来您可能感到不安 (kàn lái nín kěnéng gǎndào bù’ān) – Кажется, что вы, возможно, чувствуете беспокойство.
- 我在这里支持您, 无论发生什么 (wǒ zài zhèlǐ zhīchí nín, wúlùn fāshēng shénme) – Я здесь, чтобы поддержать вас, независимо от того, что случится.
- 您的感受我完全理解 (nín de gǎnshòu wǒ wánquán lǐjiě) – Я полностью понимаю ваши чувства.
- 也许您在心里有些不容易表达的情绪 (yěxǔ nín zài xīn lǐ yǒu xiē bù róngyì biǎodá de qíngxù) – Возможно, в душе у вас есть эмоции, которые нелегко выразить.
- 您可以放心, 我会在这里倾听 (nín kěyǐ fàngxīn, wǒ huì zài zhèlǐ qīngtīng) – Вы можете быть спокойны, я вас внимательно выслушаю.
Ответы на скрытые эмоции
- 您可能会感到有点孤独, 对吗? (nín kěnéng huì gǎndào yǒudiǎn gūdān, duì ma?) – Возможно, вы чувствуете себя немного одиноким, верно?
- 看来您在某些方面承受了很多压力 (kàn lái nín zài mǒu xiē fāngmiàn chéngshòule hěn duō yālì) – Кажется, в какой-то степени вы испытываете значительное давление.
- 也许您有些情绪不太容易表达 (yěxǔ nín yǒu xiē qíngxù bù tài róngyì biǎodá) – Возможно, есть эмоции, которые нелегко выразить.
- 您觉得这里安全吗? 我希望您可以完全放松 (nín juéde zhèlǐ ānquán ma? wǒ xīwàng nín kěyǐ wánquán fàngsōng) – Чувствуете ли вы себя здесь в безопасности? Я надеюсь, что вы сможете полностью расслабиться.
- 您的痛苦我能理解, 您并不孤单 (nín de tòngkǔ wǒ néng lǐjiě, nín bìng bù gūdān) – Я понимаю вашу боль, вы не одиноки.
- 我在这里陪伴您, 并愿意倾听您内心的想法 (wǒ zài zhèlǐ péibàn nín, bìng yuànyì qīngtīng nín nèixīn de xiǎngfǎ) – Я здесь рядом и готов выслушать ваши сокровенные мысли.
- 您的感受对我来说很重要, 我希望您可以放心 (nín de gǎnshòu duì wǒ láishuō hěn zhòngyào, wǒ xīwàng nín kěyǐ fàngxīn) – Ваши чувства для меня очень важны, я надеюсь, что вы можете быть спокойны.
- 我感受到您的情绪, 这对您来说也许是一个很大的挑战 (wǒ gǎnshòu dào nín de qíngxù, zhè duì nín láishuō yěxǔ shì yī gè hěn dà de tiǎozhàn) – Я ощущаю ваши эмоции, возможно, это большой вызов для вас.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Я могу почувствовать ваши чувства.
- Возможно, в душе у вас есть эмоции, которые нелегко выразить.
- Кажется, вы испытываете значительное давление.
- Я понимаю вашу боль, вы не одиноки.
- Ваши эмоции очень важны для меня.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 我理解您的 ___。
- 您可能会感到有点 ___, 对吗?
- 您的感受对我来说 ___。
- 看来您在某些方面承受了很多 ___。
- 您可以放心, 我会在这里 ___。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог реагирует на скрытые эмоции клиента, выражая понимание и поддержку, а также замечает возможное внутреннее давление.
- Диалог 2: Психолог проявляет эмпатию, показывает, что осознаёт важность эмоций клиента, и заверяет его в своей готовности выслушать даже те чувства, которые нелегко выразить.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Глава 3: Лексика для обсуждения проблем и трудностей
Урок 11. Введение в обсуждение сложных тем и проблем
В этом уроке мы рассмотрим, как начать обсуждение сложных тем и проблем с клиентом. Умение корректно вводить чувствительные вопросы помогает создать доверительную атмосферу, в которой клиент может открыться и чувствовать поддержку.
Словарь
- 问题 (wèntí) – проблема, вопрос.
- 讨论 (tǎolùn) – обсуждать, дискуссия.
- 困难 (kùnnán) – трудность, сложность.
- 感受 (gǎnshòu) – чувства, ощущения.
- 尊重 (zūnzhòng) – уважение.
- 信任 (xìnrèn) – доверие.
- 痛苦 (tòngkǔ) – боль, страдание.
- 挑战 (tiǎozhàn) – вызов, сложная задача.
- 处理 (chǔlǐ) – справляться, решать.
- 支持 (zhīchí) – поддержка.
Фразы для введения в обсуждение сложных тем
- 我们可以慢慢讨论您遇到的困难 (wǒmen kěyǐ mànmàn tǎolùn nín yùdào de kùnnán) – Мы можем постепенно обсудить трудности, с которыми вы столкнулись.
- 您可以随时告诉我, 如果有些话不好说 (nín kěyǐ suíshí gàosu wǒ, rúguǒ yǒuxiē huà bù hǎo shuō) – Вы можете в любой момент сказать мне, если что-то трудно выразить.
- 您的痛苦对我来说很重要, 我会支持您 (nín de tòngkǔ duì wǒ láishuō hěn zhòngyào, wǒ huì zhīchí nín) – Ваша боль для меня очень важна, и я вас поддержу.
- 您可以放心地分享您的感受 (nín kěyǐ fàngxīn de fēnxiǎng nín de gǎnshòu) – Вы можете спокойно поделиться своими чувствами.
- 我在这里听您, 无论问题多么复杂 (wǒ zài zhèlǐ tīng nín, wúlùn wèntí duōme fùzá) – Я здесь, чтобы выслушать вас, как бы сложна ни была проблема.
- 或许这是一个困难的话题, 但我会尊重您的每一句话 (huòxǔ zhè shì yī gè kùnnán de huàtí, dàn wǒ huì zūnzhòng nín de měi yī jù huà) – Возможно, это трудная тема, но я уважаю каждое ваше слово.
- 我们可以一起探讨您的感受和挑战 (wǒmen kěyǐ yīqǐ tàntǎo nín de gǎnshòu hé tiǎozhàn) – Мы можем вместе обсудить ваши чувства и вызовы.
- 我会陪伴您一起面对这些问题 (wǒ huì péibàn nín yīqǐ miànduì zhèxiē wèntí) – Я буду рядом, чтобы вместе с вами справиться с этими проблемами.
Фразы для поддержки при обсуждении сложных проблем
- 您的感受我完全理解 (nín de gǎnshòu wǒ wánquán lǐjiě) – Я полностью понимаю ваши чувства.
- 您并不孤单, 我在这里支持您 (nín bìng bù gūdān, wǒ zài zhèlǐ zhīchí nín) – Вы не одиноки, я здесь, чтобы вас поддержать.
- 无论问题多么困难, 我们可以一起解决 (wúlùn wèntí duōme kùnnán, wǒmen kěyǐ yīqǐ jiějué) – Как бы ни была сложна проблема, мы можем решить её вместе.
- 您的挑战并不意味着失败 (nín de tiǎozhàn bìng bù yìwèizhe shībài) – Ваши трудности не означают поражение.
- 我理解您的困惑, 并会陪伴您度过 (wǒ lǐjiě nín de kùnhuò, bìng huì péibàn nín dùguò) – Я понимаю вашу растерянность и буду рядом, чтобы пройти через это.
- 您可以随时告诉我您的痛苦 (nín kěyǐ suíshí gàosu wǒ nín de tòngkǔ) – Вы можете в любое время поделиться со мной своей болью.
- 这个过程可能会很难, 但您很坚强 (zhège guòchéng kěnéng huì hěn nán, dàn nín hěn jiānqiáng) – Этот процесс может быть трудным, но вы очень сильны.
- 我会在这里为您提供支持, 直到您感到轻松 (wǒ huì zài zhèlǐ wèi nín tígōng zhīchí, zhídào nín gǎndào qīngsōng) – Я здесь, чтобы поддерживать вас, пока вы не почувствуете облегчение.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Мы можем постепенно обсудить трудности, с которыми вы столкнулись.
- Ваша боль для меня очень важна, и я вас поддержу.
- Как бы ни была сложна проблема, мы можем решить её вместе.
- Я понимаю вашу растерянность и буду рядом, чтобы пройти через это.
- Этот процесс может быть трудным, но вы очень сильны.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 您可以放心地 ___。
- 您的痛苦对我来说 ___。
- 无论问题多么 ___, 我们可以一起 ___。
- 我会陪伴您一起 ___。
- 您并不 ___, 我在这里 ___。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог начинает обсуждение сложной темы, предлагая клиенту постепенно делиться своими мыслями и уверяя его в поддержке.
- Диалог 2: Психолог поддерживает клиента при обсуждении трудного вопроса, выражая понимание и обещая помощь в преодолении этих трудностей.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Урок 12. Термины для описания психоэмоционального состояния
В этом уроке мы познакомимся с ключевыми терминами, которые помогут описывать и уточнять психоэмоциональное состояние клиента. Использование этих терминов позволяет более точно обозначить эмоции и настроения, помогая наладить глубокое взаимопонимание в общении.
Словарь
- 焦虑 (jiāolǜ) – тревога, беспокойство.
- 抑郁 (yìyù) – депрессия, подавленность.
- 压力 (yālì) – стресс, давление.
- 愤怒 (fènnù) – гнев, злость.
- 冷静 (lěngjìng) – спокойствие, хладнокровие.
- 恐惧 (kǒngjù) – страх.
- 悲伤 (bēishāng) – грусть, печаль.
- 自信 (zìxìn) – уверенность в себе.
- 失落 (shīluò) – потеря, упадок.
- 满足 (mǎnzú) – удовлетворение.
Фразы для описания психоэмоционального состояния
- 您是否感到焦虑? (nín shìfǒu gǎndào jiāolǜ?) – Чувствуете ли вы тревогу?
- 最近您感到抑郁吗? (zuìjìn nín gǎndào yìyù ma?) – Испытываете ли вы в последнее время подавленность?
- 您在生活中是否感到压力? (nín zài shēnghuó zhōng shìfǒu gǎndào yālì?) – Чувствуете ли вы стресс в жизни?
- 我们可以一起讨论您的愤怒情绪 (wǒmen kěyǐ yīqǐ tǎolùn nín de fènnù qíngxù) – Мы можем обсудить вашу злость.
- 您看起来很冷静 (nín kàn qǐlái hěn lěngjìng) – Вы выглядите спокойным.
- 您对未来是否有恐惧? (nín duì wèilái shìfǒu yǒu kǒngjù?) – Испытываете ли вы страх по поводу будущего?
- 您是否觉得悲伤? (nín shìfǒu juéde bēishāng?) – Чувствуете ли вы грусть?
- 您的自信如何? (nín de zìxìn rúhé?) – Как вы оцениваете свою уверенность в себе?
- 是否有失落感? (shìfǒu yǒu shīluò gǎn?) – Испытываете ли вы чувство упадка?
- 您是否感到满足? (nín shìfǒu gǎndào mǎnzú?) – Чувствуете ли вы удовлетворение?
Фразы для обсуждения психоэмоционального состояния
- 您的焦虑可能源自压力, 对吗? (nín de jiāolǜ kěnéng yuánzì yālì, duì ma?) – Возможно, ваша тревога связана со стрессом, верно?
- 您觉得这种抑郁情绪会持续多久? (nín juéde zhè zhǒng yìyù qíngxù huì chíxù duōjiǔ?) – Как долго, по вашему мнению, может длиться это чувство подавленности?
- 您是否曾尝试缓解压力? (nín shìfǒu céng chángshì huǎnjiě yālì?) – Пробовали ли вы когда-либо уменьшить стресс?
- 愤怒是一种自然的情绪, 您可以自由表达 (fènnù shì yī zhǒng zìrán de qíngxù, nín kěyǐ zìyóu biǎodá) – Гнев — это естественное чувство, вы можете его свободно выразить.
- 冷静对您来说是否重要? (lěngjìng duì nín láishuō shìfǒu zhòngyào?) – Важно ли для вас сохранять спокойствие?
