Английский язык для КПТ-психологов

Курс разработан Олегом Хрулёвым. При создании использовались методы искусственного интеллекта.

Азербайджанский для психологов Арабский для психологов Армянский для психологов Белорусский для психологов Бенгальский для психологов Венгерский для психологов Вьетнамский для психологов Греческий для психологов Грузинский для психологов Датский для психологов Иврит для психологов Индонезийский для психологов Испанский для психологов Исландский для психологов Ирландский для психологов Итальянский для психологов Казахский для психологов Киргизский для психологов Китайский для психологов Корейский для психологов Латышский для психологов Литовский для психологов Молдавский для психологов Монгольский для психологов Немецкий для психологов Нидерландский для психологов Норвежский для психологов Персидский для психологов Польский для психологов Португальский для психологов Сербский для психологов Словацкий для психологов Суахили для психологов Таджикский для психологов Тайский для психологов Татарский для психологов Турецкий для психологов Туркменский для психологов Узбекский для психологов Украинский для психологов Урду для психологов Финский для психологов Французский для психологов Хинди для психологов Чешский для психологов Шведский для психологов Шотландский для психологов Японский для психологов

Оглавление


О курсе

Этот курс создан специально для русскоязычных специалистов, работающих в сфере когнитивно-поведенческой терапии (КПТ), которые уже имеют базовые знания английского языка и хотят овладеть профессиональной лексикой и коммуникативными навыками, необходимыми для работы с англоязычными клиентами.

В отличие от обычных курсов английского, этот курс сосредоточен на практическом применении языка в психотерапии. Вы научитесь:
✅ Использовать терапевтические фразы и вопросы на английском языке.
✅ Понимать и объяснять когнитивно-поведенческие техники.
✅ Вести сессии, обсуждать эмоции, мысли и поведение клиента.
✅ Гибко адаптировать язык под потребности клиентов.
✅ Уверенно общаться на профессиональные темы в терапевтическом контексте.

Для кого этот курс?

Курс предназначен для психологов, психотерапевтов и консультантов, которые:
🔹 Владеют английским на уровне не ниже A2-B1 (понимают основы, но испытывают сложности в профессиональной коммуникации).
🔹 Хотят работать с англоязычными клиентами или коллегами.
🔹 Стремятся расширить свою практику и выйти на международный уровень.

Структура курса

Курс состоит из шести глав, каждая из которых посвящена ключевым аспектам КПТ и профессионального общения на английском языке:

1️⃣ Основы терапевтического общения
📌 Основные принципы коммуникации, вопросы и ответы в терапии, установление раппорта.

2️⃣ Формирование терапевтического альянса
📌 Активное слушание, валидизация эмоций, эмпатические реакции, работа с сопротивлением.

3️⃣ Работа с когнитивными искажениями
📌 Описание и коррекция когнитивных искажений, работа с убеждениями, техники реструктурирования мышления.

4️⃣ Психологические стратегии и интервенции
📌 Использование метафор, техника мысленных экспериментов, постановка терапевтических целей.

5️⃣ Эмоциональная регуляция и самоподдержка
📌 Развитие самосострадания, терпимости к неопределённости, работа с самокритикой и негативным мышлением.

6️⃣ Развитие устойчивости и адаптивного мышления
📌 Стрессоустойчивость, гибкость мышления, эмоциональная регуляция, работа с трудными клиентами.

Каждый урок включает:
Ключевые термины и выражения с примерами.
Теоретическую часть, объясняющую использование английского языка в терапевтическом контексте.
Практическую часть с примерами реальных диалогов.
Упражнения для закрепления материала.

Как работать с курсом?

🔹 Читайте и повторяйте ключевые слова и фразы – они станут основой вашего профессионального словаря.
🔹 Отрабатывайте диалоги и упражнения – чем больше практики, тем увереннее вы будете говорить.
🔹 Применяйте полученные знания в реальной работе – пробуйте использовать новые выражения на сессиях или в переписке с коллегами.
🔹 Не бойтесь ошибок – язык развивается через практику, а не через идеальность.

Что вы получите по завершении курса?

✅ Уверенность в общении с англоязычными клиентами и коллегами.
✅ Расширенный профессиональный словарный запас.
✅ Навык ведения терапевтического диалога на английском.
✅ Способность гибко адаптировать язык под разные запросы клиентов.

Этот курс – ваш инструмент для выхода на новый уровень в профессии и расширения возможностей практики. Вы готовы начать? 🚀


Глава 1. Основы английского языка для КПТ-психологов

Урок 1. Введение в терминологию когнитивно-поведенческой терапии

Введение

Когнитивно-поведенческая терапия (КПТ) – один из наиболее распространённых подходов в современной психотерапии. Он основан на изучении взаимосвязи между мыслями, чувствами и поведением, что делает его особенно эффективным в работе с различными психологическими проблемами. Для КПТ-психолога, работающего с англоязычными клиентами, важно не только владеть специальной лексикой, но и уметь ясно и корректно выражать свои мысли.

Этот курс поможет вам освоить ключевые термины, научиться правильно формулировать вопросы и интерпретировать высказывания клиентов. В каждом уроке мы будем изучать новую лексику, знакомиться с грамматическими конструкциями и практиковаться в их использовании. Начнём с основного – разберём ключевые слова, которые часто встречаются в когнитивно-поведенческой терапии.

В этом уроке вы изучите 10 базовых терминов, используемых в КПТ, разберёте их значение и контекст применения. Затем мы рассмотрим теорию использования этих терминов в речевой практике и закрепим знания на примерах и упражнениях.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExplanation
ThoughtθɔːtМысльМентальное представление, возникающее в сознании
BehaviorbɪˈheɪvjərПоведениеДействия человека в ответ на ситуацию
Emotionɪˈmoʊʃ(ə)nЭмоцияЧувство или аффективное состояние
Cognitive distortionˈkɒɡnətɪv dɪsˈtɔːrʃənКогнитивное искажениеНегативный шаблон мышления
Automatic thoughtɔːtəˈmætɪk θɔːtАвтоматическая мысльСпонтанная мысль, возникающая без осознания
Core beliefkɔːr bɪˈliːfБазовое убеждениеФундаментальное представление о себе и мире
Cognitive restructuringˈkɒɡnətɪv rɪˈstrʌktʃərɪŋКогнитивная реструктуризацияТехника изменения мыслительных шаблонов
SchemaˈskiːməСхемаГлубинный когнитивный паттерн
Exposure therapyɪkˈspoʊʒər ˈθerəpiЭкспозиционная терапияМетод лечения тревожных расстройств
Self-monitoringsɛlf ˈmɒnɪtərɪŋСамонаблюдениеОтслеживание собственных мыслей и эмоций

Теоретическая часть

КПТ фокусируется на изучении и изменении мыслительных процессов, влияющих на поведение и эмоции человека. Основная идея состоит в том, что мысли формируют наше восприятие реальности и могут способствовать как позитивным, так и негативным переживаниям. Например, когнитивные искажения могут привести к тревоге, депрессии или другим эмоциональным проблемам.

Ключевую роль в КПТ играет понятие автоматических мыслей. Они возникают мгновенно и часто не осознаются человеком, но значительно влияют на его эмоциональное состояние. Например, если человек ошибся в работе, у него может возникнуть мысль: «Я неудачник». Это убеждение может привести к тревоге и снижению мотивации.

Процесс когнитивной реструктуризации помогает изменить деструктивные мыслительные шаблоны. Для этого терапевт обучает клиента осознавать свои автоматические мысли, анализировать их и заменять более реалистичными убеждениями. Такой подход способствует снижению тревожности и повышению психологической устойчивости.

Одним из ключевых инструментов КПТ является самонаблюдение. Клиенты ведут дневники мыслей, в которых записывают ситуации, свои автоматические мысли и эмоции. Это помогает выявлять повторяющиеся паттерны и работать с ними в терапевтическом процессе.

Экспозиционная терапия используется при тревожных расстройствах. В ходе этой техники клиент постепенно сталкивается с пугающими его ситуациями, что снижает уровень страха и повышает способность к адаптации. Например, человек с социофобией может начинать с небольших социальных взаимодействий и постепенно расширять границы комфорта.

Практическая часть

Понимание этих терминов поможет вам грамотно общаться с клиентами и коллегами. Например, в ходе сессии вы можете объяснять клиенту природу его негативных мыслей и помогать ему видеть альтернативные точки зрения.

Когда клиент говорит: «Я никому не нужен», важно не только понимать эту мысль, но и задавать вопросы, помогающие ему осознать её иррациональность. Например, можно спросить: «Можете ли вы вспомнить ситуации, когда вас ценили?» Это поможет клиенту пересмотреть свои убеждения.

Работа с когнитивными искажениями требует не только знания терминов, но и умения применять их в речи. Например, объясняя клиенту феномен катастрофизации, можно сказать: «Вы предполагаете худший исход без доказательств. Давайте рассмотрим альтернативные сценарии».

Когнитивная реструктуризация подразумевает использование специфических фраз и конструкций. Например, вместо «Я никогда не справлюсь» можно предложить клиенту сказать: «Мне будет сложно, но я смогу научиться». Это помогает смягчить восприятие ситуации.

Самонаблюдение важно как для клиента, так и для терапевта. Вы можете сказать клиенту: «Попробуйте записывать свои мысли в течение дня. Это поможет нам лучше понять, как они влияют на ваше настроение». Такая практика улучшает осознанность клиента и повышает эффективность терапии.

Примеры

  1. The therapist asked the client to challenge his automatic thoughts.
  2. Cognitive distortions often lead to irrational fears.
  3. Exposure therapy helps patients overcome phobias.
  4. Clients can use self-monitoring to track their emotions.
  5. A negative core belief can affect one’s self-esteem.

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Мои автоматические мысли влияют на моё настроение.
    • Когнитивные искажения могут вызывать тревогу.
    • Самонаблюдение помогает мне лучше понимать свои эмоции.
  2. Замените слова в скобках подходящими терминами:
    • (___) is the process of identifying and changing negative thought patterns.
    • (___) helps people gradually face their fears.
    • (___) is a deeply held belief that influences our behavior.
  3. Дополните предложения, используя правильную лексику:
    • One common cognitive distortion is _____.
    • Automatic thoughts often lead to _____.
    • Self-monitoring allows clients to track their _____.
  4. Составьте диалог между терапевтом и клиентом, используя 3 новых термина.
  5. Перепишите предложения, используя альтернативные фразы, чтобы смягчить негативные убеждения.
    • I will never be successful →
    • Nobody likes me →
    • I always fail →

Урок 2. Основные глаголы в речи КПТ-психолога

Введение

Английский язык психолога включает множество специфических глаголов, необходимых для описания мыслительных процессов, эмоциональных состояний и поведенческих реакций клиентов. Без их знания трудно объяснять клиентам механизмы работы психики и давать терапевтические рекомендации.