- 您的恐惧可能是对未知的反应 (nín de kǒngjù kěnéng shì duì wèizhī de fǎnyìng) – Возможно, ваш страх — это реакция на неизвестность.
- 悲伤会带来很多情绪上的挑战 (bēishāng huì dàilái hěn duō qíngxù shàng de tiǎozhàn) – Грусть может стать эмоциональным вызовом.
- 您有信心应对当前的情况吗? (nín yǒu xìnxīn yìngduì dāngqián de qíngkuàng ma?) – Уверены ли вы в своих силах справиться с текущей ситуацией?
- 是否有失落感影响您的日常生活? (shìfǒu yǒu shīluò gǎn yǐngxiǎng nín de rìcháng shēnghuó?) – Влияет ли чувство упадка на вашу повседневную жизнь?
- 什么能让您感到真正的满足? (shénme néng ràng nín gǎndào zhēnzhèng de mǎnzú?) – Что приносит вам настоящее удовлетворение?
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Чувствуете ли вы стресс в жизни?
- Как вы оцениваете свою уверенность в себе?
- Испытываете ли вы чувство упадка?
- Возможно, ваша тревога связана со стрессом, верно?
- Грусть может стать эмоциональным вызовом.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 您是否感到 ___?
- 您的焦虑可能源自 ___。
- 是否有 ___ 影响您的日常生活?
- ___ 对您来说是否重要?
- 您觉得这种情绪会 ___。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог спрашивает клиента о его психоэмоциональном состоянии, интересуется уровнем стресса и наличием чувства удовлетворения.
- Диалог 2: Психолог обсуждает с клиентом его уверенность в себе и помогает ему описать эмоциональные переживания, такие как гнев и страх.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Урок 13. Поддерживающие и вдохновляющие фразы
В этом уроке мы рассмотрим фразы, которые помогут поддержать и вдохновить клиента. Такие выражения могут способствовать укреплению уверенности и дать клиенту необходимую эмоциональную поддержку.
Словарь
- 鼓励 (gǔlì) – поддержка, ободрение.
- 力量 (lìliàng) – сила, энергия.
- 信心 (xìnxīn) – уверенность.
- 勇气 (yǒngqì) – смелость, мужество.
- 自信 (zìxìn) – уверенность в себе.
- 进步 (jìnbù) – прогресс, развитие.
- 成长 (chéngzhǎng) – рост, развитие.
- 坚持 (jiānchí) – настойчивость, упорство.
- 努力 (nǔlì) – усилие, старание.
- 未来 (wèilái) – будущее.
Поддерживающие фразы
- 您很坚强, 可以应对任何挑战 (nín hěn jiānqiáng, kěyǐ yìngduì rènhé tiǎozhàn) – Вы сильны и справитесь с любыми вызовами.
- 我会一直在这里支持您 (wǒ huì yīzhí zài zhèlǐ zhīchí nín) – Я всегда буду рядом, чтобы поддержать вас.
- 您的努力一定会带来回报 (nín de nǔlì yīdìng huì dàilái huíbào) – Ваши старания обязательно принесут результат.
- 请相信自己, 您有足够的力量 (qǐng xiāngxìn zìjǐ, nín yǒu zúgòu de lìliàng) – Поверьте в себя, у вас достаточно сил.
- 您并不孤单, 我们可以一起走过 (nín bìng bù gūdān, wǒmen kěyǐ yīqǐ zǒuguò) – Вы не одиноки, мы пройдем через это вместе.
- 您的进步令人印象深刻 (nín de jìnbù lìng rén yìnxiàng shēnkè) – Ваш прогресс впечатляет.
- 无论前方有多少困难, 您都可以克服 (wúlùn qiánfāng yǒu duōshǎo kùnnán, nín dōu kěyǐ kèfú) – Независимо от трудностей впереди, вы сможете их преодолеть.
- 您是一个有勇气的人 (nín shì yī gè yǒu yǒngqì de rén) – Вы человек с большой смелостью.
Вдохновляющие фразы
- 您有无限的潜力可以发挥 (nín yǒu wúxiàn de qiánlì kěyǐ fāhuī) – У вас есть безграничный потенциал.
- 每一个小进步都是伟大的成就 (měi yī gè xiǎo jìnbù dōu shì wěidà de chéngjiù) – Каждый маленький шаг вперёд — это великое достижение.
- 您的未来充满了可能性 (nín de wèilái chōngmǎnle kěnéngxìng) – Ваше будущее полно возможностей.
- 您的成长令人欣慰 (nín de chéngzhǎng lìng rén xīnwèi) – Ваш рост внушает радость.
- 您每一天都在变得更好 (nín měi yī tiān dōu zài biàndé gèng hǎo) – Каждый день вы становитесь лучше.
- 您的勇气是值得骄傲的 (nín de yǒngqì shì zhídé jiāo’ào de) – Ваша смелость заслуживает гордости.
- 坚持下去, 您会看到奇迹 (jiānchí xiàqù, nín huì kàndào qíjì) – Продолжайте, и вы увидите чудо.
- 您是一个不断进步的榜样 (nín shì yī gè búduàn jìnbù de bǎngyàng) – Вы пример постоянного развития.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- У вас достаточно сил, чтобы справиться с любыми вызовами.
- Я всегда буду рядом, чтобы поддержать вас.
- Ваше будущее полно возможностей.
- Каждый маленький шаг вперёд — это великое достижение.
- Поверьте в себя, у вас есть безграничный потенциал.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 您有足够的 ___ 来克服困难。
- 您并不 ___, 我们可以一起 ___。
- 每一个小 ___ 都是伟大的成就。
- 坚持下去, 您会看到 ___。
- 您是一个有 ___ 的人。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог поддерживает клиента, ободряя его справляться с трудностями и укрепляя уверенность в себе.
- Диалог 2: Психолог вдохновляет клиента, отмечая его прогресс и подчёркивая, что будущее полно возможностей и его усилия принесут результаты.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Урок 14. Работа с внутренними конфликтами клиента
В этом уроке мы изучим, как обсуждать с клиентом внутренние конфликты и использовать фразы, которые помогают ему лучше понять и принять свои чувства. Правильный подход к обсуждению внутренних противоречий может создать безопасное пространство для осознания и разрешения этих конфликтов.
Словарь
- 内心 (nèixīn) – внутренний, душевный.
- 冲突 (chōngtū) – конфликт.
- 矛盾 (máodùn) – противоречие.
- 接纳 (jiēnà) – принятие, принимать.
- 自我 (zìwǒ) – я, личность, эго.
- 分析 (fēnxī) – анализировать.
- 理解 (lǐjiě) – понимать, осознавать.
- 挣扎 (zhēngzhá) – борьба, внутреннее сопротивление.
- 认同 (rèntóng) – идентификация, признание.
- 平衡 (pínghéng) – баланс, равновесие.
Фразы для обсуждения внутренних конфликтов
- 您是否感到内心的冲突? (nín shìfǒu gǎndào nèixīn de chōngtū?) – Чувствуете ли вы внутренний конфликт?
- 您的矛盾可能是自然的反应 (nín de máodùn kěnéng shì zìrán de fǎnyìng) – Ваши противоречия могут быть естественной реакцией.
- 我们可以一起分析您的挣扎 (wǒmen kěyǐ yīqǐ fēnxī nín de zhēngzhá) – Мы можем вместе проанализировать вашу внутреннюю борьбу.
- 接纳自我可能是解决冲突的第一步 (jiēnà zìwǒ kěnéng shì jiějué chōngtū de dì yī bù) – Принятие себя может стать первым шагом к разрешению конфликта.
- 您可以坦诚表达您的矛盾情绪 (nín kěyǐ tǎnchéng biǎodá nín de máodùn qíngxù) – Вы можете откровенно выразить свои противоречивые чувства.
- 您的挣扎是可以理解的 (nín de zhēngzhá shì kěyǐ lǐjiě de) – Ваша борьба понятна.
- 平衡内心不同的部分是一个过程 (pínghéng nèixīn bùtóng de bùfèn shì yī gè guòchéng) – Достижение баланса между разными частями внутреннего мира — это процесс.
- 我们可以讨论如何让这些情绪共存 (wǒmen kěyǐ tǎolùn rúhé ràng zhèxiē qíngxù gòngcún) – Мы можем обсудить, как позволить этим чувствам сосуществовать.
Фразы для поддержки в работе с внутренними конфликтами
- 您的感受是多方面的, 这是正常的 (nín de gǎnshòu shì duō fāngmiàn de, zhè shì zhèngcháng de) – Ваши чувства многообразны, и это нормально.
- 自我接纳需要时间, 不必着急 (zìwǒ jiēnà xūyào shíjiān, bùbì zhāojí) – Принятие себя требует времени, не нужно спешить.
- 您的冲突是成长过程的一部分 (nín de chōngtū shì chéngzhǎng guòchéng de yī bùfèn) – Ваши конфликты — часть процесса роста.
- 您有能力找到内心的平衡 (nín yǒu nénglì zhǎodào nèixīn de pínghéng) – У вас есть способность найти внутреннее равновесие.
- 您的挣扎可以帮助您更好地了解自己 (nín de zhēngzhá kěyǐ bāngzhù nín gèng hǎo de liǎojiě zìjǐ) – Ваша борьба помогает вам лучше понять себя.
- 尽量接受自己的每一部分 (jǐnliàng jiēshòu zìjǐ de měi yī bùfèn) – Постарайтесь принять каждую часть себя.
- 您可以自由地表达这些复杂的情绪 (nín kěyǐ zìyóu de biǎodá zhèxiē fùzá de qíngxù) – Вы можете свободно выражать эти сложные эмоции.
- 我会陪伴您一起走过这个过程 (wǒ huì péibàn nín yīqǐ zǒuguò zhège guòchéng) – Я буду рядом, чтобы пройти с вами через этот процесс.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Ваши противоречия могут быть естественной реакцией.
- Принятие себя может стать первым шагом к разрешению конфликта.
- Достижение баланса между разными частями внутреннего мира — это процесс.
- У вас есть способность найти внутреннее равновесие.
- Я буду рядом, чтобы пройти с вами через этот процесс.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 您的挣扎是可以 ___ 的。
- 自我接纳需要 ___, 不必 ___。
- 您的感受是多 ___ 的。
- 您可以自由地 ___ 这些情绪。
- 您有能力找到 ___ 的平衡。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог помогает клиенту осознать и принять его внутренний конфликт, поддерживая его в процессе анализа и принятия чувств.
- Диалог 2: Психолог объясняет клиенту, что внутренние противоречия могут быть частью роста, и уверяет, что процесс принятия себя требует времени.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Урок 15. Как мягко анализировать и интерпретировать слова клиента
В этом уроке мы рассмотрим фразы и выражения, которые помогут деликатно анализировать и интерпретировать слова клиента. Умение мягко интерпретировать высказывания позволяет психологу глубже понять чувства клиента, при этом сохраняя доверительную атмосферу.
Словарь
- 分析 (fēnxī) – анализировать.
- 解释 (jiěshì) – объяснять, интерпретировать.
- 暗示 (ànshì) – намёк, подразумевать.
- 表达 (biǎodá) – выражать.
- 感受 (gǎnshòu) – чувства, ощущения.
- 观察 (guānchá) – наблюдать.
- 理解 (lǐjiě) – понимать.
- 揣测 (chuǎicè) – предполагать, догадываться.
- 询问 (xúnwèn) – спрашивать, уточнять.
- 澄清 (chéngqīng) – уточнять, прояснять.
Фразы для мягкого анализа
- 我可以尝试分析您的意思吗? (wǒ kěyǐ chángshì fēnxī nín de yìsi ma?) – Могу я попытаться проанализировать, что вы имеете в виду?
- 您的表达是否暗示某种感受? (nín de biǎodá shìfǒu ànshì mǒu zhǒng gǎnshòu?) – Возможно, ваши слова подразумевают какое-то чувство?
- 您的话让我觉得… 对吗? (nín de huà ràng wǒ juéde… duì ma?) – Ваши слова заставляют меня подумать о… верно?
- 我能理解为… 吗? (wǒ néng lǐjiě wéi… ma?) – Могу ли я понять это как…?
- 也许您在表达某种潜在的情绪? (yěxǔ nín zài biǎodá mǒu zhǒng qiánzài de qíngxù?) – Возможно, вы выражаете какую-то скрытую эмоцию?
- 您是否认为这意味着…? (nín shìfǒu rènwéi zhè yìwèizhe…?) – Вы считаете, что это означает…?
- 从您的话中, 我是否可以揣测您感到…? (cóng nín de huà zhōng, wǒ shìfǒu kěyǐ chuǎicè nín gǎndào…?) – Могу ли я предположить, что вы чувствуете…?
- 如果我没理解错, 您的意思是… (rúguǒ wǒ méi lǐjiě cuò, nín de yìsi shì…) – Если я правильно понял, вы имеете в виду…
Фразы для уточнения и прояснения
- 我想进一步理解您的想法 (wǒ xiǎng jìnyībù lǐjiě nín de xiǎngfǎ) – Я бы хотел лучше понять ваши мысли.
- 您是否愿意更详细地解释一下? (nín shìfǒu yuànyì gèng xiángxì de jiěshì yīxià?) – Могли бы вы объяснить это подробнее?
- 您刚才的意思可以再澄清一下吗? (nín gāngcái de yìsi kěyǐ zài chéngqīng yīxià ma?) – Можете ли вы уточнить, что вы имели в виду?
- 我可以询问一下, 您认为自己表达的情绪是…? (wǒ kěyǐ xúnwèn yīxià, nín rènwéi zìjǐ biǎodá de qíngxù shì…?) – Могу я спросить, считаете ли вы, что ваше чувство — это…?
- 您认为这句话是否有更深的含义? (nín rènwéi zhè jù huà shìfǒu yǒu gèng shēn de hányì?) – Как вы думаете, несёт ли это высказывание более глубокий смысл?
- 您是否想让我对您的话做进一步的解释? (nín shìfǒu xiǎng ràng wǒ duì nín de huà zuò jìnyībù de jiěshì?) – Хотели бы вы, чтобы я более подробно интерпретировал ваши слова?
- 让我确认一下, 您的意思是… (ràng wǒ quèrèn yīxià, nín de yìsi shì…) – Позвольте уточнить, вы имеете в виду…
- 您愿意分享更多关于这方面的想法吗? (nín yuànyì fēnxiǎng gèng duō guānyú zhè fāngmiàn de xiǎngfǎ ma?) – Хотели бы вы поделиться своими мыслями об этом подробнее?
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Могу я попытаться проанализировать, что вы имеете в виду?
- Возможно, ваши слова подразумевают какое-то чувство?
- Могли бы вы объяснить это подробнее?
- Могу я спросить, считаете ли вы, что ваше чувство — это…?
- Позвольте уточнить, вы имеете в виду…
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 您的话让我觉得 ___。
- 也许您在表达 ___。
- 我想进一步 ___ 您的想法。
- 您的意思可以再 ___ 一下吗?
- 您认为这句话是否有更深的 ___?
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог пытается мягко проанализировать слова клиента, задавая вопросы, чтобы лучше понять его чувства и уточнить их значение.
- Диалог 2: Психолог предлагает клиенту прояснить свои мысли, спрашивая, правильно ли он понял намерения клиента и выраженные эмоции.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Глава 4: Введение в профессиональную этику
Урок 16. Конфиденциальность и основы профессиональной этики
В этом уроке мы рассмотрим ключевые фразы, касающиеся конфиденциальности и профессиональной этики. Эти выражения помогают клиенту понять, что его информация останется в безопасности и что психолог придерживается этических стандартов в своей работе.
Словарь
- 保密 (bǎomì) – конфиденциальность.
- 隐私 (yǐnsī) – личная информация, приватность.
- 承诺 (chéngnuò) – обязательство, обещание.
- 伦理 (lúnlǐ) – этика, мораль.
- 职业 (zhíyè) – профессия, профессиональный.
- 责任 (zérèn) – ответственность.
- 透明 (tòumíng) – прозрачность, открытость.
- 信任 (xìnrèn) – доверие.
- 守则 (shǒuzé) – кодекс, правила.
- 尊重 (zūnzhòng) – уважение.
Фразы для объяснения конфиденциальности
- 我承诺保持您的信息保密 (wǒ chéngnuò bǎochí nín de xìnxī bǎomì) – Я обязуюсь сохранять вашу информацию в конфиденциальности.
- 您的隐私对我来说非常重要 (nín de yǐnsī duì wǒ láishuō fēicháng zhòngyào) – Ваша личная информация очень важна для меня.
- 您可以放心, 这里的所有内容都是保密的 (nín kěyǐ fàngxīn, zhèlǐ de suǒyǒu nèiróng dōu shì bǎomì de) – Вы можете быть спокойны, всё здесь останется конфиденциальным.
- 我会遵守保密守则, 以保护您的隐私 (wǒ huì zūnshǒu bǎomì shǒuzé, yǐ bǎohù nín de yǐnsī) – Я буду следовать правилам конфиденциальности, чтобы защитить вашу приватность.
- 您的任何信息不会与他人分享 (nín de rènhé xìnxī bù huì yǔ tārén fēnxiǎng) – Никакая ваша информация не будет передана третьим лицам.
- 这里是一个安全的空间, 您可以放心表达 (zhèlǐ shì yī gè ānquán de kōngjiān, nín kěyǐ fàngxīn biǎodá) – Это безопасное пространство, вы можете свободно выражаться.
- 我会妥善处理您的隐私信息 (wǒ huì tuǒshàn chǔlǐ nín de yǐnsī xìnxī) – Я буду бережно обращаться с вашей личной информацией.
- 我们的对话内容不会泄露给他人 (wǒmen de duìhuà nèiróng bù huì xièlòu gěi tārén) – Содержание наших разговоров не будет разглашено другим лицам.
Фразы для обсуждения профессиональной этики
- 我作为专业人士, 承担保护您的责任 (wǒ zuòwéi zhuānyè rénshì, chéngdān bǎohù nín de zérèn) – Как профессионал, я несу ответственность за вашу защиту.
- 我们的关系建立在信任和尊重之上 (wǒmen de guānxì jiànlì zài xìnrèn hé zūnzhòng zhī shàng) – Наши отношения строятся на доверии и уважении.
- 我会始终保持专业的透明度 (wǒ huì shǐzhōng bǎochí zhuānyè de tòumíngdù) – Я всегда буду сохранять профессиональную открытость.
- 我的职业道德要求我尊重您的隐私 (wǒ de zhíyè dàodé yāoqiú wǒ zūnzhòng nín de yǐnsī) – Моя профессиональная этика требует уважать вашу приватность.
- 作为心理咨询师, 我的职责是提供安全的支持 (zuòwéi xīnlǐ zīxún shī, wǒ de zhízé shì tígōng ānquán de zhīchí) – Как консультант, моя задача — предоставить безопасную поддержку.
- 我遵守所有职业伦理守则 (wǒ zūnshǒu suǒyǒu zhíyè lúnlǐ shǒuzé) – Я придерживаюсь всех профессиональных этических норм.
- 我们的沟通方式以尊重为基础 (wǒmen de gōutōng fāngshì yǐ zūnzhòng wéi jīchǔ) – Наше общение основано на уважении.
- 保持诚信是我工作的核心 (bǎochí chéngxìn shì wǒ gōngzuò de héxīn) – Честность и открытость — основа моей работы.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Я обязуюсь сохранять вашу информацию в конфиденциальности.
- Наши отношения строятся на доверии и уважении.
- Как профессионал, я несу ответственность за вашу защиту.
- Моя профессиональная этика требует уважать вашу приватность.
- Вы можете быть спокойны, всё здесь останется конфиденциальным.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 您的隐私对我来说非常 ___。
- 我们的关系建立在 ___ 之上。
- 我会遵守保密守则, 以保护 ___。
- 我作为专业人士, 承担 ___ 的责任。
- 保持诚信是我工作的 ___。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог объясняет клиенту, что вся информация останется конфиденциальной, и заверяет, что бережно относится к личной информации клиента.
- Диалог 2: Психолог рассказывает клиенту о важности профессиональной этики, упоминая, что отношения построены на доверии и соблюдении профессиональных стандартов.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Урок 17. Как сохранить уважение и доверие в процессе терапии
В этом уроке мы рассмотрим фразы и выражения, которые помогают поддерживать уважение и доверие в процессе терапии. Уважение к клиенту и поддержание доверительных отношений создают прочную основу для эффективного взаимодействия.
Словарь
- 尊重 (zūnzhòng) – уважение.
- 信任 (xìnrèn) – доверие.
- 接纳 (jiēnà) – принятие.
- 沟通 (gōutōng) – общение.
- 认可 (rènkě) – признание, одобрение.
- 开放 (kāifàng) – открытость.
- 透明 (tòumíng) – прозрачность, открытость.
- 支持 (zhīchí) – поддержка.
- 理解 (lǐjiě) – понимание.
- 合作 (hézuò) – сотрудничество.
Фразы для поддержания уважения
- 我非常尊重您的意见和感受 (wǒ fēicháng zūnzhòng nín de yìjiàn hé gǎnshòu) – Я очень уважаю ваше мнение и чувства.
- 您的想法对我来说非常重要 (nín de xiǎngfǎ duì wǒ láishuō fēicháng zhòngyào) – Ваши мысли очень важны для меня.
- 我会尊重您的选择和决定 (wǒ huì zūnzhòng nín de xuǎnzé hé juédìng) – Я уважаю ваш выбор и решения.
- 我们的沟通是基于相互尊重的 (wǒmen de gōutōng shì jīyú xiānghù zūnzhòng de) – Наше общение основано на взаимном уважении.
- 您可以自由表达, 我会尊重您的每一句话 (nín kěyǐ zìyóu biǎodá, wǒ huì zūnzhòng nín de měi yī jù huà) – Вы можете выражать себя свободно, и я уважаю каждое ваше слово.
- 我重视您在这里的每一个情感体验 (wǒ zhòngshì nín zài zhèlǐ de měi yī gè qínggǎn tǐyàn) – Я ценю каждый ваш эмоциональный опыт.
- 您的隐私和感受都会得到尊重 (nín de yǐnsī hé gǎnshòu dōu huì dédào zūnzhòng) – Ваша приватность и чувства будут уважены.
- 我们的关系是基于平等和尊重的 (wǒmen de guānxì shì jīyú píngděng hé zūnzhòng de) – Наши отношения основаны на равенстве и уважении.
Фразы для поддержания доверия
- 我会始终保持对您的信任 (wǒ huì shǐzhōng bǎochí duì nín de xìnrèn) – Я всегда буду сохранять доверие к вам.
- 我们的沟通是完全透明的 (wǒmen de gōutōng shì wánquán tòumíng de) – Наше общение полностью открытое.
- 我会为您提供一个安全、信任的空间 (wǒ huì wèi nín tígōng yī gè ānquán, xìnrèn de kōngjiān) – Я создаю для вас безопасное и доверительное пространство.
- 请相信我会支持您并理解您的感受 (qǐng xiāngxìn wǒ huì zhīchí nín bìng lǐjiě nín de gǎnshòu) – Поверьте, я поддержу и пойму ваши чувства.
- 您的信任对我来说非常重要 (nín de xìnrèn duì wǒ láishuō fēicháng zhòngyào) – Ваше доверие очень важно для меня.
- 您可以随时向我分享您的想法和感受 (nín kěyǐ suíshí xiàng wǒ fēnxiǎng nín de xiǎngfǎ hé gǎnshòu) – Вы можете в любое время поделиться со мной своими мыслями и чувствами.
- 我会尊重您的隐私, 这对我们之间的信任至关重要 (wǒ huì zūnzhòng nín de yǐnsī, zhè duì wǒmen zhī jiān de xìnrèn zhìguān zhòngyào) – Я уважаю вашу приватность, что критически важно для нашего доверия.
- 您的开放态度让我感到信任 (nín de kāifàng tàidù ràng wǒ gǎndào xìnrèn) – Ваша открытость вызывает у меня доверие.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Я очень уважаю ваше мнение и чувства.
- Наше общение основано на взаимном уважении.
- Ваше доверие очень важно для меня.
- Я создаю для вас безопасное и доверительное пространство.