Глаголы, которые мы изучим в этом уроке, используются в когнитивно-поведенческой терапии для обсуждения мыслей, убеждений, эмоций и поведения. Они помогут вам более точно формулировать свои вопросы, интерпретировать речь клиента и объяснять терапевтические техники.

В этом уроке вы выучите 10 ключевых глаголов, узнаете их значение и формы, а затем потренируетесь использовать их в речи. Мы разберём примеры их употребления, а также закрепим материал с помощью упражнений.

Ключевые слова

English VerbTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
To perceivepərˈsiːvВосприниматьClients may perceive a situation differently.
To interpretɪnˈtɜːrprɪtИнтерпретироватьHow do you interpret this thought?
To assumeəˈsuːmПредполагатьThe client assumes the worst without evidence.
To distortdɪˈstɔːrtИскажатьNegative thoughts can distort reality.
To reinforceˌriːɪnˈfɔːrsПодкреплятьRepeated thoughts reinforce beliefs.
To suppresssəˈprɛsПодавлятьHe suppresses his emotions instead of expressing them.
To evaluateɪˈvæljueɪtОцениватьLet’s evaluate the accuracy of this thought.
To acknowledgeəkˈnɒlɪdʒПризнаватьIt’s important to acknowledge your feelings.
To triggerˈtrɪɡərВызывать (реакцию)This situation triggers anxiety in many people.
To restructurerɪˈstrʌktʃərПерестраиватьWe will restructure your negative thoughts.

Теоретическая часть

В английском языке глаголы играют ключевую роль в построении высказываний, выражающих действия, состояния и процессы. Их правильное использование особенно важно для профессиональной речи КПТ-психолога. В этом уроке мы сосредоточимся на смысловых глаголах, которые помогают описывать когнитивные и эмоциональные процессы.

Глаголы perceive, interpret и assume используются для обозначения восприятия, анализа и предположений клиента. Например, «How do you perceive this situation?» помогает клиенту осознать свой взгляд на проблему.

Глаголы distort и reinforce описывают механизмы когнитивных искажений. «This belief reinforces your negative thinking» подчёркивает роль повторяющихся мыслей в формировании убеждений.

Некоторые глаголы, такие как suppress и trigger, обозначают механизмы регулирования эмоций. «He suppresses his anger» означает, что человек подавляет гнев, а «This event triggers anxiety» показывает, что ситуация вызывает тревогу.

Глаголы evaluate, acknowledge и restructure помогают КПТ-психологу работать с убеждениями клиента. Например, «Let’s evaluate this thought» используется для анализа мысли, а «We will restructure your negative thoughts» – для изменения деструктивных убеждений.

Важно запомнить, что многие из этих глаголов могут употребляться как с существительными, так и с герундиями. Например, «He suppresses his emotions» и «He suppresses expressing his emotions» передают схожий смысл, но по-разному строятся грамматически.

Практическая часть

При использовании этих глаголов важно учитывать их сочетаемость с существительными и герундиями. Например, to acknowledge часто сочетается с фактами и эмоциями: «She acknowledged her anxiety».

Глаголы to trigger и to reinforce часто употребляются в пассиве: «The situation was triggered by stress» или «The belief is reinforced by experience». Это помогает говорить о процессах, а не только о конкретных действиях.

Некоторые глаголы требуют предлога после себя. Например, to perceive as: «He perceives himself as a failure» – он воспринимает себя неудачником.

Также важно помнить о временах. Например, «He assumes that people dislike him» (в настоящем времени) отличается от «He assumed that people disliked him» (в прошлом), и это может изменить интерпретацию ситуации.

Вопросительные конструкции с этими глаголами полезны в терапевтическом диалоге. Например, «How do you interpret this event?» помогает клиенту лучше осознать своё мышление.

Глаголы можно использовать и в побудительных конструкциях: «Try to acknowledge your emotions» (Попробуйте признать свои эмоции), что делает речь терапевта более мягкой и поддерживающей.

Примеры

  1. The client perceives social interactions as dangerous.
  2. He assumed that nobody liked him.
  3. Negative thoughts can distort reality.
  4. We need to evaluate this belief.
  5. This memory triggers fear.

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Он воспринимает терапию как сложную.
    • Эти мысли усиливают его тревогу.
    • Давайте проанализируем это убеждение.
  2. Выберите правильный глагол:
    • The situation (___) stress in many clients. (triggers / suppresses)
    • He (___) his emotions instead of expressing them. (acknowledges / suppresses)
    • Let’s (___) how you see this problem. (evaluate / distort)
  3. Дополните предложения, используя нужный глагол:
    • This belief ___ your negative emotions.
    • The therapist asked the client to ___ his perception of failure.
    • Strong emotions can ___ irrational thinking.
  4. Исправьте ошибки в предложениях:
    • He acknowledged to have anxiety.
    • The event perceived as a danger.
    • This belief is reinforce by his past experiences.
  5. Составьте диалог, используя три глагола из урока.

Урок 3. Использование модальных глаголов в речи психолога

Введение

Модальные глаголы в английском языке играют важную роль в формулировке вопросов, рекомендаций и гипотез, что делает их незаменимыми в речи КПТ-психолога. Они помогают выражать возможность, необходимость, предположения и степень уверенности в высказывании.

В терапевтическом диалоге модальные глаголы используются для смягчения советов, побуждения клиента к размышлениям и установления границ. Например, фраза «You should consider alternative thoughts» звучит мягче, чем «You must think differently». Именно поэтому важно правильно использовать модальные глаголы в зависимости от контекста.

В этом уроке мы изучим основные модальные глаголы, их значения и функции, а также научимся использовать их в профессиональном контексте. Мы разберём примеры и закрепим материал на практике.

Ключевые слова

English Modal VerbTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
CankænМочь, иметь возможностьCan you describe your feelings?
CouldkʊdМог бы, возможность в прошломCould you explain that thought in more detail?
MaymeɪМожет быть, вероятностьThis may be a cognitive distortion.
MightmaɪtВозможно, вероятность нижеThis belief might be incorrect.
MustmʌstДолжен, необходимостьYou must challenge negative thoughts.
ShallʃælСледует (формально)Shall we discuss this strategy?
ShouldʃʊdСледует, советYou should try to reframe this situation.
WillwɪlБудет, будущееYou will notice changes over time.
WouldwʊdБы, вежливость, гипотезаWould you like to explore this emotion?
Need toniːd tuːНужно, необходимостьYou need to acknowledge your emotions.

Теоретическая часть

Модальные глаголы используются для выражения разных степеней вероятности, необходимости и способности. Важно понимать, какие глаголы передают обязательность, а какие – возможность или совет.

Глаголы can, could, may, might выражают возможность. Например, «This may be a cognitive distortion» указывает на вероятность, а «You can explore this thought further» предлагает возможность. Разница между may и might заключается в степени уверенности: might используется, когда вероятность ниже.

Глаголы must, should, need to обозначают необходимость и рекомендации. «You must challenge these thoughts» звучит категорично, а «You should consider an alternative» – мягче, что делает его более подходящим для терапевтического контекста.

Глаголы will, would, shall чаще используются для построения гипотез и предложений. «You will notice progress over time» указывает на уверенность, а «Would you like to discuss this thought?» делает вопрос более вежливым.

Важно помнить, что модальные глаголы не изменяются по лицам и числам, а после них всегда используется инфинитив без частицы «to» (кроме «need to»). Например:

  • Correct: «You should explore your emotions.»
  • Incorrect: «You should to explore your emotions.»

Практическая часть

Правильное использование модальных глаголов помогает формулировать вопросы и рекомендации в терапевтическом процессе. Например, при обсуждении автоматических мыслей можно сказать:

  • Can you identify what triggered this thought? (Можете ли вы определить, что вызвало эту мысль?)
  • You might be overgeneralizing this situation. (Возможно, вы чрезмерно обобщаете ситуацию.)

Если терапевту нужно предложить клиенту рассмотреть альтернативные убеждения, можно сказать:

  • You should try to reframe this thought. (Вам стоит попробовать переформулировать эту мысль.)
  • Would you be open to exploring another perspective? (Вы бы рассмотрели другую точку зрения?)

Когда важно подчеркнуть необходимость действий, можно использовать:

  • You must practice self-monitoring daily. (Вы должны ежедневно практиковать самонаблюдение.)
  • You need to acknowledge how these thoughts affect you. (Вам нужно признать, как эти мысли на вас влияют.)

Формулирование вопросов с модальными глаголами делает речь психолога мягче и способствует открытому диалогу:

  • Could you describe how you felt in that moment?
  • Might it be helpful to examine other perspectives?

Примеры

  1. You should write down your automatic thoughts.
  2. Could you describe your emotions in more detail?
  3. This belief might be an example of a cognitive distortion.
  4. You need to practice these exercises regularly.
  5. Would you like to discuss alternative interpretations?

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Вам следует попробовать альтернативную точку зрения.
    • Это может быть когнитивное искажение.
    • Могли бы вы описать свою реакцию?
  2. Выберите правильный модальный глагол:
    • (___) you describe what happened? (Can / Should)
    • This belief (___) not be accurate. (Might / Must)
    • You (___) challenge your negative thoughts. (Need to / Might)
  3. Заполните пропуски:
    • You ___ consider another explanation.
    • ___ you be open to exploring this further?
    • This event ___ have triggered your anxiety.
  4. Исправьте ошибки:
    • You should to avoid overgeneralization.
    • He musts challenge his negative beliefs.
    • Can you to explain your automatic thought?
  5. Составьте диалог, используя три модальных глагола.

Урок 4. Вопросительные конструкции в речи КПТ-психолога

Введение

Одним из ключевых навыков в работе КПТ-психолога является умение задавать правильные вопросы. Вопросы помогают клиенту осознавать свои мысли, исследовать убеждения и находить альтернативные точки зрения. Для этого в английском языке используются разные типы вопросительных конструкций, такие как общие, специальные, альтернативные и разделительные вопросы.