- Вы можете в любое время поделиться со мной своими мыслями и чувствами.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 我会始终保持对您的 ___。
- 我们的关系是基于 ___ 和 ___ 的。
- 您的开放态度让我感到 ___。
- 我们的沟通是完全 ___ 的。
- 我会尊重您的选择和 ___。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог обсуждает с клиентом важность взаимного уважения и уверяет его, что каждый его опыт ценен.
- Диалог 2: Психолог выражает доверие к клиенту, объясняя, что создаёт безопасное и доверительное пространство, где можно свободно делиться мыслями.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Урок 18. Границы в работе с клиентом и поддержание профессионализма
В этом уроке мы рассмотрим фразы и выражения, которые помогают обозначить и поддерживать границы в работе с клиентом. Понимание и соблюдение границ позволяет сохранить профессионализм и создать ясные ожидания в терапевтических отношениях.
Словарь
- 界限 (jièxiàn) – границы, пределы.
- 专业 (zhuānyè) – профессионализм.
- 责任 (zérèn) – ответственность.
- 尊重 (zūnzhòng) – уважение.
- 透明 (tòumíng) – прозрачность, открытость.
- 正式 (zhèngshì) – официальный, формальный.
- 安全 (ānquán) – безопасность.
- 期望 (qīwàng) – ожидания.
- 约束 (yuēshù) – ограничение, правило.
- 自律 (zìlǜ) – самодисциплина.
Фразы для обозначения границ
- 在我们的关系中保持界限非常重要 (zài wǒmen de guānxì zhōng bǎochí jièxiàn fēicháng zhòngyào) – Сохранение границ в наших отношениях очень важно.
- 我会始终保持专业, 以确保您的安全 (wǒ huì shǐzhōng bǎochí zhuānyè, yǐ quèbǎo nín de ānquán) – Я всегда буду соблюдать профессионализм, чтобы обеспечить вашу безопасность.
- 我们的互动基于透明和相互尊重的界限 (wǒmen de hùdòng jīyú tòumíng hé xiānghù zūnzhòng de jièxiàn) – Наше взаимодействие основывается на прозрачных и взаимоуважительных границах.
- 我们会保持正式的关系, 以确保清晰的界限 (wǒmen huì bǎochí zhèngshì de guānxì, yǐ quèbǎo qīngxī de jièxiàn) – Мы сохраним формальные отношения, чтобы поддерживать чёткие границы.
- 您可以放心, 我会尊重并遵守所有职业界限 (nín kěyǐ fàngxīn, wǒ huì zūnzhòng bìng zūnshǒu suǒyǒu zhíyè jièxiàn) – Можете быть спокойны, я уважаю и соблюдаю все профессиональные границы.
- 我们的对话将仅限于工作相关的内容 (wǒmen de duìhuà jiāng jǐnxiàn yú gōngzuò xiāngguān de nèiróng) – Наши разговоры будут ограничены темами, связанными с работой.
- 我会明确界限, 以确保我们关系的安全性 (wǒ huì míngquè jièxiàn, yǐ quèbǎo wǒmen guānxì de ānquán xìng) – Я обозначу границы, чтобы обеспечить безопасность наших отношений.
- 在我们的会谈中, 我们会遵循专业的约束 (zài wǒmen de huìtán zhōng, wǒmen huì zūnxún zhuānyè de yuēshù) – В рамках наших бесед мы будем соблюдать профессиональные ограничения.
Фразы для поддержания профессионализма
- 作为专业人士, 我会保持自律 (zuòwéi zhuānyè rénshì, wǒ huì bǎochí zìlǜ) – Как профессионал, я буду сохранять самодисциплину.
- 我会专注于帮助您达成您的目标 (wǒ huì zhuānzhù yú bāngzhù nín dáchéng nín de mùbiāo) – Я сосредоточусь на помощи вам в достижении ваших целей.
- 我们的关系始终保持在工作范围之内 (wǒmen de guānxì shǐzhōng bǎochí zài gōngzuò fànwéi zhī nèi) – Наши отношения будут находиться исключительно в рабочем русле.
- 保持透明度是我们关系的重要组成部分 (bǎochí tòumíngdù shì wǒmen guānxì de zhòngyào zǔchéng bùfèn) – Прозрачность является важной частью наших отношений.
- 我会始终以尊重和责任感对待您 (wǒ huì shǐzhōng yǐ zūnzhòng hé zérèn gǎn duìdài nín) – Я всегда буду относиться к вам с уважением и чувством ответственности.
- 请放心, 我会严格遵守职业道德 (qǐng fàngxīn, wǒ huì yángé zūnshǒu zhíyè dàodé) – Можете быть спокойны, я строго соблюдаю профессиональную этику.
- 我们的交流会严格遵循职业规范 (wǒmen de jiāoliú huì yángé zūnxún zhíyè guīfàn) – Наше общение будет строго соответствовать профессиональным стандартам.
- 我会不断提高自己的专业水平, 以更好地支持您 (wǒ huì bùduàn tígāo zìjǐ de zhuānyè shuǐpíng, yǐ gèng hǎo de zhīchí nín) – Я буду постоянно повышать свой профессиональный уровень, чтобы лучше поддерживать вас.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Сохранение границ в наших отношениях очень важно.
- Мы сохраним формальные отношения, чтобы поддерживать чёткие границы.
- Наши разговоры будут ограничены темами, связанными с работой.
- Прозрачность является важной частью наших отношений.
- Я всегда буду относиться к вам с уважением и чувством ответственности.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 作为专业人士, 我会保持 ___。
- 在我们的会谈中, 我们会遵循 ___。
- 您可以放心, 我会尊重并遵守所有 ___。
- 我们的关系始终保持在 ___。
- 我会专注于帮助您达成 ___。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог объясняет клиенту, что сохранение границ важно для безопасности и профессионализма, а также описывает, как эти границы соблюдаются.
- Диалог 2: Психолог обсуждает с клиентом важность прозрачности и профессиональных стандартов, которые направлены на поддержание доверительных и профессиональных отношений.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Урок 19. Тонкость и такт в сложных ситуациях
В этом уроке мы разберём фразы, которые помогут выражать мысли с тонкостью и тактом в сложных ситуациях. В терапевтическом процессе это умение позволяет психологу поддерживать доверительные отношения и помогать клиенту деликатно решать трудные вопросы.
Словарь
- 微妙 (wēimiào) – тонкость, деликатность.
- 场合 (chǎnghé) – ситуация, обстановка.
- 体贴 (tǐtiē) – такт, деликатность.
- 谨慎 (jǐnshèn) – осторожность, внимательность.
- 包容 (bāoróng) – терпимость, снисходительность.
- 灵活 (línghuó) – гибкость, адаптивность.
- 沟通 (gōutōng) – общение, коммуникация.
- 理解 (lǐjiě) – понимание.
- 耐心 (nàixīn) – терпение.
- 支持 (zhīchí) – поддержка.
Фразы для выражения тонкости и деликатности
- 我会尽量以最体贴的方式表达 (wǒ huì jǐnliàng yǐ zuì tǐtiē de fāngshì biǎodá) – Я постараюсь выразить это максимально тактично.
- 您可以放心, 我会小心谨慎地处理这个问题 (nín kěyǐ fàngxīn, wǒ huì xiǎoxīn jǐnshèn de chǔlǐ zhège wèntí) – Будьте уверены, я отнесусь к этому вопросу с осторожностью.
- 这是一个微妙的场合, 我们可以慢慢沟通 (zhè shì yī gè wēimiào de chǎnghé, wǒmen kěyǐ mànmàn gōutōng) – Это деликатная ситуация, мы можем обсудить её постепенно.
- 如果您不介意, 我们可以一起探讨这个问题 (rúguǒ nín bú jièyì, wǒmen kěyǐ yīqǐ tàntǎo zhège wèntí) – Если вы не против, мы можем обсудить этот вопрос вместе.
- 我会尽量理解您的立场, 并尊重您的感受 (wǒ huì jǐnliàng lǐjiě nín de lìchǎng, bìng zūnzhòng nín de gǎnshòu) – Я постараюсь понять вашу позицию и уважать ваши чувства.
- 我们可以一步一步地进行, 您可以随时告诉我您的想法 (wǒmen kěyǐ yī bù yī bù de jìnxíng, nín kěyǐ suíshí gàosu wǒ nín de xiǎngfǎ) – Мы можем продвигаться поэтапно, и вы можете в любой момент сказать, что думаете.
- 您的反馈对我很重要, 请随时分享您的想法 (nín de fǎnkuì duì wǒ hěn zhòngyào, qǐng suíshí fēnxiǎng nín de xiǎngfǎ) – Ваши отзывы важны для меня, пожалуйста, делитесь своими мыслями в любое время.
- 如果您觉得这是个敏感话题, 我会十分小心 (rúguǒ nín juéde zhè shì gè mǐngǎn huàtí, wǒ huì shífēn xiǎoxīn) – Если вы считаете это чувствительной темой, я буду предельно осторожен.
Фразы для демонстрации поддержки в трудных ситуациях
- 我会耐心地倾听您的想法 (wǒ huì nàixīn de qīngtīng nín de xiǎngfǎ) – Я терпеливо выслушаю ваши мысли.
- 无论情况多么复杂, 我都会支持您 (wúlùn qíngkuàng duōme fùzá, wǒ dūhuì zhīchí nín) – Независимо от сложности ситуации, я поддержу вас.
- 请放心, 您的感受对我来说非常重要 (qǐng fàngxīn, nín de gǎnshòu duì wǒ láishuō fēicháng zhòngyào) – Будьте уверены, ваши чувства для меня очень важны.
- 您的立场我完全理解, 我们可以寻找一个平衡点 (nín de lìchǎng wǒ wánquán lǐjiě, wǒmen kěyǐ xúnzhǎo yī gè pínghéng diǎn) – Я полностью понимаю вашу позицию, мы можем найти компромисс.
- 您的反馈对我们继续沟通有帮助 (nín de fǎnkuì duì wǒmen jìxù gōutōng yǒu bāngzhù) – Ваши отзывы помогут нам продолжить наше общение.
- 我会尽量包容您的想法, 为您提供支持 (wǒ huì jǐnliàng bāoróng nín de xiǎngfǎ, wèi nín tígōng zhīchí) – Я постараюсь принять ваши мысли и поддерживать вас.
- 任何时候, 您都可以放心地表达自己 (rènhé shíhòu, nín dōu kěyǐ fàngxīn de biǎodá zìjǐ) – Вы можете свободно выражать себя в любое время.
- 面对任何困难, 我们可以一起找到解决方案 (miàn duì rènhé kùnnán, wǒmen kěyǐ yīqǐ zhǎodào jiějué fāng’àn) – Перед лицом любой трудности мы можем вместе найти решение.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Я постараюсь выразить это максимально тактично.
- Это деликатная ситуация, мы можем обсудить её постепенно.
- Я терпеливо выслушаю ваши мысли.
- Независимо от сложности ситуации, я поддержу вас.
- Мы можем продвигаться поэтапно, и вы можете в любой момент сказать, что думаете.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 如果您觉得这是个敏感话题, 我会 ___。
- 您的反馈对我 ___。
- 无论情况多么复杂, 我都会 ___。
- 我会尽量 ___ 您的想法。
- 面对任何困难, 我们可以 ___。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог обсуждает с клиентом деликатный вопрос, используя такт и выражая готовность двигаться в обсуждении медленно и осторожно.
- Диалог 2: Психолог поддерживает клиента в трудной ситуации, показывая, что открыт для всех его мыслей и что они вместе могут найти решение.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Урок 20. Работа с культурными различиями и уважение к личным границам
В этом уроке мы рассмотрим фразы и выражения, которые помогут работать с клиентами, учитывая культурные различия и уважение к личным границам. Это позволяет создавать доверительную и уважительную атмосферу в работе с клиентами из различных культурных контекстов.
Словарь
- 文化 (wénhuà) – культура.
- 差异 (chāyì) – различие, отличие.
- 尊重 (zūnzhòng) – уважение.
- 界限 (jièxiàn) – границы.
- 包容 (bāoróng) – терпимость, принятие.
- 接纳 (jiēnà) – принимать, принятие.
- 理解 (lǐjiě) – понимать, понимание.
- 个性 (gèxìng) – личность, индивидуальность.
- 背景 (bèijǐng) – фон, бэкграунд, происхождение.