Вопросительные конструкции особенно важны в терапевтическом диалоге, так как с их помощью можно мягко направлять клиента к осознанию своих мыслительных процессов. Например, вопрос «What makes you think that?» (Что заставляет вас так думать?) помогает выявить глубинные убеждения, а «Could you tell me more about this feeling?» (Могли бы вы рассказать больше об этом чувстве?) создаёт безопасное пространство для обсуждения эмоций.

В этом уроке мы изучим основные типы вопросов, их структуру и правила употребления. Мы разберём примеры терапевтических вопросов и закрепим материал с помощью упражнений.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
Yes/no questionjes nəʊ ˈkwɛsʧənОбщий вопросDo you often feel this way?
Wh-questionˈdʌbljuː eɪʧ ˈkwɛsʧənСпециальный вопросWhat triggers your anxiety?
Alternative questionɔːlˈtɜːrnətɪv ˈkwɛsʧənАльтернативный вопросDo you feel anxious or sad?
Tag questiontæg ˈkwɛsʧənРазделительный вопросYou feel better now, don’t you?
Leading questionˈliːdɪŋ ˈkwɛsʧənНаводящий вопросDon’t you think this belief is irrational?
Open-ended questionˈoʊpən ˈɛndɪd ˈkwɛsʧənОткрытый вопросHow do you usually cope with stress?
Closed-ended questionkloʊzd ˈɛndɪd ˈkwɛsʧənЗакрытый вопросDo you feel anxious right now?
Probing questionˈproʊbɪŋ ˈkwɛsʧənУточняющий вопросCan you tell me more about that?
Rhetorical questionrɪˈθɔrɪkəl ˈkwɛsʧənРиторический вопросIsn’t it natural to feel this way sometimes?
Clarifying questionˈklærɪfaɪɪŋ ˈkwɛsʧənПроясняющий вопросWhat exactly do you mean by that?

Теоретическая часть

Вопросительные конструкции в английском языке имеют строгий порядок слов, который отличается от русского. Общая схема построения вопроса включает вспомогательный глагол, подлежащее и смысловой глагол. Например:

  • Do you often experience anxiety? (Общий вопрос)
  • What makes you feel this way? (Специальный вопрос)

Общие вопросы требуют ответа «да» или «нет» и начинаются с вспомогательных глаголов do, does, did, can, will, have и других. Они полезны для прояснения фактов:

  • Do you often have intrusive thoughts? (У вас часто бывают навязчивые мысли?)
  • Can you recognize when your thoughts are distorted? (Можете ли вы распознать, когда ваши мысли искажены?)

Специальные вопросы начинаются с wh-слов (what, when, where, why, how) и используются для получения развернутого ответа:

  • How do you usually react to stressful situations? (Как вы обычно реагируете на стрессовые ситуации?)
  • Why do you think this belief is true? (Почему вы считаете, что это убеждение верно?)

Альтернативные вопросы содержат or и предлагают выбор:

  • Do you feel anxious or just uncomfortable? (Вы чувствуете тревогу или просто дискомфорт?)
  • Would you prefer to talk about this now or later? (Вы бы предпочли поговорить об этом сейчас или позже?)

Разделительные вопросы (tag questions) используются для уточнения информации и часто помогают наладить контакт с клиентом:

  • You feel better now, don’t you? (Вы чувствуете себя лучше, не так ли?)
  • This belief is quite strong, isn’t it? (Это убеждение довольно сильное, не так ли?)

Проясняющие вопросы (clarifying questions) помогают глубже понять слова клиента:

  • What exactly do you mean by ‘I’m not good enough’? (Что именно вы имеете в виду, говоря «Я недостаточно хорош»?)

Использование вопросов в речи психолога требует осторожности. Наводящие вопросы могут заставить клиента согласиться с позицией терапевта:

  • Don’t you think this belief is irrational? (Разве вы не думаете, что это убеждение иррационально?)
    Лучше заменить его на открытый вопрос:
  • How do you feel about this belief? (Что вы думаете об этом убеждении?)

Практическая часть

Для правильного построения вопросов важно учитывать грамматические особенности английского языка. Например, в специальных вопросах вспомогательный глагол ставится перед подлежащим, а в вопросах к подлежащему – нет:

  • What does she think? (Что она думает?)
  • Who thinks this way? (Кто так думает?)

В терапевтическом контексте важно выбирать правильный тон вопросов, чтобы клиент не чувствовал давления. Например, вместо «Why did you do that?» (Почему вы так поступили?) лучше спросить «What led you to make that decision?» (Что привело вас к такому решению?).

Также следует избегать риторических вопросов, если они могут усилить негативные убеждения клиента. Например, вместо «Isn’t it obvious that this is a cognitive distortion?» (Разве не очевидно, что это когнитивное искажение?) лучше сказать «Could this be a cognitive distortion?» (Может ли это быть когнитивным искажением?).

Примеры

  1. How do you usually cope with stress?
  2. Do you think this belief is always true?
  3. Would you like to explore an alternative perspective?
  4. This thought makes you anxious, doesn’t it?
  5. What do you mean when you say ‘I can’t handle this’?»

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Почему вы считаете, что это правда?
    • Вы обычно испытываете тревогу в таких ситуациях?
    • Что вы имеете в виду под «Я не справлюсь»?
  2. Выберите правильный вариант:
    • (___) is your most common automatic thought? (How / What)
    • You feel anxious in social situations, (___)? (isn’t it / don’t you)
    • (___) do you usually respond to stress? (How / Where)
  3. Дополните предложения:
    • Could you tell me more about __________?
    • What makes you think that __________?
    • Do you believe that __________?
  4. Исправьте ошибки в вопросах:
    • Why you feel this way?
    • What do means this thought?
    • Do you can describe your emotions?
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 вопросительные конструкции.

Урок 5. Структура предложений в речи КПТ-психолога

Введение

Правильное построение предложений — важный навык для КПТ-психолога, работающего на английском языке. Важно не только понимать грамматические правила, но и уметь формулировать мысли чётко и понятно для клиента. Чёткая структура помогает облегчить процесс обсуждения автоматических мыслей, когнитивных искажений и альтернативных убеждений.

В этом уроке мы разберём основные типы предложений в английском языке и их особенности в терапевтическом контексте. Мы научимся строить утвердительные, отрицательные и вопросительные предложения, а также рассмотрим типичные ошибки, которых стоит избегать.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
Affirmative sentenceəˈfɜːrmətɪv ˈsɛntənsУтвердительное предложениеThis thought influences your behavior.
Negative sentenceˈnɛɡətɪv ˈsɛntənsОтрицательное предложениеThis belief is not always true.
Simple sentenceˈsɪmpəl ˈsɛntənsПростое предложениеI feel anxious.
Compound sentenceˈkɒmpaʊnd ˈsɛntənsСложносочинённое предложениеHe feels anxious, but he doesn’t avoid social situations.
Complex sentenceˈkɒmplɛks ˈsɛntənsСложноподчинённое предложениеIf you challenge your thoughts, you will feel better.
SubjectˈsʌbdʒɪktПодлежащееThe client described his feelings.
PredicateˈprɛdɪkətСказуемоеShe experiences anxiety often.
ObjectˈɒbdʒɛktДополнениеHe challenged his negative thoughts.
ClauseklɔːzПридаточное предложениеShe said that she feels anxious.
Word orderwɜːrd ˈɔrdərПорядок словDo you experience this often?

Теоретическая часть

В английском языке предложения строятся по определённым правилам. Базовый порядок слов следующий:
Подлежащее (Subject) + Сказуемое (Verb) + Дополнение (Object)

  • The client (подлежащее) described (глагол) his thoughts (дополнение).
  • Cognitive distortions (подлежащее) affect (глагол) our perception of reality (дополнение).

Отрицательные предложения строятся с помощью вспомогательного глагола do/does/did в простых временах или частицы not в других случаях:

  • He does not believe in this thought.
  • This belief is not always true.

Сложные предложения делятся на:

  • Сложносочинённые (Compound sentences) соединяют две независимые части с помощью and, but, or, so.
    • The client wants to change, but he feels anxious.
  • Сложноподчинённые (Complex sentences) содержат главную и придаточную часть с because, if, when, although.
    • If you reframe your thoughts, you will feel better.

Важно соблюдать порядок слов в вопросах:

  • Correct: «What does he believe?»
  • Incorrect: «What he does believe?»

Ошибки часто связаны с прямым переводом с русского языка. Например:

  • Incorrect: «I think that this thought not correct.»
  • Correct: «I think that this thought is not correct.»

Практическая часть

В терапии важно уметь строить как простые, так и сложные предложения. Например:

  • Простое предложение: «You experience anxiety.»
  • Сложное предложение: «If you change your perspective, you may feel relief.»

Вопросительные предложения используются в работе психолога для выяснения деталей:

  • How does this belief influence you? (Как это убеждение влияет на вас?)
  • Do you always think this way? (Вы всегда так думаете?)

Отрицательные конструкции помогают показать альтернативные точки зрения:

  • This belief is not always true. (Это убеждение не всегда верно.)
  • You don’t have to believe everything you think. (Вам не обязательно верить каждой мысли.)

Использование сложноподчинённых предложений помогает объяснять концепции:

  • If you practice cognitive restructuring, your thinking will change over time.
  • Although he was anxious, he still attended the meeting.

Примеры

  1. The therapist explained cognitive distortions.
  2. If you write down your thoughts, you will understand them better.
  3. This thought is not necessarily true.
  4. He challenged his belief, but he still felt anxious.
  5. What do you mean by «I’m not good enough»?

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Если вы измените точку зрения, вам станет легче.
    • Клиент не всегда осознаёт свои автоматические мысли.
    • Как это убеждение влияет на ваше настроение?
  2. Выберите правильное слово для заполнения пропуска:
    • The client (___) his thoughts in a journal. (writes / write / writing)
    • (___) this belief true? (Do / Is / Does)
    • She (___) experience anxiety in social situations. (does / doesn’t / do)
  3. Дополните предложения:
    • If you challenge your negative beliefs, ___________.
    • He feels anxious, but ___________.
    • This thought is not ___________.
  4. Исправьте ошибки:
    • I think that this belief not true.
    • What means this word?
    • She writes down his thoughts every day.
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя утвердительное, отрицательное и вопросительное предложение.

Глава 2. Лексика и грамматика в профессиональной речи КПТ-психолога

Урок 6. Использование герундия в речи психолога

Введение

В английском языке герундий (gerund) играет важную роль в построении предложений. Он позволяет выражать действия в виде существительных, что делает речь более гибкой и естественной. В речи КПТ-психолога герундий часто используется для описания процессов мышления, поведения и эмоций, а также в инструкциях и рекомендациях.

Например, в терапевтическом диалоге можно сказать:

  • Practicing mindfulness helps reduce anxiety. (Практика осознанности помогает снизить тревожность.)
  • Challenging negative thoughts is essential in CBT. (Оспаривание негативных мыслей — ключевой элемент КПТ.)

В этом уроке мы изучим основные правила использования герундия, его функции в предложении, а также рассмотрим распространённые ошибки. Вы также научитесь правильно формулировать терапевтические рекомендации, используя герундий.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
GerundˈdʒɛrəndГерундийWriting down thoughts helps in therapy.
Verb + -ingvɜːrb ˈɪŋГлагол с окончанием -ingIdentifying cognitive distortions is useful.
Subject functionˈsʌbdʒɪkt ˈfʌŋkʃənФункция подлежащегоUnderstanding emotions takes time.
Object functionˈɒbdʒɪkt ˈfʌŋkʃənФункция дополненияHe started practicing meditation.
Preposition + gerundˌprɛpəˈzɪʃən + ˈdʒɛrəndГерундий после предлогаHe is interested in learning CBT techniques.
Verb + gerundvɜːrb + ˈdʒɛrəndГлагол с герундиемShe enjoys discussing emotions.
Gerund phraseˈdʒɛrənd freɪzГерундиальная конструкцияWriting a journal helps process thoughts.
Infinitive vs. gerundɪnˈfɪnɪtɪv vs ˈdʒɛrəndИнфинитив или герундийShe started to meditate / She started meditating.
Avoid + gerundəˈvɔɪd + ˈdʒɛrəndИзбегать чего-либоHe avoids talking about trauma.
Recommend + gerundˌrɛkəˈmɛnd + ˈdʒɛrəndСоветовать делать что-либоThe therapist recommends practicing mindfulness.

Теоретическая часть

Герундий — это глагольная форма с окончанием -ing, которая выполняет функции существительного. В речи психолога он часто используется для описания действий, процессов и техник, таких как ведение дневника, проработка убеждений или наблюдение за эмоциями.

1. Герундий в роли подлежащего

Герундий может выполнять функцию подлежащего в предложении:

  • Identifying cognitive distortions is important. (Выявление когнитивных искажений важно.)
  • Practicing self-awareness improves emotional regulation. (Практика самонаблюдения улучшает регуляцию эмоций.)
2. Герундий в роли дополнения

Некоторые глаголы требуют после себя герундий:

  • He enjoys discussing emotions. (Ему нравится обсуждать эмоции.)
  • She avoids thinking about the past. (Она избегает думать о прошлом.)

К глаголам, после которых употребляется герундий, относятся: avoid, enjoy, recommend, consider, suggest, practice, discuss, admit, keep и другие.

3. Герундий после предлогов

Если после предлога стоит глагол, он всегда принимает форму герундия:

  • He is interested in learning more about CBT. (Он заинтересован в изучении КПТ.)
  • They talked about exploring alternative thoughts. (Они говорили о рассмотрении альтернативных мыслей.)
4. Инфинитив или герундий?

Некоторые глаголы могут использовать как герундий, так и инфинитив, но с разным смыслом:

  • I stopped smoking. (Я бросил курить.)
  • I stopped to smoke. (Я остановился, чтобы покурить.)

Некоторые глаголы требуют герундий, а другие — инфинитив:

  • She decided to try meditation. (Она решила попробовать медитацию.)
  • She enjoys trying new relaxation techniques. (Ей нравится пробовать новые техники расслабления.)

Практическая часть

Герундий помогает сделать речь терапевта более естественной и выразительной. Например:

  • Practicing deep breathing reduces anxiety. (Практика глубокого дыхания снижает тревожность.)
  • He is afraid of making mistakes. (Он боится совершать ошибки.)

Герундий часто используется в терапевтических рекомендациях:

  • I recommend keeping a thought journal. (Я рекомендую вести дневник мыслей.)
  • Avoid focusing too much on negative experiences. (Избегайте излишнего фокусирования на негативном опыте.)

Важно избегать ошибок, таких как:

  • Incorrect: «He enjoys to meditate.»
  • Correct: «He enjoys meditating.»

Примеры

  1. Writing a journal helps process emotions.
  2. She avoids thinking about the past.
  3. I recommend practicing relaxation techniques.
  4. He is interested in learning about CBT.
  5. Challenging negative thoughts takes effort.

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Практика самонаблюдения помогает лучше понимать свои эмоции.
    • Клиент избегает обсуждения болезненных воспоминаний.
    • Я рекомендую записывать автоматические мысли.
  2. Выберите правильный вариант:
    • He enjoys (to meditate / meditating).
    • They talked about (explore / exploring) alternative thoughts.
    • She is interested in (to practice / practicing) mindfulness.
  3. Дополните предложения:
    • Avoid __________ about the past too much.
    • I recommend __________ deep breathing exercises.
    • Practicing __________ can help reduce stress.
  4. Исправьте ошибки:
    • He suggested to try meditation.
    • She avoids to talk about her feelings.
    • I consider to challenge my negative beliefs.
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 предложения с герундием.

Урок 7. Использование инфинитива в речи психолога

Введение

Инфинитив (to-infinitive) в английском языке играет важную роль в формулировании целей, намерений, рекомендаций и предположений. В речи КПТ-психолога инфинитив помогает выразить намерение клиента, сформулировать терапевтические задачи и предложить варианты решений.

Например, в терапевтическом процессе могут использоваться такие выражения:

  • It is important to recognize cognitive distortions. (Важно распознавать когнитивные искажения.)
  • The client decided to challenge his automatic thoughts. (Клиент решил оспорить свои автоматические мысли.)

В этом уроке мы разберём основные правила использования инфинитива, его функции в предложении, а также распространённые ошибки. Вы также научитесь правильно формулировать терапевтические рекомендации и гипотезы, используя инфинитив.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
InfinitiveɪnˈfɪnɪtɪvИнфинитивHe wants to explore his emotions.
To-infinitivetuː-ɪnˈfɪnɪtɪvИнфинитив с «to»She decided to reframe her thoughts.
Bare infinitivebeər ɪnˈfɪnɪtɪvИнфинитив без «to»He can identify his triggers.
Purpose clauseˈpɜːrpəs klɔːzПридаточное целиHe wrote a journal to understand his emotions.
Infinitive phraseɪnˈfɪnɪtɪv freɪzИнфинитивная фразаTo overcome anxiety, he practices mindfulness.
Verb + infinitivevɜːrb + ɪnˈfɪnɪtɪvГлагол + инфинитивShe hopes to reduce stress.
Adjective + infinitiveˈædʒɪktɪv + ɪnˈfɪnɪtɪvПрилагательное + инфинитивIt is difficult to challenge thoughts.
Infinitive of purposeɪnˈfɪnɪtɪv ʌv ˈpɜːrpəsИнфинитив целиHe practices CBT to manage his anxiety.
Object + infinitiveˈɒbdʒɪkt + ɪnˈfɪnɪtɪvДополнение + инфинитивShe encouraged him to express his feelings.
Infinitive after question wordɪnˈfɪnɪtɪv ˈæftər ˈkwɛsʧən wɜːrdИнфинитив после вопросительных словHe doesn’t know what to say.

Теоретическая часть

1. Инфинитив в роли подлежащего

Инфинитив может выполнять функцию подлежащего, особенно в формальных высказываниях:

  • To challenge cognitive distortions is essential in therapy. (Оспаривание когнитивных искажений – важный элемент терапии.)
  • To identify automatic thoughts requires practice. (Определение автоматических мыслей требует практики.)
2. Инфинитив после глаголов

Некоторые глаголы требуют после себя инфинитив с to:

  • He decided to change his perspective. (Он решил изменить свою точку зрения.)
  • She hopes to reduce her anxiety. (Она надеется уменьшить тревожность.)

К таким глаголам относятся: decide, want, need, hope, plan, attempt, refuse, learn и другие.

3. Инфинитив после прилагательных

Инфинитив часто используется после прилагательных, чтобы уточнить мнение или оценку ситуации:

  • It is important to recognize negative thoughts. (Важно распознавать негативные мысли.)
  • It can be difficult to challenge cognitive distortions. (Оспаривать когнитивные искажения может быть сложно.)
4. Инфинитив цели (infinitive of purpose)

Инфинитив используется для выражения цели:

  • He keeps a journal to understand his emotions better. (Он ведёт дневник, чтобы лучше понимать свои эмоции.)
  • She attends therapy to develop coping strategies. (Она ходит на терапию, чтобы развить стратегии совладания.)
5. Объект + инфинитив

Некоторые глаголы требуют объект перед инфинитивом:

  • The therapist encouraged her to express her emotions. (Терапевт поощрял её выражать эмоции.)
  • I asked him to describe his thoughts. (Я попросил его описать свои мысли.)

К таким глаголам относятся: ask, tell, encourage, advise, want, allow, expect, force, remind.

6. Инфинитив после вопросительных слов

Инфинитив может использоваться после слов what, where, how, when:

  • He doesn’t know what to say. (Он не знает, что сказать.)
  • She is unsure how to cope with stress. (Она не уверена, как справляться со стрессом.)

Практическая часть

Правильное использование инфинитива помогает терапевту давать рекомендации и формулировать гипотезы:

  • It is important to challenge negative beliefs. (Важно оспаривать негативные убеждения.)
  • She needs to learn how to regulate emotions. (Ей нужно научиться регулировать эмоции.)

Инфинитив полезен для формулирования терапевтических целей:

  • The goal is to reduce anxiety. (Цель – снизить тревожность.)
  • He practices mindfulness to improve self-awareness. (Он практикует осознанность, чтобы улучшить самосознание.)

Типичные ошибки:

  • Incorrect: «She wants changing her mindset.»
  • Correct: «She wants to change her mindset.»

Примеры

  1. The therapist encouraged her to reframe her thoughts.
  2. He decided to explore his emotions.
  3. It is essential to practice self-monitoring.
  4. She doesn’t know what to do next.
  5. He went to therapy to work on his anxiety.

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Важно понимать свои эмоции.
    • Он решил изменить свой взгляд на проблему.
    • Терапевт посоветовал клиенту вести дневник мыслей.
  2. Выберите правильный вариант:
    • She needs (to learn / learning) how to manage stress.
    • I don’t know (what say / what to say).
    • He hopes (improve / to improve) his coping skills.
  3. Дополните предложения:
    • It is necessary to __________ before making conclusions.
    • She decided to __________ her negative thoughts.
    • The therapist advised him to __________ mindfulness.
  4. Исправьте ошибки:
    • He wants learning more about cognitive therapy.
    • She didn’t know how say it.
    • The goal is reduce anxiety.
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 предложения с инфинитивом.