- 风俗 (fēngsú) – обычаи, традиции.
Фразы для работы с культурными различиями
- 我们每个人都有不同的文化背景 (wǒmen měi gèrén dōu yǒu bùtóng de wénhuà bèijǐng) – У каждого из нас свой культурный фон.
- 您的文化差异对我来说非常重要 (nín de wénhuà chāyì duì wǒ láishuō fēicháng zhòngyào) – Ваши культурные отличия для меня очень важны.
- 我尊重您的传统和风俗 (wǒ zūnzhòng nín de chuántǒng hé fēngsú) – Я уважаю ваши традиции и обычаи.
- 如果有任何我不理解的地方, 请随时告诉我 (rúguǒ yǒu rènhé wǒ bù lǐjiě de dìfāng, qǐng suíshí gàosu wǒ) – Если есть что-то, что я не понимаю, пожалуйста, скажите мне в любое время.
- 我会尽量包容并适应您的文化背景 (wǒ huì jǐnliàng bāoróng bìng shìyìng nín de wénhuà bèijǐng) – Я постараюсь быть терпимым и адаптироваться к вашему культурному фону.
- 在我们的沟通中, 我会尊重您的文化界限 (zài wǒmen de gōutōng zhōng, wǒ huì zūnzhòng nín de wénhuà jièxiàn) – В нашем общении я уважаю ваши культурные границы.
- 我们可以讨论您的文化对您的影响 (wǒmen kěyǐ tǎolùn nín de wénhuà duì nín de yǐngxiǎng) – Мы можем обсудить, как культура влияет на вас.
- 您的背景和个性在这里都会得到尊重 (nín de bèijǐng hé gèxìng zài zhèlǐ dōu huì dédào zūnzhòng) – Ваши происхождение и индивидуальность будут здесь уважены.
Фразы для уважения к личным границам
- 您的界限对我来说非常重要 (nín de jièxiàn duì wǒ láishuō fēicháng zhòngyào) – Ваши личные границы для меня очень важны.
- 如果有任何让您不舒服的地方, 请随时告诉我 (rúguǒ yǒu rènhé ràng nín bù shūfú de dìfāng, qǐng suíshí gàosu wǒ) – Если что-то вызывает у вас дискомфорт, пожалуйста, скажите мне об этом.
- 我会尊重您的个人空间和隐私 (wǒ huì zūnzhòng nín de gèrén kōngjiān hé yǐnsī) – Я уважаю ваше личное пространство и приватность.
- 在我们的沟通中, 您可以自由表达您的界限 (zài wǒmen de gōutōng zhōng, nín kěyǐ zìyóu biǎodá nín de jièxiàn) – В нашем общении вы можете свободно обозначать свои границы.
- 我会尽量保持敏感和体贴, 以尊重您的需求 (wǒ huì jǐnliàng bǎochí mǐngǎn hé tǐtiē, yǐ zūnzhòng nín de xūqiú) – Я постараюсь быть чутким и тактичным, чтобы уважать ваши потребности.
- 您的界限是我们建立信任的重要基础 (nín de jièxiàn shì wǒmen jiànlì xìnrèn de zhòngyào jīchǔ) – Ваши границы – важная основа для создания доверия между нами.
- 我会小心不触碰到您的个人界限 (wǒ huì xiǎoxīn bù chùpèng dào nín de gèrén jièxiàn) – Я буду осторожен, чтобы не нарушить ваши личные границы.
- 您可以自由地告诉我您的舒适范围 (nín kěyǐ zìyóu de gàosu wǒ nín de shūshì fànwéi) – Вы можете свободно сообщить мне о своих зонах комфорта.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- У каждого из нас свой культурный фон.
- Я уважаю ваши традиции и обычаи.
- Ваши личные границы для меня очень важны.
- Если что-то вызывает у вас дискомфорт, пожалуйста, скажите мне об этом.
- Я постараюсь быть чутким и тактичным, чтобы уважать ваши потребности.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 在我们的沟通中, 我会尊重您的 ___。
- 我会尽量包容并适应您的 ___。
- 您的界限对我来说非常 ___。
- 如果有任何让您不舒服的地方, 请 ___。
- 您可以自由地告诉我您的 ___。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог обсуждает с клиентом важность культурных различий, подтверждает уважение к его традициям и предлагает делиться всеми аспектами, которые могут повлиять на терапию.
- Диалог 2: Психолог подчёркивает важность личных границ клиента, уверяя его, что вся информация остаётся конфиденциальной, и просит клиента свободно обозначать свои зоны комфорта.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Глава 5: Разные методы психотерапии
Урок 21. Введение в гештальт-терапию: основные принципы и термины
В этом уроке мы познакомимся с основными принципами и терминами гештальт-терапии. Эти понятия помогут понять фундаментальные аспекты метода и создать основу для дальнейшего изучения.
Словарь
- 完形疗法 (wánxíng liáofǎ) – гештальт-терапия.
- 觉察 (juéchá) – осознанность, осознание.
- 此时此地 (cǐshí cǐdì) – здесь и сейчас.
- 接纳 (jiēnà) – принятие.
- 自我 (zìwǒ) – я, личность, эго.
- 投射 (tóushè) – проекция.
- 边界 (biānjiè) – границы.
- 情绪 (qíngxù) – эмоции.
- 未完成事件 (wèiwánchéng shìjiàn) – незавершённое дело.
- 体验 (tǐyàn) – переживание, опыт.
Основные принципы гештальт-терапии
- 此时此地原则 – гештальт-терапия ориентирована на настоящий момент. Принцип «здесь и сейчас» (此时此地, cǐshí cǐdì) подчёркивает важность сосредоточения на текущих переживаниях, а не на прошлом или будущем.
- 自我觉察 – ключевым аспектом метода является осознанность (觉察, juéchá). Гештальт-терапия помогает клиенту осознавать свои эмоции, мысли и поведение, чтобы лучше понимать себя.
- 接纳与包容 – принятие (接纳, jiēnà) играет важную роль в гештальт-терапии. Этот подход способствует принятию всех аспектов личности клиента, включая трудные или непринятые стороны.
Фразы для обсуждения основных понятий
- 在完形疗法中, 我们关注此时此地的体验 (zài wánxíng liáofǎ zhōng, wǒmen guānzhù cǐshí cǐdì de tǐyàn) – В гештальт-терапии мы фокусируемся на переживаниях в настоящем моменте.
- 觉察您的情绪和想法是疗愈过程的重要部分 (juéchá nín de qíngxù hé xiǎngfǎ shì liáoyù guòchéng de zhòngyào bùfèn) – Осознание своих эмоций и мыслей – важная часть процесса исцеления.
- 我们可以一起探讨未完成事件对您的影响 (wǒmen kěyǐ yīqǐ tàntǎo wèiwánchéng shìjiàn duì nín de yǐngxiǎng) – Мы можем обсудить, как незавершённые дела влияют на вас.
- 接纳自我中的每一部分可以带来平衡 (jiēnà zìwǒ zhōng de měi yī bùfèn kěyǐ dàilái pínghéng) – Принятие каждой части себя может привести к внутреннему равновесию.
- 边界感有助于建立健康的人际关系 (biānjiè gǎn yǒuzhù yú jiànlì jiànkāng de rénjì guānxì) – Чувство границ помогает строить здоровые отношения.
- 在完形疗法中, 投射指的是将自己的情绪投射到他人身上 (zài wánxíng liáofǎ zhōng, tóushè zhǐ de shì jiāng zìjǐ de qíngxù tóushè dào tārén shēnshàng) – В гештальт-терапии проекция означает перенос своих эмоций на других.
- 我们关注您的体验, 而不仅仅是您的问题 (wǒmen guānzhù nín de tǐyàn, ér bù jǐnjǐn shì nín de wèntí) – Мы обращаем внимание на ваш опыт, а не только на проблемы.
- 觉察可以帮助您更好地理解自我 (juéchá kěyǐ bāngzhù nín gèng hǎo de lǐjiě zìwǒ) – Осознанность помогает вам лучше понять себя.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- В гештальт-терапии мы фокусируемся на переживаниях в настоящем моменте.
- Осознание своих эмоций и мыслей – важная часть процесса исцеления.
- Принятие каждой части себя может привести к внутреннему равновесию.
- Чувство границ помогает строить здоровые отношения.
- Мы обращаем внимание на ваш опыт, а не только на проблемы.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 在完形疗法中, 我们关注 ___。
- 觉察可以帮助您更好地 ___。
- 接纳自我中的每一部分可以带来 ___。
- 边界感有助于 ___。
- 未完成事件对您的 ___ 有影响。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог объясняет клиенту принцип «здесь и сейчас» и важность осознанности в гештальт-терапии.
- Диалог 2: Психолог обсуждает с клиентом понятие проекции и предлагает исследовать, как незавершённые дела могут влиять на текущие переживания.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Урок 22. Основы когнитивно-поведенческой терапии: лексика и подходы
В этом уроке мы познакомимся с основными понятиями когнитивно-поведенческой терапии (КПТ). Эти термины помогут понять основные подходы и структуры, используемые в КПТ, и научиться обсуждать их с клиентом.
Словарь
- 认知行为疗法 (rènzhī xíngwéi liáofǎ) – когнитивно-поведенческая терапия (КПТ).
- 思维模式 (sīwéi móshì) – мыслительные паттерны.
- 认知重构 (rènzhī chónggòu) – когнитивная реструктуризация.
- 负面思维 (fùmiàn sīwéi) – негативное мышление.
- 曝露疗法 (pùlù liáofǎ) – экспозиционная терапия.
- 应对策略 (yìngduì cèlüè) – стратегии совладания.
- 自动思维 (zìdòng sīwéi) – автоматические мысли.
- 行为改变 (xíngwéi gǎibiàn) – изменение поведения.
- 情绪调节 (qíngxù tiáojié) – регуляция эмоций.
- 挑战性思维 (tiǎozhàn xìng sīwéi) – критическое мышление.
Основные подходы когнитивно-поведенческой терапии
- 认知重构 – когнитивная реструктуризация (认知重构, rènzhī chónggòu) является ключевым методом в КПТ. Она направлена на изменение негативных мыслительных паттернов и замену их на более позитивные и реалистичные.
- 曝露疗法 – экспозиционная терапия (曝露疗法, pùlù liáofǎ) используется для помощи клиенту справляться со страхами, постепенно подвергая его пугающим ситуациям.
- 情绪调节 – КПТ также включает техники регулирования эмоций (情绪调节, qíngxù tiáojié), которые помогают клиентам справляться с интенсивными чувствами и сохранять эмоциональное равновесие.
Фразы для обсуждения основных понятий КПТ
- 认知行为疗法帮助我们识别和改变负面思维模式 (rènzhī xíngwéi liáofǎ bāngzhù wǒmen shíbié hé gǎibiàn fùmiàn sīwéi móshì) – КПТ помогает нам выявлять и изменять негативные мыслительные паттерны.
- 认知重构是改变自动思维的一个有效方法 (rènzhī chónggòu shì gǎibiàn zìdòng sīwéi de yī gè yǒuxiào fāngfǎ) – Когнитивная реструктуризация – это эффективный способ изменения автоматических мыслей.
- 在曝露疗法中, 我们逐步面对我们的恐惧 (zài pùlù liáofǎ zhōng, wǒmen zhúbù miànduì wǒmen de kǒngjù) – В экспозиционной терапии мы постепенно сталкиваемся со своими страхами.
- 您可以尝试新的应对策略来处理压力 (nín kěyǐ chángshì xīn de yìngduì cèlüè lái chǔlǐ yālì) – Вы можете попробовать новые стратегии совладания с давлением.
- 我们可以探讨如何改变您的行为模式 (wǒmen kěyǐ tàntǎo rúhé gǎibiàn nín de xíngwéi móshì) – Мы можем обсудить, как изменить ваши поведенческие модели.
- 自动思维往往是不自觉的, 需要有意识地去识别 (zìdòng sīwéi wǎngwǎng shì bù zìjué de, xūyào yǒu yìshí de qù shíbié) – Автоматические мысли часто возникают бессознательно и требуют осознанного подхода для их выявления.