Урок 8. Использование пассивного залога в речи психолога

Введение

Пассивный залог (Passive Voice) играет важную роль в английском языке, особенно в формальной и профессиональной речи. В контексте КПТ он часто используется для обсуждения процессов и концепций, когда субъект действия не так важен, как само действие.

Например, в терапевтическом процессе можно услышать:

  • Cognitive distortions are identified through self-monitoring. (Когнитивные искажения выявляются через самонаблюдение.)
  • The patient was encouraged to challenge his negative thoughts. (Клиенту было предложено оспорить свои негативные мысли.)

В этом уроке мы разберём структуру пассивного залога, его использование в профессиональной речи психолога, а также типичные ошибки, которых следует избегать.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
Passive voiceˈpæsɪv vɔɪsПассивный залогThe technique was developed by psychologists.
Active voiceˈæktɪv vɔɪsАктивный залогPsychologists developed the technique.
SubjectˈsʌbdʒɪktПодлежащееThe client was advised to reframe his thoughts.
Verb to be + Past Participlevɜːrb tuː biː + pɑːst ˈpɑːrtɪsɪplГлагол «быть» + причастие прошедшего времениThe strategy was applied successfully.
AgentˈeɪdʒəntДействующее лицоThe method was introduced by Dr. Beck.
Present Passiveˈprɛzənt ˈpæsɪvПассив в настоящем времениNegative thoughts are challenged in therapy.
Past Passivepæst ˈpæsɪvПассив в прошедшем времениThe study was conducted in 2020.
Modal verb + Passiveˈmɒdəl vɜːrb + ˈpæsɪvМодальный глагол + пассивThe concept should be explained clearly.
Passive without agentˈpæsɪv wɪˈðaʊt ˈeɪdʒəntПассив без указания агентаA new approach was introduced.
By-phrasebaɪ freɪzОборот «by» для указания агентаThe theory was developed by CBT experts.

Теоретическая часть

1. Структура пассивного залога

Пассивный залог образуется с помощью глагола to be в нужном времени + Past Participle (третья форма глагола).

ВремяСтруктураПример
Present Simpleam/is/are + V3Negative thoughts are challenged in therapy.
Past Simplewas/were + V3A new technique was introduced last year.
Future Simplewill be + V3The results will be analyzed later.
Present Continuousam/is/are being + V3The method is being tested now.
Past Continuouswas/were being + V3The technique was being developed at that time.
Present Perfecthas/have been + V3The strategy has been proven effective.
Past Perfecthad been + V3The approach had been used before.
Modal Verbsmust/can/should be + V3This issue must be addressed in therapy.
2. Когда использовать пассивный залог

Пассивный залог используется в следующих случаях:

  1. Когда действие важнее, чем его исполнитель:
    • Cognitive distortions are identified through self-monitoring.
    • (Важно, что когнитивные искажения выявляются, а не кто именно их выявляет.)
  2. Когда неизвестно или неважно, кто выполняет действие:
    • A new method was introduced last year.
    • (Неважно, кто конкретно представил новый метод.)
  3. В формальной речи и научных статьях:
    • The study was conducted in 2020.
3. Агент в пассивном залоге (by-phrase)

Если важно указать, кем совершено действие, используется by + агент:

  • The theory was developed by Dr. Beck.
4. Модальные глаголы и пассивный залог

После модальных глаголов используется be + V3:

  • The client should be encouraged to express emotions.
  • This technique must be explained clearly.
5. Частые ошибки в пассивном залоге

Incorrect: The technique was introduced in 2020 by.
Correct: The technique was introduced in 2020.

Incorrect: A study has been conducted by last year.
Correct: A study was conducted last year.

Incorrect: The concept must explained.
Correct: The concept must be explained.

Практическая часть

Правильное использование пассивного залога помогает КПТ-психологу формулировать выводы и рекомендации. Например:

  • Automatic thoughts are identified during therapy sessions.
  • A new strategy was tested in clinical practice.

Пассив часто используется при описании процессов и техник:

  • Self-monitoring has been shown to improve emotional awareness.
  • The importance of cognitive restructuring was emphasized.

Использование пассива в научных статьях помогает сделать текст формальнее:

  • This method was widely adopted in CBT research.

Примеры

  1. Negative thoughts are challenged in therapy.
  2. The study was conducted by experienced psychologists.
  3. The client was advised to practice self-monitoring.
  4. This approach has been proven to be effective.
  5. A new cognitive strategy will be introduced next week.

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Клиенту было предложено записывать свои мысли.
    • Исследование было проведено в прошлом году.
    • Этот метод используется в когнитивно-поведенческой терапии.
  2. Выберите правильный вариант:
    • This issue (should be / should) addressed carefully.
    • The technique (was / were) applied in therapy.
    • A new study (is being / are being) conducted.
  3. Дополните предложения:
    • Negative beliefs __________ during cognitive restructuring.
    • A new approach __________ in recent research.
    • The importance of mindfulness __________ by many therapists.
  4. Исправьте ошибки:
    • This method was proving effective.
    • The therapy must being explained clearly.
    • The session was conducted by the therapist last week.
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 предложения в пассивном залоге.

Урок 9. Использование условных предложений в речи психолога

Введение

Условные предложения (Conditional Sentences) играют важную роль в речи КПТ-психолога, так как позволяют говорить о возможных изменениях, последствиях определённых действий и прогнозах. Они помогают терапевтам формулировать гипотезы, обсуждать поведенческие стратегии и предлагать клиенту альтернативные сценарии развития событий.

Например, в терапевтическом процессе могут использоваться такие фразы:

  • If you practice mindfulness, your anxiety may decrease. (Если вы практикуете осознанность, ваша тревожность может снизиться.)
  • If the client had challenged his thoughts earlier, he would have felt better. (Если бы клиент оспорил свои мысли раньше, он чувствовал бы себя лучше.)

В этом уроке мы разберём типы условных предложений, их структуру и применение в речи психолога.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
Conditional sentencekənˈdɪʃənl ˈsɛntənsУсловное предложениеIf you change your thinking, your mood will improve.
Zero conditionalˈzɪəroʊ kənˈdɪʃənlНулевое условноеIf people don’t sleep well, they feel tired.
First conditionalfɜːrst kənˈdɪʃənlПервое условноеIf you work on your thoughts, your emotions will change.
Second conditionalˈsɛkənd kənˈdɪʃənlВторое условноеIf I were you, I would practice relaxation.
Third conditionalθɜːrd kənˈdɪʃənlТретье условноеIf he had recognized his triggers, he would have felt better.
Mixed conditionalmɪkst kənˈdɪʃənlСмешанное условноеIf she had learned CBT earlier, she would be calmer now.
If-clauseɪf klɔːzПридаточное с «if»If you challenge your beliefs, your behavior will change.
Main clausemeɪn klɔːzГлавная частьYou will feel better if you practice self-awareness.
HypotheticalˌhaɪpəˈθɛtɪkəlГипотетическийIf I had more time, I would read about CBT.
Unreal conditionʌnˈriːəl kənˈdɪʃənНереальное условиеIf he had attended therapy, he wouldn’t have suffered so much.

Теоретическая часть

1. Нулевое условное (Zero Conditional)

Используется для описания общеизвестных истин и закономерностей.

Структура:
If + Present Simple, Present Simple

Примеры:

  • If clients challenge their negative thoughts, they feel better.
  • If a person doesn’t sleep well, they become irritable.
2. Первое условное (First Conditional)

Описывает реальные и возможные ситуации в будущем.

Структура:
If + Present Simple, will + V

Примеры:

  • If you practice cognitive restructuring, your anxiety will decrease.
  • If she applies relaxation techniques, she will feel calmer.
3. Второе условное (Second Conditional)

Используется для гипотетических ситуаций в настоящем или будущем.

Структура:
If + Past Simple, would + V

Примеры:

  • If I were you, I would try a new strategy.
  • If he practiced self-awareness, he would react differently.
4. Третье условное (Third Conditional)

Описывает события, которые могли бы произойти в прошлом, но не произошли.

Структура:
If + Past Perfect, would have + V3

Примеры:

  • If he had challenged his thoughts earlier, he wouldn’t have felt so anxious.
  • If she had attended therapy sooner, she would have learned better coping mechanisms.
5. Смешанное условное (Mixed Conditional)

Используется для связи прошлого и настоящего.

Структура:
If + Past Perfect, would + V (настоящее время)

Примеры:

  • If he had worked on his fears, he would be more confident now.
  • If she had practiced self-regulation before, she wouldn’t struggle so much now.

Практическая часть

Правильное использование условных предложений помогает КПТ-психологу объяснять возможные сценарии развития событий, прогнозировать последствия действий и давать рекомендации.

Для объяснения последствий поведения:

  • If you change your thinking, your emotions will follow.
  • If you avoid difficult situations, your anxiety will grow.

Для гипотетических рекомендаций:

  • If I were you, I would write down my thoughts.
  • If he practiced mindfulness, he would feel more in control.

Для обсуждения прошлого опыта:

  • If she had recognized her triggers earlier, she would have managed her emotions better.
  • If he had asked for support, he wouldn’t have felt so isolated.

Примеры

  1. If you practice relaxation techniques, your stress levels will decrease.
  2. If I were you, I would try a gratitude journal.
  3. If he had attended therapy, he wouldn’t have struggled for so long.
  4. If we challenge cognitive distortions, we see things more clearly.
  5. If she had learned emotional regulation, she would be calmer now.

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Если клиент осознаёт свои мысли, он лучше контролирует эмоции.
    • Если бы он практиковал осознанность, он бы меньше беспокоился.
    • Если бы она пошла на терапию раньше, ей было бы легче сейчас.
  2. Выберите правильный вариант:
    • If he (challenges / challenged) his beliefs, he will feel better.
    • If I (was / were) more patient, I would listen more carefully.
    • If she (had recognized / recognized) her triggers earlier, she wouldn’t have panicked.
  3. Дополните предложения:
    • If you avoid your emotions, ___________.
    • If he had used cognitive restructuring, ___________.
    • If I were in your place, ___________.
  4. Исправьте ошибки:
    • If he would practice more, he will improve.
    • If she was more self-aware, she would feel better.
    • If they had know about CBT, they would have tried it.
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 условных предложения.

Урок 10. Причастные обороты в речи психолога

Введение

Причастные обороты (Participle Clauses) используются в английском языке для сокращения предложений, добавления деталей и создания более естественной речи. В терапевтическом контексте они помогают психологу лаконично выражать мысли, формулировать гипотезы и описывать когнитивные процессы клиента.

Например:

  • Feeling anxious, the client avoided social interactions. (Чувствуя тревогу, клиент избегал социальных контактов.)
  • Having identified his triggers, he learned to manage his emotions. (Определив свои триггеры, он научился управлять эмоциями.)

В этом уроке мы изучим правила использования причастных оборотов, их функции и распространённые ошибки.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
Participle Clauseˈpɑːrtɪsɪp(ə)l klɔːzПричастный оборотFeeling anxious, she sought help.
Present Participleˈprɛzənt ˈpɑːrtɪsɪp(ə)lПричастие настоящего времениChallenging his thoughts, he changed his mindset.
Past Participlepæst ˈpɑːrtɪsɪp(ə)lПричастие прошедшего времениEncouraged by the therapist, he tried new techniques.
Perfect Participleˈpɜːrfɪkt ˈpɑːrtɪsɪp(ə)lПерфектное причастиеHaving practiced mindfulness, she felt calmer.
Reduced Relative Clauserɪˈdjuːst ˈrɛlətɪv klɔːzСокращённое придаточное предложениеThe thoughts influencing his behavior were negative.
Dangling Participleˈdæŋɡlɪŋ ˈpɑːrtɪsɪp(ə)lВисящее причастиеWalking into the office, the client felt nervous.
Adverbial Participleˈædvɜːrbɪəl ˈpɑːrtɪsɪp(ə)lОбстоятельственное причастиеFeeling overwhelmed, she decided to talk to a therapist.
Causal Participleˈkɔːzəl ˈpɑːrtɪsɪp(ə)lПричастие причиныHaving been criticized before, he feared judgment.
Concessive Participlekənˈsɛsɪv ˈpɑːrtɪsɪp(ə)lПричастие уступкиDespite feeling anxious, he attended the session.

Теоретическая часть

1. Причастные обороты вместо придаточных предложений

Причастные обороты позволяют сделать речь более компактной, заменяя сложные предложения:

  • Before therapy, he felt anxious.Feeling anxious, he sought therapy.
2. Причастие настоящего времени (Present Participle, -ing)

Используется для обозначения действия, происходящего одновременно с другим действием:

  • Thinking about his problem, he realized his mistake. (Думая о своей проблеме, он осознал свою ошибку.)
  • Avoiding eye contact, she showed her discomfort. (Избегая зрительного контакта, она проявила дискомфорт.)
3. Причастие прошедшего времени (Past Participle, -ed / 3-я форма глагола)

Используется, когда действие уже завершилось или произошло ранее:

  • Encouraged by the therapist, he expressed his emotions. (Поддержанный терапевтом, он выразил свои эмоции.)
  • Exhausted from overthinking, he struggled to sleep. (Измотанный чрезмерными размышлениями, он с трудом засыпал.)
4. Перфектное причастие (Perfect Participle, Having + V3)

Используется для обозначения действия, произошедшего до другого действия:

  • Having identified his triggers, he learned to cope better. (Определив свои триггеры, он научился лучше справляться.)
  • Having been criticized, he became more self-conscious. (Будучи подвергнутым критике, он стал более самокритичен.)
5. Причастные обороты причины, времени и уступки
  • Причина:
    • Feeling misunderstood, she withdrew from conversations. (Чувствуя себя непонятой, она избегала разговоров.)
  • Время:
    • Walking into the session, he felt nervous. (Заходя на сессию, он нервничал.)
  • Уступка:
    • Despite feeling anxious, he challenged his beliefs. (Несмотря на тревогу, он оспаривал свои убеждения.)
6. Ошибки в использовании причастных оборотов

Dangling participles (висящие причастия)

  • Incorrect: «Walking into the session, anxiety overwhelmed him.» (Кто идёт в сессию? Непонятно.)
  • Correct: «Walking into the session, he felt overwhelmed by anxiety.»

Неправильное согласование времени

  • Incorrect: «Having feeling anxious, he sought help.»
  • Correct: «Having felt anxious, he sought help.»

Практическая часть

Причастные обороты помогают психологу формулировать наблюдения и гипотезы:

  • Observing his emotions, he realized their patterns. (Наблюдая за своими эмоциями, он осознал их закономерности.)
  • Encouraged by the therapist, he started journaling. (Воодушевлённый терапевтом, он начал вести дневник.)

Причастные обороты делают речь более выразительной:

  • Feeling exhausted, she canceled her session. (Чувствуя себя уставшей, она отменила сессию.)
  • Having practiced relaxation, he felt calmer. (Практиковав расслабление, он почувствовал себя спокойнее.)

Примеры

  1. Feeling anxious, the client avoided eye contact.
  2. Having explored his thoughts, he gained insight.
  3. Encouraged by progress, she continued therapy.
  4. Despite struggling, he committed to self-improvement.
  5. Being mindful of his emotions, he learned to regulate them.

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Чувствуя тревогу, он начал вести дневник.
    • Определив свои убеждения, клиент изменил своё поведение.
    • Несмотря на страх, он попробовал новый метод.
  2. Выберите правильный вариант:
    • (Feeling / Felt) overwhelmed, he sought professional help.
    • (Having identified / Having identify) his triggers, he adjusted his coping strategies.
    • (Encouraged / Encouraging) by the therapist, he practiced new techniques.
  3. Дополните предложения:
    • __________ anxious, she decided to meditate.
    • __________ mindfulness, he improved self-awareness.
    • __________ by past experiences, he hesitated to trust.
  4. Исправьте ошибки:
    • Having seeing the problem, he changed his approach.
    • Walking into the office, anxiety overwhelmed him.
    • Being criticize before, he feared judgment.
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 предложения с причастными оборотами.

Глава 3. Коммуникативные стратегии в речи КПТ-психолога

Урок 11. Эмпатическое слушание и реакции в английском языке

Введение

Эмпатическое слушание (Empathic Listening) – ключевой навык КПТ-психолога, позволяющий создать доверительную атмосферу, продемонстрировать понимание клиента и помочь ему выразить эмоции. Оно включает в себя не только активное внимание, но и вербальные реакции, подтверждающие, что терапевт слышит и понимает сказанное.

В английском языке для выражения эмпатии используются определённые фразы, которые помогают поддерживать клиента, уточнять детали и направлять разговор. Например:

  • It sounds like you’re feeling overwhelmed. (Похоже, что вы чувствуете себя перегруженным.)
  • I can see that this situation has been difficult for you. (Я вижу, что эта ситуация была для вас сложной.)

В этом уроке мы разберём ключевые фразы и стратегии эмпатического слушания, а также научимся избегать распространённых ошибок, которые могут помешать установлению контакта с клиентом.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
Empathic listeningˈɛmpəθɪk ˈlɪsənɪŋЭмпатическое слушаниеEmpathic listening helps build trust.
Active listeningˈæktɪv ˈlɪsənɪŋАктивное слушаниеActive listening encourages clients to open up.
ReflectionrɪˈflɛkʃənОтражениеSo, you’re saying you feel stuck?
ValidationˌvælɪˈdeɪʃənВалидизацияIt makes sense that you feel this way.
ClarificationˌklærɪfɪˈkeɪʃənУточнениеCould you tell me more about that?
SummarizingˈsʌməraɪzɪŋПодведение итоговLet’s summarize what we’ve discussed.
Encouraging responseɪnˈkɜːrɪdʒɪŋ rɪˈspɑːnsПоддерживающий откликThat must have been really tough for you.
Nonverbal cuesˌnɑːnˈvɜːrbəl kjuːzНевербальные сигналыNodding and maintaining eye contact show engagement.
Open-ended questionˈoʊpənˈɛndɪd ˈkwɛsʧənОткрытый вопросHow did that situation make you feel?
Minimal encouragerˈmɪnɪməl ɪnˈkɜːrɪdʒərМинимальная поддержкаI see. Tell me more about that.

Теоретическая часть

1. Компоненты эмпатического слушания

Эмпатическое слушание включает несколько техник:

  • Отражение (Reflection) – повторение или переформулирование сказанного клиентом, чтобы подтвердить понимание:
    • Client: «I feel like I can’t control my thoughts.»
    • Therapist: «So, you’re feeling overwhelmed by your thoughts?»
  • Валидизация (Validation) – подтверждение обоснованности чувств клиента:
    • «It makes sense that you feel this way.»
    • «Given what you’ve been through, it’s understandable.»
  • Уточнение (Clarification) – прояснение деталей:
    • «Could you explain what you mean by that?»
    • «When you say ‘stuck,’ what does that look like for you?»
  • Подведение итогов (Summarizing) – краткое изложение ключевых мыслей клиента:
    • «So, what I’m hearing is that you feel anxious in social situations and that it prevents you from meeting new people.»
2. Типичные фразы для эмпатического слушания

Отражение:

  • «It sounds like you’re feeling…»
  • «What I hear you saying is…»

Валидизация:

  • «That must have been really difficult for you.»
  • «It’s completely understandable that you feel this way.»

Уточнение:

  • «Can you tell me more about that?»
  • «What do you mean when you say…?»

Поддерживающие отклики:

  • «I see.»
  • «That makes a lot of sense.»
  • «Go on, I’m listening.»
3. Ошибки, которых следует избегать

Неправильное отражение:

  • Client: «I feel lost.»
  • Therapist: «So, you’re confused?» (Здесь важно не искажать смысл высказывания клиента.)

Недостаточная эмпатия:

  • «Don’t worry, everything will be fine.» (Это обесценивает чувства клиента.)

Закрытые вопросы вместо открытых:

  • «Are you okay?»«How are you feeling about this?»

Практическая часть

Правильное эмпатическое слушание способствует установлению контакта между терапевтом и клиентом:

  • «It seems like this situation has really affected you.»
  • «I hear that you’re struggling with self-doubt.»

Использование уточняющих вопросов помогает раскрыть эмоции клиента:

  • «How long have you been feeling this way?»
  • «What usually triggers these thoughts for you?»

Примеры

  1. «It sounds like you’re feeling frustrated.»
  2. «Can you tell me more about that experience?»
  3. «I completely understand why you’d feel this way.»
  4. «So, what I hear is that you feel stuck in this pattern?»
  5. «That must have been really overwhelming for you.»