- 挑战性思维可以帮助我们质疑和调整负面信念 (tiǎozhàn xìng sīwéi kěyǐ bāngzhù wǒmen zhìyí hé tiáozhěng fùmiàn xìnniàn) – Критическое мышление помогает нам ставить под вопрос и корректировать негативные убеждения.
- 通过情绪调节, 您可以更好地控制情绪反应 (tōngguò qíngxù tiáojié, nín kěyǐ gèng hǎo de kòngzhì qíngxù fǎnyìng) – Через регулирование эмоций вы сможете лучше контролировать свои эмоциональные реакции.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- КПТ помогает нам выявлять и изменять негативные мыслительные паттерны.
- Когнитивная реструктуризация – это эффективный способ изменения автоматических мыслей.
- В экспозиционной терапии мы постепенно сталкиваемся со своими страхами.
- Критическое мышление помогает нам ставить под вопрос и корректировать негативные убеждения.
- Через регулирование эмоций вы сможете лучше контролировать свои эмоциональные реакции.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 认知行为疗法帮助我们识别 ___。
- 认知重构是改变 ___ 的方法。
- 您可以尝试新的 ___ 来处理压力。
- 通过情绪调节, 您可以更好地 ___。
- 在曝露疗法中, 我们逐步 ___。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог объясняет клиенту основы когнитивной реструктуризации и предлагает подумать над изменением автоматических мыслей.
- Диалог 2: Психолог обсуждает с клиентом использование экспозиционной терапии и регулирующих эмоции техник для работы со страхами и сильными эмоциями.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Урок 23. Техники экзистенциальной терапии и философский взгляд на проблемы
В этом уроке мы рассмотрим техники экзистенциальной терапии и философский подход к проблемам, которые помогают клиенту исследовать смысл жизни, свободу выбора и принятие ответственности. Эти подходы фокусируются на самопознании, а также на поиске смысла и ценностей.
Словарь
- 存在主义疗法 (cúnzài zhǔyì liáofǎ) – экзистенциальная терапия.
- 意义 (yìyì) – смысл, значение.
- 自由 (zìyóu) – свобода.
- 选择 (xuǎnzé) – выбор.
- 责任 (zérèn) – ответственность.
- 存在 (cúnzài) – существование, бытие.
- 焦虑 (jiāolǜ) – тревога, экзистенциальная тревога.
- 价值观 (jiàzhíguān) – система ценностей.
- 自我反省 (zìwǒ fǎnxǐng) – саморефлексия.
- 接纳 (jiēnà) – принятие.
Основные техники экзистенциальной терапии
- 探索意义 – исследование смысла (意义, yìyì) является одной из центральных техник экзистенциальной терапии. Этот процесс помогает клиенту понять, что придаёт жизни смысл и как находить ценность даже в трудных ситуациях.
- 接纳自由与责任 – принятие свободы и ответственности (自由与责任, zìyóu yǔ zérèn) подразумевает осознание того, что каждый человек имеет право на выбор, но вместе с этим и ответственность за свои поступки.
- 自我反省 – саморефлексия (自我反省, zìwǒ fǎnxǐng) важна для глубокого понимания своей личности и того, как поступки и выбор влияют на внутренний мир.
Фразы для обсуждения философского подхода и экзистенциальных тем
- 在存在主义疗法中, 我们关注生活的意义和价值 (zài cúnzài zhǔyì liáofǎ zhōng, wǒmen guānzhù shēnghuó de yìyì hé jiàzhí) – В экзистенциальной терапии мы фокусируемся на смысле и ценности жизни.
- 通过自我反省, 您可以更好地理解自己的价值观 (tōngguò zìwǒ fǎnxǐng, nín kěyǐ gèng hǎo de lǐjiě zìjǐ de jiàzhíguān) – Через саморефлексию вы можете лучше понять свои ценности.
- 您的选择和责任是探索存在的重要部分 (nín de xuǎnzé hé zérèn shì tànsuǒ cúnzài de zhòngyào bùfèn) – Ваш выбор и ответственность – важные части исследования существования.
- 存在焦虑是对生命本质的自然反应 (cúnzài jiāolǜ shì duì shēngmìng běnzhì de zìrán fǎnyìng) – Экзистенциальная тревога – это естественная реакция на суть жизни.
- 通过理解生命的意义, 您可以找到内心的平衡 (tōngguò lǐjiě shēngmìng de yìyì, nín kěyǐ zhǎodào nèixīn de pínghéng) – Понимание смысла жизни помогает обрести внутренний баланс.
- 我们可以一起探讨您的自由和责任感 (wǒmen kěyǐ yīqǐ tàntǎo nín de zìyóu hé zérèngǎn) – Мы можем вместе обсудить ваше чувство свободы и ответственности.
- 在这个过程中, 接纳自己的存在是非常重要的 (zài zhège guòchéng zhōng, jiēnà zìjǐ de cúnzài shì fēicháng zhòngyào de) – В этом процессе важно принять своё существование.
- 您的价值观可以帮助您在生活中找到方向 (nín de jiàzhíguān kěyǐ bāngzhù nín zài shēnghuó zhōng zhǎodào fāngxiàng) – Ваша система ценностей может помочь вам найти направление в жизни.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- В экзистенциальной терапии мы фокусируемся на смысле и ценности жизни.
- Через саморефлексию вы можете лучше понять свои ценности.
- Понимание смысла жизни помогает обрести внутренний баланс.
- Экзистенциальная тревога – это естественная реакция на суть жизни.
- Ваша система ценностей может помочь вам найти направление в жизни.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 通过自我反省, 您可以更好地理解 ___。
- 存在焦虑是对 ___ 的自然反应。
- 在这个过程中, 接纳 ___ 是非常重要的。
- 您的选择和责任是探索 ___ 的重要部分。
- 您的价值观可以帮助您 ___。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог объясняет клиенту значение саморефлексии и предлагает исследовать ценности, которые определяют его выборы и поступки.
- Диалог 2: Психолог обсуждает с клиентом экзистенциальную тревогу и помогает понять, как принятие свободы и ответственности может влиять на ощущение смысла в жизни.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Урок 24. Позитивная психотерапия и акцент на внутренние ресурсы клиента
В этом уроке мы познакомимся с основными идеями позитивной психотерапии и тем, как этот подход акцентирует внимание на внутренних ресурсах клиента. Позитивная психотерапия помогает клиенту раскрыть свои сильные стороны и учит находить опору внутри себя для преодоления жизненных трудностей.
Словарь
- 积极心理治疗 (jījí xīnlǐ zhìliáo) – позитивная психотерапия.
- 内在资源 (nèizài zīyuán) – внутренние ресурсы.
- 优势 (yōushì) – сильные стороны.
- 自信 (zìxìn) – уверенность в себе.
- 能力 (nénglì) – способность, умение.
- 成长 (chéngzhǎng) – рост, развитие.
- 自我接纳 (zìwǒ jiēnà) – принятие себя.
- 应对 (yìngduì) – справляться, совладать.
- 潜力 (qiánlì) – потенциал.
- 持久力 (chíjiǔlì) – стойкость, выдержка.
Основные идеи позитивной психотерапии
- 内在资源 – центральной идеей позитивной психотерапии является внимание к внутренним ресурсам (内在资源, nèizài zīyuán) клиента. Этот подход помогает клиентам находить и использовать свои сильные стороны для преодоления жизненных трудностей.
- 自我接纳与成长 – принятие себя (自我接纳, zìwǒ jiēnà) и личностный рост (成长, chéngzhǎng) играют важную роль в позитивной психотерапии. Клиент учится принимать свои особенности и использовать их для достижения своих целей.
- 潜力与能力 – позитивная психотерапия помогает выявить скрытый потенциал (潜力, qiánlì) и способности (能力, nénglì), чтобы клиент мог уверенно идти вперёд и развиваться.
Фразы для обсуждения внутренних ресурсов и сильных сторон
- 积极心理治疗关注您的内在资源和潜力 (jījí xīnlǐ zhìliáo guānzhù nín de nèizài zīyuán hé qiánlì) – Позитивная психотерапия фокусируется на ваших внутренних ресурсах и потенциале.
- 您的优势可以帮助您在挑战中找到力量 (nín de yōushì kěyǐ bāngzhù nín zài tiǎozhàn zhōng zhǎodào lìliàng) – Ваши сильные стороны помогут вам найти силы для преодоления трудностей.
- 自我接纳是成长的第一步 (zìwǒ jiēnà shì chéngzhǎng de dì yī bù) – Принятие себя – это первый шаг к росту.
- 您具备很多内在能力, 可以帮助您应对生活中的问题 (nín jùbèi hěn duō nèizài nénglì, kěyǐ bāngzhù nín yìngduì shēnghuó zhōng de wèntí) – У вас есть множество внутренних способностей, которые помогут справляться с жизненными проблемами.
- 我们可以一起探索您的潜力, 以支持您的发展 (wǒmen kěyǐ yīqǐ tànsuǒ nín de qiánlì, yǐ zhīchí nín de fāzhǎn) – Мы можем вместе исследовать ваш потенциал, чтобы поддержать ваше развитие.
- 您的持久力是您最宝贵的资源之一 (nín de chíjiǔlì shì nín zuì bǎoguì de zīyuán zhī yī) – Ваша стойкость – один из ваших самых ценных ресурсов.
- 在积极心理治疗中, 我们强调自信和成长 (zài jījí xīnlǐ zhìliáo zhōng, wǒmen qiángdiào zìxìn hé chéngzhǎng) – В позитивной психотерапии мы акцентируем внимание на уверенности в себе и росте.
- 通过应对生活中的挑战, 您可以发现自己更多的能力 (tōngguò yìngduì shēnghuó zhōng de tiǎozhàn, nín kěyǐ fāxiàn zìjǐ gèng duō de nénglì) – Справляясь с жизненными трудностями, вы можете обнаружить свои новые способности.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Позитивная психотерапия фокусируется на ваших внутренних ресурсах и потенциале.
- Ваши сильные стороны помогут вам найти силы для преодоления трудностей.
- Принятие себя – это первый шаг к росту.
- У вас есть множество внутренних способностей, которые помогут справляться с жизненными проблемами.
- Справляясь с жизненными трудностями, вы можете обнаружить свои новые способности.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 您的优势可以帮助您在 ___ 中找到力量。
- 自我接纳是 ___ 的第一步。
- 我们可以一起探索您的 ___。
- 您具备很多内在 ___, 可以帮助您应对生活中的问题。
- 在积极心理治疗中, 我们强调 ___ 和 ___。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог объясняет клиенту, как позитивная психотерапия помогает выявить внутренние ресурсы и сильные стороны для преодоления трудностей.
- Диалог 2: Психолог обсуждает с клиентом важность принятия себя и личностного роста, подчеркивая, что в каждом человеке есть потенциал для развития.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Урок 25. Основы нарративной терапии: реконструкция личной истории
В этом уроке мы познакомимся с основами нарративной терапии, которая помогает клиентам пересматривать и переписывать свои личные истории. Нарративный подход фокусируется на том, как люди воспринимают и рассказывают свои жизненные истории, что помогает изменить взгляды на себя и окружающий мир.
Словарь
- 叙事疗法 (xùshì liáofǎ) – нарративная терапия.
- 个人故事 (gèrén gùshì) – личная история.
- 重构 (chónggòu) – реконструкция.
- 叙述 (xùshù) – повествование, рассказ.
- 意义 (yìyì) – значение, смысл.
- 自我认同 (zìwǒ rèntóng) – самоидентификация.
- 视角 (shìjiǎo) – точка зрения, перспектива.
- 内心冲突 (nèixīn chōngtū) – внутренний конфликт.
- 重新定义 (chóngxīn dìngyì) – переопределение.
- 选择 (xuǎnzé) – выбор.
Основные идеи нарративной терапии
- 叙述重构 – реконструкция повествования (叙述重构, xùshù chónggòu) помогает клиенту пересмотреть свою личную историю и увидеть её с новой точки зрения. Этот процесс позволяет человеку увидеть новые смыслы в своей жизни.
- 自我认同与重新定义 – самоидентификация (自我认同, zìwǒ rèntóng) и переопределение (重新定义, chóngxīn dìngyì) помогают клиенту осознать, что его прошлые истории не определяют его навсегда, и что он может изменить своё восприятие себя.