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Мне кажется, что эта ситуация вас расстраивает.
    • Это абсолютно нормально чувствовать себя так.
    • Вы можете рассказать мне больше об этом?
  2. Выберите правильный вариант:
    • (That / It) must have been really difficult for you.
    • (Can / Will) you explain what you mean by ‘feeling stuck’?
    • (I listen / I hear) that you’re struggling with self-doubt.
  3. Дополните предложения:
    • It sounds like you’re feeling __________.
    • I completely understand why you __________.
    • Could you tell me more about __________?
  4. Исправьте ошибки:
    • You are feeling anxious, I see?
    • Can you explain what do you mean by that?
    • It looks like you feeling overwhelmed.
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 эмпатических реакции.

Урок 12. Использование перефразирования в диалоге с клиентом

Введение

Перефразирование (Paraphrasing) – важный инструмент в работе КПТ-психолога, позволяющий подтвердить понимание клиента, показать эмпатию и помочь ему более точно сформулировать свои мысли. Этот навык особенно полезен, когда клиент испытывает трудности с выражением эмоций или запутан в своих переживаниях.

Перефразирование может включать:

  • Переформулирование содержания (Content paraphrasing)
  • Уточнение эмоций (Emotional paraphrasing)
  • Перевод негативных установок в более адаптивные (Reframing)

Примеры:

  • Client: «I just can’t stop overthinking.»
  • Therapist: «So, it feels like your thoughts are constantly running in circles?»

В этом уроке мы разберём основные техники перефразирования, их использование в терапевтическом процессе и типичные ошибки, которых следует избегать.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
ParaphrasingˈpærəfreɪzɪŋПерефразированиеParaphrasing helps clarify thoughts.
Content paraphrasingˈkɒntɛnt ˈpærəfreɪzɪŋПерефразирование содержанияSo, you mean that you feel stuck?
Emotional paraphrasingɪˈmoʊʃənəl ˈpærəfreɪzɪŋПерефразирование эмоцийIt sounds like you’re feeling frustrated.
ReframingrɪˈfreɪmɪŋПереформулированиеInstead of «I failed,» you could say «I learned something.»
SummarizationˌsʌməraɪˈzeɪʃənОбобщениеSo, to summarize, you feel anxious because of uncertainty.
MirroringˈmɪrərɪŋЗеркалированиеYou said you feel «stuck»—can you explain that more?
ClarificationˌklærɪfɪˈkeɪʃənУточнениеWhen you say «overwhelmed,» what do you mean?
Reflective listeningrɪˈflɛktɪv ˈlɪsənɪŋОтражающее слушаниеI hear that you’re struggling with uncertainty.
DistortiondɪˈstɔːrʃənИскажение«So you’re saying you hate your life?» (неверное перефразирование)
AffirmationəˈfɜːrmeɪʃənПодтверждениеThat makes sense, I see where you’re coming from.

Теоретическая часть

1. Перефразирование содержания (Content Paraphrasing)

Перефразирование содержания фокусируется на логике сказанного:

  • Client: «I feel like I’m stuck in my thoughts.»
  • Therapist: «So, you’re saying that your thoughts keep repeating themselves?«
2. Перефразирование эмоций (Emotional Paraphrasing)

Помогает клиенту лучше осознать свои чувства:

  • Client: «I feel exhausted dealing with all of this.»
  • Therapist: «It sounds like you’re emotionally drained.«
3. Переформулирование негативных установок (Reframing)

Используется для смягчения категоричных убеждений:

  • Client: «I’m a failure.»
  • Therapist: «It sounds like you feel disappointed in yourself right now.«
4. Типичные ошибки при перефразировании

Искажение смысла (Distortion):

  • Client: «I feel alone.»
  • Incorrect: «So, you’re saying you have no one in your life?»
  • Correct: «It seems like you’re feeling disconnected from others.«

Добавление личной интерпретации:

  • Client: «I don’t think I’ll ever succeed.»
  • Incorrect: «So, you believe you’re doomed to fail?»
  • Correct: «You’re worried that success might not come easily.«

Практическая часть

Примеры терапевтического перефразирования:

  • Client: «I feel overwhelmed at work.»
    • Therapist: «It sounds like work has been really stressful for you.«
  • Client: «I always mess things up.»
    • Therapist: «It seems like you’re feeling frustrated with your mistakes.«
  • Client: «Nobody understands me.»
    • Therapist: «You feel disconnected from those around you?«

Примеры

  1. So, you’re saying that your thoughts keep repeating themselves?
  2. It sounds like you’re emotionally drained.
  3. It seems like you’re feeling frustrated with your mistakes.
  4. You feel disconnected from those around you?
  5. It sounds like you’re struggling with uncertainty.

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Мне кажется, что вам трудно справляться с эмоциями.
    • Вы чувствуете себя изолированным?
    • Вы говорите, что не видите выхода – правильно ли я понял?
  2. Выберите правильный вариант:
    • (It seems like / You must) feel overwhelmed by this.
    • (You mean that / Are you saying) you feel ignored?
    • (That must be / It is) really frustrating for you.
  3. Дополните предложения:
    • So, you’re saying that __________?
    • It sounds like you’re feeling __________.
    • It seems like this situation __________.
  4. Исправьте ошибки:
    • You say you feel sad, so you depressed?
    • It sounds you feeling anxious.
    • Are you say you are disappointed?
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 вида перефразирования.

Урок 13. Использование пауз и молчания в терапевтическом процессе

Введение

В психотерапии молчание (Silence) играет не менее важную роль, чем сказанные слова. Осознанное использование пауз даёт клиенту возможность осмыслить свои мысли, почувствовать поддержку терапевта и выразить сложные эмоции.

В английском языке психолог может использовать паузы и молчание в сочетании с короткими поддерживающими фразами, невербальными сигналами и вопросами, направленными на углубление рефлексии. Например:

  • «Take your time.» (Не торопитесь.)
  • «I see.» (Я понимаю.)
  • (пауза) … «Would you like to say more about that?» (Вы бы хотели рассказать об этом подробнее?)

В этом уроке мы разберём, как правильно использовать паузы и молчание в диалоге с клиентом, какие фразы помогают создать пространство для размышления и каких ошибок следует избегать.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
Therapeutic silenceˌθɛrəˈpjuːtɪk ˈsaɪlənsТерапевтическое молчаниеSilence allows clients to reflect.
PausingˈpɔːzɪŋДелание паузыPausing before responding shows attentiveness.
Nonverbal cueˌnɒnˈvɜːrbəl kjuːНевербальный сигналA nod can encourage the client to continue.
Holding spaceˈhoʊldɪŋ speɪsСоздание пространстваHolding space helps clients feel safe.
Active silenceˈæktɪv ˈsaɪlənsАктивное молчаниеActive silence invites deeper reflection.
Processing timeˈprɑːsɛsɪŋ taɪmВремя на осмыслениеClients need processing time before responding.
Encouraging promptɪnˈkɜːrɪdʒɪŋ prɑːmptПоддерживающая фраза«Take your time» reassures the client.
Reflective pauserɪˈflɛktɪv pɔːzРефлексивная паузаA reflective pause lets emotions surface.
Avoiding filling silenceəˈvɔɪdɪŋ ˈfɪlɪŋ ˈsaɪlənsИзбегание заполнения паузDon’t rush to fill every silence.
Emotional regulationɪˈmoʊʃənəl ˌrɛɡjəˈleɪʃənЭмоциональная регуляцияSilence can aid emotional regulation.

Теоретическая часть

1. Когда использовать молчание в терапии?

Молчание помогает клиенту глубже осознать свои эмоции, даёт пространство для размышлений и позволяет терапевту показать уважение к переживаниям собеседника. Основные ситуации, когда молчание особенно полезно:

  • После эмоционального высказывания (чтобы клиент мог осмыслить сказанное):
    • Client: «I don’t know why I keep making the same mistakes.»
    • (Пауза, дающая клиенту возможность продолжить.)
  • При сложных темах (клиенту может понадобиться время на формулирование мыслей):
    • Client: «It’s hard for me to talk about this.»
    • (Пауза) … «That makes sense. Take your time.»
  • Когда клиент испытывает сильные эмоции (слёзы, гнев, смущение):
    • (Пауза, терапевт остаётся присутствующим, но не прерывает клиента.)
2. Как использовать паузы эффективно?

Паузы должны быть естественными и осознанными. Несколько способов их применения:

  • Рефлексивные паузы (Reflective pauses) – для обдумывания сказанного.
  • Поддерживающее молчание (Holding space) – для создания безопасной атмосферы.
  • Облегчение осознания эмоций (Processing time) – клиенту нужно время, чтобы выразить переживания.
3. Фразы, помогающие использовать молчание

Когда клиенту нужно время подумать:

  • «Take your time.»
  • «There’s no rush. Whenever you’re ready.»

После важного высказывания клиента:

  • (Пауза) … «That’s a lot to process.»
  • «I hear you.»

Для поощрения клиента продолжать:

  • «Would you like to say more about that?»
  • «Go on, if you feel comfortable.»
4. Ошибки, которых следует избегать

Прерывание клиента:

  • Client: «I just feel so lost lately…»
  • Incorrect: «Have you tried journaling?»
  • Correct: (Пауза) … «That sounds really difficult.»

Заполнение молчания из-за дискомфорта:

  • Incorrect: «Um… so, what else is on your mind?»
  • Correct: (Пауза, затем короткое подтверждение.) «That makes sense.»

Практическая часть

Правильное использование пауз и молчания может выглядеть так:

  • Client: «I don’t know how to deal with this.»
    • (Пауза) … «It sounds like you’re feeling overwhelmed.»
  • Client: «I feel like nobody understands me.»
    • (Пауза, мягкий кивок) … «That must be really isolating.»
  • Client:(Начинает плакать.)
    • (Терапевт остаётся молчаливым, позволяет клиенту выразить эмоции, затем спокойно говорит:) «I’m here with you.»

Примеры

  1. (Пауза) … «That must be a lot to take in.»
  2. «Take your time.» (Короткая поддержка, без давления.)
  3. (Пауза, затем мягкий кивок) … «Would you like to say more about that?»
  4. (Пауза после эмоционального высказывания, затем мягкое уточнение.) «I hear that this has been difficult for you.»
  5. (Терапевт даёт клиенту время, затем говорит.) «That makes sense.»