- 意义与选择 – нарративная терапия акцентирует внимание на значении (意义, yìyì) и свободе выбора (选择, xuǎnzé) в создании собственной истории. Клиент может выбрать, какие элементы истории оставить, а какие изменить.
Фразы для обсуждения реконструкции личной истории
- 叙事疗法帮助我们重新定义个人故事 (xùshì liáofǎ bāngzhù wǒmen chóngxīn dìngyì gèrén gùshì) – Нарративная терапия помогает нам переопределить личную историю.
- 您的故事可以从不同的视角来看待 (nín de gùshì kěyǐ cóng bùtóng de shìjiǎo lái kàndài) – Вашу историю можно рассмотреть с разных точек зрения.
- 通过重构, 您可以找到生活中的新意义 (tōngguò chónggòu, nín kěyǐ zhǎodào shēnghuó zhōng de xīn yìyì) – Через реконструкцию вы можете найти новый смысл в жизни.
- 您可以选择保留或改变您的故事元素 (nín kěyǐ xuǎnzé bǎoliú huò gǎibiàn nín de gùshì yuánsù) – Вы можете выбрать, сохранить или изменить элементы своей истории.
- 叙事疗法强调自我认同和内心的转变 (xùshì liáofǎ qiángdiào zìwǒ rèntóng hé nèixīn de zhuǎnbiàn) – Нарративная терапия подчёркивает самоидентификацию и внутренние изменения.
- 我们可以一起探索您的内心冲突, 找到新的视角 (wǒmen kěyǐ yīqǐ tànsuǒ nín de nèixīn chōngtū, zhǎodào xīn de shìjiǎo) – Мы можем вместе исследовать ваши внутренние конфликты и найти новые перспективы.
- 通过改变您的叙述, 您可以重新定义自己 (tōngguò gǎibiàn nín de xùshù, nín kěyǐ chóngxīn dìngyì zìjǐ) – Изменяя своё повествование, вы можете переопределить себя.
- 您的故事不仅是过去, 而且是对未来的选择 (nín de gùshì bùjǐn shì guòqù, érqiě shì duì wèilái de xuǎnzé) – Ваша история – это не только прошлое, но и выбор для будущего.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Нарративная терапия помогает нам переопределить личную историю.
- Вашу историю можно рассмотреть с разных точек зрения.
- Через реконструкцию вы можете найти новый смысл в жизни.
- Вы можете выбрать, сохранить или изменить элементы своей истории.
- Ваша история – это не только прошлое, но и выбор для будущего.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 叙事疗法帮助我们重新 ___ 个人故事。
- 您的故事可以从不同的 ___ 来看待。
- 通过重构, 您可以找到生活中的 ___。
- 您可以选择保留或改变您的 ___。
- 您的故事不仅是过去, 而且是对未来的 ___。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог объясняет клиенту, как нарративная терапия помогает пересматривать личные истории, находя в них новый смысл и перспективу.
- Диалог 2: Психолог обсуждает с клиентом, что личная история не ограничивается прошлым и может быть изменена, чтобы лучше отразить настоящие и будущие цели.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Глава 6: Работа с прогрессом и завершение терапии
Урок 26. Обсуждение достижений и успехов клиента
В этом уроке мы изучим фразы и выражения, которые помогают психологу обсуждать достижения и успехи клиента. Признание и осознание собственных успехов играет важную роль в укреплении уверенности и позитивного восприятия себя.
Словарь
- 成就 (chéngjiù) – достижение.
- 进步 (jìnbù) – прогресс.
- 自豪 (zìháo) – гордость, быть гордым.
- 努力 (nǔlì) – усилия, старания.
- 认可 (rènkě) – признание, одобрение.
- 自我反省 (zìwǒ fǎnxǐng) – саморефлексия.
- 信心 (xìnxīn) – уверенность.
- 奖励 (jiǎnglì) – награда, вознаграждение.
- 坚持 (jiānchí) – настойчивость.
- 超越 (chāoyuè) – преодоление, превосходить.
Основные принципы обсуждения достижений
- 认可成就 – признание достижений (认可成就, rènkě chéngjiù) – это важный элемент в психологической поддержке клиента. Психолог помогает клиенту осознать и признать свои успехи, что способствует укреплению уверенности.
- 反思进步 – осмысление прогресса (反思进步, fǎnsī jìnbù) помогает клиенту видеть свои успехи в динамике и замечать, как его усилия привели к позитивным изменениям.
- 坚持与超越 – настойчивость и преодоление (坚持与超越, jiānchí yǔ chāoyuè) важны для достижения целей. Обсуждая успехи, психолог подчеркивает важность настойчивости и способности преодолевать трудности.
Фразы для обсуждения успехов и достижений
- 您在这段时间取得了很大的成就 (nín zài zhè duàn shíjiān qǔdé le hěn dà de chéngjiù) – За это время вы достигли больших успехов.
- 您的努力带来了显著的进步 (nín de nǔlì dàilái le xiǎnzhù de jìnbù) – Ваши усилия привели к заметному прогрессу.
- 您应该为自己的成就感到自豪 (nín yīnggāi wèi zìjǐ de chéngjiù gǎndào zìháo) – Вы должны гордиться своими достижениями.
- 您的坚持是值得认可的 (nín de jiānchí shì zhídé rènkě de) – Ваша настойчивость заслуживает признания.
- 通过自我反省, 您可以看到自己的成长 (tōngguò zìwǒ fǎnxǐng, nín kěyǐ kàndào zìjǐ de chéngzhǎng) – Через саморефлексию вы можете увидеть свой рост.
- 您的成就是对自己信心的最佳奖励 (nín de chéngjiù shì duì zìjǐ xìnxīn de zuì jiā jiǎnglì) – Ваши достижения – это лучшая награда для вашей уверенности.
- 您超越了自己的期望, 这是很了不起的 (nín chāoyuè le zìjǐ de qīwàng, zhè shì hěn liǎobùqǐ de) – Вы превзошли собственные ожидания, это впечатляюще.
- 我们可以一起反思您的进步和收获 (wǒmen kěyǐ yīqǐ fǎnsī nín de jìnbù hé shōuhuò) – Мы можем вместе обсудить ваш прогресс и достижения.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- За это время вы достигли больших успехов.
- Ваши усилия привели к заметному прогрессу.
- Вы должны гордиться своими достижениями.
- Через саморефлексию вы можете увидеть свой рост.
- Ваши достижения – это лучшая награда для вашей уверенности.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 您的坚持是值得 ___ 的。
- 您的成就是对自己信心的最佳 ___。
- 通过自我反省, 您可以看到自己的 ___。
- 您超越了自己的 ___, 这是很了不起的。
- 您在这段时间取得了很大的 ___。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог обсуждает с клиентом его недавние достижения и подчеркивает важность осознания своих успехов.
- Диалог 2: Психолог помогает клиенту увидеть прогресс, достигнутый благодаря настойчивости и постоянным усилиям, а также предлагает рассмотреть, как это повлияло на его уверенность в себе.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Урок 27. Признание изменений и обратная связь в процессе терапии
В этом уроке мы изучим фразы и выражения, которые помогут психологу отметить изменения в процессе терапии и дать клиенту конструктивную обратную связь. Признание положительных изменений и честная обратная связь играют важную роль в мотивации и укреплении прогресса клиента.
Словарь
- 变化 (biànhuà) – изменение.
- 反馈 (fǎnkuì) – обратная связь.
- 进展 (jìnzhǎn) – прогресс, продвижение.
- 成长 (chéngzhǎng) – рост, развитие.
- 突破 (túpò) – прорыв.
- 改善 (gǎishàn) – улучшение.
- 观察 (guānchá) – наблюдать, наблюдение.
- 努力 (nǔlì) – усилия, старания.
- 自信 (zìxìn) – уверенность.
- 坚持 (jiānchí) – настойчивость.
Основные принципы признания изменений и обратной связи
- 观察与认可 – наблюдение и признание (观察与认可, guānchá yǔ rènkě) изменений помогают клиенту осознавать свой прогресс и усилия, которые он прикладывает для достижения целей.
- 正面反馈 – позитивная обратная связь (正面反馈, zhèngmiàn fǎnkuì) поддерживает мотивацию клиента, укрепляя уверенность и готовность продолжать работу.
- 改善与成长 – улучшение и рост (改善与成长, gǎishàn yǔ chéngzhǎng) – это ключевые цели терапии, а обратная связь помогает клиенту замечать, как они приближаются к ним.
Фразы для признания изменений и предоставления обратной связи
- 我观察到您在这个过程中取得了很大的变化 (wǒ guānchá dào nín zài zhège guòchéng zhōng qǔdé le hěn dà de biànhuà) – Я заметил значительные изменения, которые вы достигли в этом процессе.
- 您的努力显然带来了进展 (nín de nǔlì xiǎnrán dàilái le jìnzhǎn) – Ваши старания явно привели к прогрессу.
- 您的成长是值得肯定的 (nín de chéngzhǎng shì zhídé kěndìng de) – Ваш рост заслуживает признания.
- 您的突破是一个重要的成就 (nín de túpò shì yī gè zhòngyào de chéngjiù) – Ваш прорыв – это важное достижение.
- 您的信心比以前更加坚定了 (nín de xìnxīn bǐ yǐqián gèngjiā jiāndìng le) – Ваша уверенность стала сильнее, чем раньше.
- 我看到您在改善自己的方式, 这是非常积极的 (wǒ kàndào nín zài gǎishàn zìjǐ de fāngshì, zhè shì fēicháng jījí de) – Я вижу, как вы улучшаете свои методы, это очень позитивно.
- 您的坚持令人钦佩 (nín de jiānchí lìng rén qīnpèi) – Ваша настойчивость достойна восхищения.
- 您的进展表明您在不断成长 (nín de jìnzhǎn biǎomíng nín zài bùduàn chéngzhǎng) – Ваш прогресс показывает, что вы постоянно растёте.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Я заметил значительные изменения, которые вы достигли в этом процессе.
- Ваши старания явно привели к прогрессу.
- Ваш рост заслуживает признания.
- Ваш прорыв – это важное достижение.
- Ваша настойчивость достойна восхищения.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 我观察到您在这个过程中取得了很大的 ___。
- 您的努力显然带来了 ___。
- 您的成长是值得 ___ 的。
- 您的坚持令人 ___。
- 您的进展表明您在不断 ___。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог отмечает изменения, которые клиент достиг в процессе терапии, и даёт позитивную обратную связь, подчёркивая важность прогресса.
- Диалог 2: Психолог обсуждает с клиентом значимость прорывов и улучшений, помогает осознать важность настойчивости и усилий, которые клиент приложил.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Урок 28. Завершение терапевтических отношений: ключевые фразы и прощание
В этом уроке мы изучим фразы и выражения, которые помогают завершить терапевтические отношения. Завершение терапии — важный этап, который подчеркивает успехи клиента и готовность продолжать самостоятельно.
Словарь
- 结束 (jiéshù) – завершение.
- 回顾 (huígù) – обзор, подведение итогов.
- 成就 (chéngjiù) – достижение.
- 感谢 (gǎnxiè) – благодарность.
- 支持 (zhīchí) – поддержка.
- 自信 (zìxìn) – уверенность.
- 自我成长 (zìwǒ chéngzhǎng) – личностный рост.
- 道别 (dàobié) – прощание.
- 持续 (chíxù) – продолжать, сохранять.
- 祝愿 (zhùyuàn) – пожелание, напутствие.
Основные принципы завершения терапевтических отношений
- 回顾与反思 – подведение итогов и рефлексия (回顾与反思, huígù yǔ fǎnsī) помогают клиенту оценить его путь и достижения, подчеркивая ценность проделанной работы.
- 表达感谢 – выражение благодарности (表达感谢, biǎodá gǎnxiè) способствует завершению отношений с чувством признательности и удовлетворения для обеих сторон.
- 祝愿与道别 – пожелания и прощание (祝愿与道别, zhùyuàn yǔ dàobié) помогают клиенту уверенно двигаться дальше, сохраняя уверенность в себе и достигнутый прогресс.
Фразы для завершения и прощания
- 我们的治疗关系即将结束, 您已经取得了很多成就 (wǒmen de zhìliáo guānxì jíjiāng jiéshù, nín yǐjīng qǔdé le hěn duō chéngjiù) – Наши терапевтические отношения скоро завершатся, и вы достигли многого.
- 回顾我们的历程, 您的成长和进步令人欣慰 (huígù wǒmen de lìchéng, nín de chéngzhǎng hé jìnbù lìng rén xīnwèi) – Оглядываясь на наш путь, ваш рост и прогресс вызывают радость.
- 感谢您对自己成长的信任和投入 (gǎnxiè nín duì zìjǐ chéngzhǎng de xìnrèn hé tóurù) – Благодарю вас за доверие и приверженность к своему росту.
- 您具备了继续前行的自信和力量 (nín jùbèi le jìxù qiánxíng de zìxìn hé lìliàng) – У вас есть уверенность и сила продолжать движение вперёд.
- 希望您能够持续利用在这里学到的工具和方法 (xīwàng nín nénggòu chíxù lìyòng zài zhèlǐ xuédào de gōngjù hé fāngfǎ) – Надеюсь, вы продолжите использовать инструменты и методы, которые изучили здесь.
- 如果未来需要支持, 请随时联系我 (rúguǒ wèilái xūyào zhīchí, qǐng suíshí liánxì wǒ) – Если в будущем понадобится поддержка, пожалуйста, обращайтесь.
- 很高兴能陪伴您走过这段旅程, 祝您一切顺利 (hěn gāoxìng néng péibàn nín zǒuguò zhè duàn lǚchéng, zhù nín yīqiè shùnlì) – Было приятно сопровождать вас в этом путешествии, желаю вам всего наилучшего.
- 道别时, 请记住您的成长和信心是您永远的支持 (dàobié shí, qǐng jìzhù nín de chéngzhǎng hé xìnxīn shì nín yǒngyuǎn de zhīchí) – Прощаясь, помните, что ваш рост и уверенность всегда будут вашей опорой.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Наши терапевтические отношения скоро завершатся, и вы достигли многого.
- Благодарю вас за доверие и приверженность к своему росту.
- У вас есть уверенность и сила продолжать движение вперёд.
- Надеюсь, вы продолжите использовать инструменты и методы, которые изучили здесь.
- Было приятно сопровождать вас в этом путешествии, желаю вам всего наилучшего.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 我们的治疗关系即将 ___。
- 您具备了继续前行的 ___ 和 ___。
- 希望您能够持续利用在这里学到的 ___。
- 如果未来需要支持, 请随时 ___。
- 很高兴能陪伴您走过这段 ___。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог подводит итоги работы с клиентом, отмечает его прогресс и предлагает опираться на достигнутое в дальнейшем.
- Диалог 2: Психолог прощается с клиентом, выражает благодарность за совместную работу и дает напутственные слова для дальнейшего самостоятельного пути.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Урок 29. Поддержка клиента на завершающем этапе работы
В этом уроке мы рассмотрим фразы и выражения, которые помогут психологу поддержать клиента на завершающем этапе терапии. В этот период клиенту может потребоваться уверенность, чтобы самостоятельно применять полученные знания и поддерживать достигнутые результаты.
Словарь
- 结束阶段 (jiéshù jiēduàn) – завершающий этап.
- 独立性 (dúlì xìng) – самостоятельность.
- 鼓励 (gǔlì) – поощрение, поддержка.
- 回顾 (huígù) – подведение итогов, обзор.
- 资源 (zīyuán) – ресурсы.
- 依靠 (yīkào) – опора, полагаться.
- 持续 (chíxù) – продолжать, сохранять.
- 信任 (xìnrèn) – уверенность, доверие.
- 再次确认 (zàicì quèrèn) – повторное подтверждение.
- 应对能力 (yìngduì nénglì) – способность справляться.
Основные принципы поддержки на завершающем этапе
- 鼓励独立性 – поддержка самостоятельности (鼓励独立性, gǔlì dúlì xìng) важна для уверенности клиента в своём пути после завершения терапии.
- 再次确认资源 – повторное подтверждение ресурсов (再次确认资源, zàicì quèrèn zīyuán) помогает клиенту вспомнить и осознать внутренние силы, которые он сможет использовать самостоятельно.
- 提供信任和鼓励 – доверие и поощрение (提供信任和鼓励, tígōng xìnrèn hé gǔlì) помогают клиенту почувствовать поддержку даже на завершающем этапе.
Фразы для поддержки клиента на завершающем этапе
- 您在这段时间学到了很多可以依靠的资源 (nín zài zhè duàn shíjiān xuédào le hěn duō kěyǐ yīkào de zīyuán) – За это время вы обрели множество ресурсов, на которые можно полагаться.
- 在结束阶段, 我鼓励您尝试独立运用这些技巧 (zài jiéshù jiēduàn, wǒ gǔlì nín chángshì dúlì yùnyòng zhèxiē jìqiǎo) – На завершающем этапе я поощряю вас самостоятельно применять эти методы.
- 您拥有足够的信心和能力来应对未来的挑战 (nín yǒngyǒu zúgòu de xìnxīn hé nénglì lái yìngduì wèilái de tiǎozhàn) – У вас достаточно уверенности и способностей, чтобы справляться с будущими вызовами.
- 回顾您的进步, 您可以看到自己已经成长了很多 (huígù nín de jìnbù, nín kěyǐ kàndào zìjǐ yǐjīng chéngzhǎng le hěn duō) – Оглядываясь на ваш прогресс, вы можете увидеть, насколько вы выросли.
- 您可以继续依靠自己学到的资源, 这会帮助您保持平衡 (nín kěyǐ jìxù yīkào zìjǐ xuédào de zīyuán, zhè huì bāngzhù nín bǎochí pínghéng) – Вы можете продолжать полагаться на ресурсы, которые изучили, это поможет вам сохранять равновесие.
- 您的独立性和信任是未来继续发展的基础 (nín de dúlì xìng hé xìnrèn shì wèilái jìxù fāzhǎn de jīchǔ) – Ваша самостоятельность и уверенность — это основа для дальнейшего развития.
- 我们可以再次确认您拥有的资源, 以增强您的信心 (wǒmen kěyǐ zàicì quèrèn nín yǒngyǒu de zīyuán, yǐ zēngqiáng nín de xìnxīn) – Мы можем снова убедиться в тех ресурсах, которые у вас есть, чтобы укрепить вашу уверенность.
- 请记住, 您具备应对未来挑战的所有能力 (qǐng jìzhù, nín jùbèi yìngduì wèilái tiǎozhàn de suǒyǒu nénglì) – Помните, у вас есть все способности, чтобы справляться с будущими вызовами.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- За это время вы обрели множество ресурсов, на которые можно полагаться.
- На завершающем этапе я поощряю вас самостоятельно применять эти методы.
- У вас достаточно уверенности и способностей, чтобы справляться с будущими вызовами.
- Оглядываясь на ваш прогресс, вы можете увидеть, насколько вы выросли.
- Помните, у вас есть все способности, чтобы справляться с будущими вызовами.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 您在这段时间学到了很多可以 ___ 的资源。
- 我鼓励您尝试独立运用 ___。
- 您拥有足够的信心和能力来 ___。
- 您的独立性和信任是未来 ___ 的基础。
- 请记住, 您具备 ___ 的所有能力。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог подчеркивает, что у клиента есть внутренние ресурсы, на которые он может полагаться, и поощряет его к самостоятельности на завершающем этапе.
- Диалог 2: Психолог обсуждает с клиентом его прогресс и дает заверения, что все изученные инструменты и методы помогут ему справляться с будущими вызовами.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.
Урок 30. Итоговый разговор: подведение итогов и напутствие
В этом уроке мы разберем, как провести итоговый разговор, чтобы подвести итоги проделанной работы и дать клиенту напутствие. Этот разговор позволяет клиенту оценить свой прогресс, вспомнить приобретенные навыки и подготовиться к дальнейшему самостоятельному пути.
Словарь
- 总结 (zǒngjié) – итог, подведение итогов.
- 成长 (chéngzhǎng) – рост, развитие.
- 技能 (jìnéng) – навык.
- 成就感 (chéngjiù gǎn) – чувство достижения.
- 反思 (fǎnsī) – рефлексия.
- 展望 (zhǎnwàng) – взгляд в будущее, перспективы.
- 动力 (dònglì) – мотивация.
- 资源 (zīyuán) – ресурсы.
- 信心 (xìnxīn) – уверенность.
- 祝福 (zhùfú) – пожелание, напутствие.
Основные элементы итогового разговора
- 总结成长 – подведение итогов роста (总结成长, zǒngjié chéngzhǎng) позволяет клиенту оценить свои достижения и прогресс.
- 技能与资源的反思 – рефлексия на тему навыков и ресурсов (技能与资源的反思, jìnéng yǔ zīyuán de fǎnsī) помогает клиенту понять, что он приобрел, и как он может это использовать в будущем.
- 鼓励与祝福 – напутствие и пожелание (鼓励与祝福, gǔlì yǔ zhùfú) укрепляют уверенность клиента в собственных силах и мотивируют его продолжать развитие самостоятельно.
Фразы для итогового разговора и напутствия
- 在回顾整个过程时, 您取得了显著的成长 (zài huígù zhěnggè guòchéng shí, nín qǔdé le xiǎnzhù de chéngzhǎng) – Оглядываясь на весь процесс, вы достигли значительного роста.
- 您掌握了许多宝贵的技能和资源 (nín zhǎngwò le xǔduō bǎoguì de jìnéng hé zīyuán) – Вы освоили много ценных навыков и ресурсов.
- 您的成就感和信心是继续前行的动力 (nín de chéngjiù gǎn hé xìnxīn shì jìxù qiánxíng de dònglì) – Ваше чувство достижения и уверенность — это мотивация для дальнейшего движения вперед.
- 希望您能够将所学的知识运用于未来的生活中 (xīwàng nín nénggòu jiāng suǒ xué de zhīshì yùnyòng yú wèilái de shēnghuó zhōng) – Надеюсь, вы сможете применить полученные знания в будущей жизни.
- 您的反思能力将帮助您面对未来的挑战 (nín de fǎnsī nénglì jiāng bāngzhù nín miànduì wèilái de tiǎozhàn) – Ваша способность к рефлексии поможет вам справляться с будущими вызовами.
- 您的成长和进步让我感到非常自豪 (nín de chéngzhǎng hé jìnbù ràng wǒ gǎndào fēicháng zìháo) – Ваш рост и прогресс вызывают у меня гордость.
- 请继续相信自己拥有应对一切的能力 (qǐng jìxù xiāngxìn zìjǐ yǒngyǒu yìngduì yīqiè de nénglì) – Пожалуйста, продолжайте верить в свои способности справляться с любыми трудностями.
- 祝福您在未来的道路上取得更多成就 (zhùfú nín zài wèilái de dàolù shàng qǔdé gèng duō chéngjiù) – Желаю вам достичь ещё больших успехов на вашем дальнейшем пути.
Упражнения
Упражнение 1. Перевод с русского на китайский
Переведите следующие фразы на китайский язык:
- Оглядываясь на весь процесс, вы достигли значительного роста.
- Вы освоили много ценных навыков и ресурсов.
- Ваше чувство достижения и уверенность — это мотивация для дальнейшего движения вперед.
- Ваша способность к рефлексии поможет вам справляться с будущими вызовами.
- Желаю вам достичь ещё больших успехов на вашем дальнейшем пути.
Упражнение 2. Завершение предложения
Закончите следующие предложения на китайском:
- 在回顾整个过程时, 您取得了 ___。
- 您的成就感和信心是继续前行的 ___。
- 您的反思能力将帮助您面对 ___。
- 希望您能够将所学的知识运用于 ___。
- 祝福您在未来的道路上 ___。
Упражнение 3. Диалоги
Составьте и запишите два коротких диалога:
- Диалог 1: Психолог подводит итоги работы с клиентом, отмечая его навыки и ресурсы, которые он приобрел, и подчеркивает, как это поможет ему в будущем.
- Диалог 2: Психолог выражает клиенту напутственные слова, желает ему успехов в будущем и уверяет его в способности справляться с любыми трудностями.
Упражнение 4. Запоминание словаря
Прочитайте слова из словаря несколько раз вслух и составьте предложения с каждым из них.