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Не торопитесь, у вас есть время.
    • Это звучит очень тяжело…
    • Хотите рассказать об этом подробнее?
  2. Выберите правильный вариант:
    • (Пауза) … (Would you like / Do you want) to say more about that?
    • (Take / Don’t take) your time.
    • (Пауза, затем кивок) (That / This) makes sense.
  3. Дополните предложения:
    • (Пауза) … «__________?»
    • (Пауза, затем поддержка.) «That __________.»
    • «There’s no rush. __________.»
  4. Исправьте ошибки:
    • Take your time, but hurry up.
    • I don’t like silence, so let’s move on.
    • (Пауза) … You must talk now.
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 осознанные паузы.

Урок 14. Использование открытых и закрытых вопросов в терапевтическом диалоге

Введение

Вопросы – один из ключевых инструментов КПТ-психолога. Они помогают клиенту осознать свои мысли и эмоции, направляют процесс саморефлексии и способствуют изменению деструктивных убеждений. В английском языке различают открытые (open-ended) и закрытые (closed-ended) вопросы, и выбор правильного типа вопроса может существенно повлиять на глубину диалога.

Примеры:

  • Открытый вопрос: «How do you usually react to stress?» (Как вы обычно реагируете на стресс?)
  • Закрытый вопрос: «Do you feel anxious in social situations?» (Вы чувствуете тревогу в социальных ситуациях?)

В этом уроке мы разберём различия между открытыми и закрытыми вопросами, их функции в психотерапии, а также научимся избегать типичных ошибок.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
Open-ended questionˈoʊpənˈɛndɪd ˈkwɛsʧənОткрытый вопросHow do you usually deal with anxiety?
Closed-ended questionkloʊzd ˈɛndɪd ˈkwɛsʧənЗакрытый вопросDo you experience anxiety often?
Probing questionˈproʊbɪŋ ˈkwɛsʧənУточняющий вопросCan you give me an example of that?
Leading questionˈliːdɪŋ ˈkwɛsʧənНаводящий вопросDon’t you think this belief is irrational?
Clarifying questionˈklærɪfaɪɪŋ ˈkwɛsʧənПроясняющий вопросWhat exactly do you mean by that?
Reflective questionrɪˈflɛktɪv ˈkwɛsʧənОтражающий вопросYou feel frustrated because of work, right?
Rhetorical questionrɪˈθɔrɪkəl ˈkwɛsʧənРиторический вопросIsn’t it natural to feel this way sometimes?
Yes/no questionjes noʊ ˈkwɛsʧənВопрос с ответом «да/нет»Do you feel better now?
Why-questionwaɪ ˈkwɛsʧənВопрос «почему»Why do you think this belief is true?
What-if questionwʌt ɪf ˈkwɛsʧənВопрос «что если»What if you saw the situation differently?

Теоретическая часть

1. Различия между открытыми и закрытыми вопросами
  • Открытые вопросы приглашают клиента к размышлению, дают возможность выразить мысли и чувства.
    • «How do you feel about this situation?»
    • «What usually triggers your anxiety?»
  • Закрытые вопросы требуют краткого ответа «да» или «нет», используются для уточнения фактов.
    • «Do you feel anxious often?»
    • «Have you tried relaxation techniques?»
2. Когда использовать открытые и закрытые вопросы
Тип вопросаКогда использоватьПримеры
ОткрытыйДля исследования эмоций, убеждений, опыта«How do you usually cope with stress?»
ЗакрытыйДля уточнения фактов«Do you often experience intrusive thoughts?»
ПроясняющийДля детализации ответа клиента«What do you mean by ‘overwhelmed’?»
ОтражающийДля проверки понимания«So, you feel frustrated because of this?»
Наводящий(Следует избегать) Может навязать точку зрения«You don’t think this belief is helpful, do you?»
3. Ошибки в формулировании вопросов

Закрытый вопрос вместо открытого

  • Incorrect: «Do you feel sad?»
  • Correct: «How are you feeling right now?»

Наводящий вопрос

  • Incorrect: «You know that this thought is irrational, right?»
  • Correct: «What makes you think this thought is true?»

Слишком абстрактный вопрос

  • Incorrect: «Why are you like this?»
  • Correct: «What experiences led you to believe this about yourself?»

Практическая часть

Правильное использование вопросов делает беседу с клиентом глубже:

  • Client: «I feel stuck.»
    • Closed: «Do you feel this way often?»
    • Open: «What does ‘stuck’ mean for you?»
  • Client: «I always expect the worst.»
    • Closed: «Does this happen in every situation?»
    • Open: «What are some situations where you felt this way?»

Использование открытых вопросов помогает клиенту исследовать эмоции:

  • «How did you come to this conclusion?»
  • «What makes you believe this thought?»

Использование закрытых вопросов полезно для уточнения:

  • «Did you feel anxious in that moment?»
  • «Have you noticed any patterns in these situations?»

Примеры

  1. What usually triggers your anxiety?
  2. How do you usually cope with negative thoughts?
  3. What if you looked at this situation differently?
  4. Do you feel more in control when you reframe your thoughts?
  5. Have you tried mindfulness techniques before?

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Как вы обычно справляетесь со стрессом?
    • Вы часто испытываете тревогу в таких ситуациях?
    • Что помогает вам чувствовать себя более уверенно?
  2. Выберите правильный вариант:
    • (Do / How) you feel about this situation?
    • (What / Did) usually triggers your self-doubt?
    • (Have / What) you noticed any changes in your thinking?
  3. Дополните предложения:
    • How __________ when you feel overwhelmed?
    • What __________ to challenge this belief?
    • Do you __________ when you practice relaxation?
  4. Исправьте ошибки:
    • You feel sad, right?
    • What if you will think differently?
    • Did you feeling anxious yesterday?
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 открытых и 2 закрытых вопроса.

Урок 15. Использование техники сократического диалога в КПТ

Введение

Сократический диалог (Socratic Dialogue) – это ключевая техника в когнитивно-поведенческой терапии (КПТ), которая помогает клиенту самостоятельно прийти к новому пониманию своих убеждений. Вместо того чтобы давать советы, терапевт использует вопросы, направляющие клиента к исследованию и изменению его мыслительных паттернов.

Пример использования:

  • Client: «I always fail at everything.»
  • Therapist: «Can you think of a time when that wasn’t true?»

Сократический диалог способствует когнитивной реструктуризации, помогает выявлять автоматические мысли и тестировать их на рациональность. В этом уроке мы разберём, как формулировать эффективные вопросы и избегать ошибок, которые могут помешать терапевтическому процессу.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
Socratic dialoguesəˈkrætɪk ˈdaɪəlɒɡСократический диалогSocratic dialogue helps challenge cognitive distortions.
Guided discoveryˈɡaɪdɪd dɪˈskʌvəriНаправляемое исследованиеThe therapist uses guided discovery to explore beliefs.
Cognitive restructuringˈkɒɡnətɪv ˌriːstrʌktʃərɪŋКогнитивная реструктуризацияThe client engages in cognitive restructuring through questioning.
Automatic thoughtɔːˈtɒmətɪk θɔːtАвтоматическая мысльAutomatic thoughts often need to be challenged.
Evidence testingˈɛvɪdəns ˈtɛstɪŋПроверка доказательствThe therapist asks for evidence supporting the belief.
Alternative perspectiveɔːlˈtɜrnətɪv pərˈspɛktɪvАльтернативная точка зренияThe client is encouraged to see an alternative perspective.
Core beliefkɔːr bɪˈliːfБазовое убеждениеThe client explores how their core belief affects their emotions.
Thought distortionθɔːt dɪˈstɔːrʃənКогнитивное искажениеThought distortions can reinforce negative emotions.
Socratic questioningsəˈkrætɪk ˈkwɛsʧənɪŋСократическое расспрашиваниеThe therapist engages in Socratic questioning to challenge assumptions.
ReframingˌriːˈfreɪmɪŋПереформулированиеThe client learns to reframe negative thoughts.

Теоретическая часть

1. Основные принципы сократического диалога

Сократический метод основан на последовательности вопросов, которые помогают клиенту:

  • Усомниться в своих автоматических мыслях
  • Найти доказательства «за» и «против» убеждений
  • Рассмотреть альтернативные объяснения
  • Переформулировать деструктивные убеждения
2. Типы вопросов в сократическом диалоге

1. Вопросы для выявления убеждений:

  • «What do you think this situation means?»
  • «Why do you believe this thought to be true?»

2. Вопросы на проверку доказательств:

  • «What evidence do you have that supports this thought?»
  • «Are there times when this belief wasn’t true?»

3. Вопросы для поиска альтернатив:

  • «Is there another way to look at this?»
  • «How would someone else interpret this situation?»

4. Вопросы для оценки последствий:

  • «What happens when you think this way?»
  • «How does this belief affect your emotions and behavior?»
3. Ошибки при использовании сократического диалога

Слишком директивные вопросы

  • Incorrect: «You know this isn’t true, right?»
  • Correct: «What makes you think this is true?»

Слишком общий вопрос, не связанный с опытом клиента

  • Incorrect: «Why do people feel anxious?»
  • Correct: «What makes you feel anxious in this situation?»

Навязывание точки зрения

  • Incorrect: «You should try to think differently.»
  • Correct: «How might you see this situation differently?»

Практическая часть

Терапевт может использовать сократическое расспрашивание следующим образом:

  • Client: «I always ruin everything.»
    • Therapist: «Can you think of a time when that wasn’t true?»
  • Client: «Nobody cares about me.»
    • Therapist: «What makes you believe that?»
  • Client: «I’ll never succeed.»
    • Therapist: «What would you say to a friend who felt this way?»

Использование проверки доказательств помогает клиенту взглянуть на свои убеждения критически:

  • «What facts support this thought?»
  • «What evidence suggests otherwise?»

Применение поиска альтернативных точек зрения расширяет рамки мышления клиента:

  • «How might someone else interpret this event?»
  • «What if the opposite were true?»

Примеры

  1. What evidence do you have that supports this thought?
  2. Can you think of a time when this belief wasn’t true?
  3. How might someone else see this situation?
  4. What happens when you hold onto this belief?
  5. What would you say to a friend who had this thought?

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Какие доказательства подтверждают эту мысль?
    • Можете ли вы вспомнить случай, когда это было не так?
    • Какой альтернативный взгляд на ситуацию можно рассмотреть?
  2. Выберите правильный вариант:
    • (What / How) evidence supports this belief?
    • (Can / Do) you think of a different way to see this?
    • (Why / What if) this belief wasn’t true?
  3. Дополните предложения:
    • What happens when you __________?
    • How would someone else __________?
    • What if __________?
  4. Исправьте ошибки:
    • You must think differently, right?
    • What would you tell your friend that had this problem?
    • What if you thinking about it another way?
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 сократических вопроса.

Глава 4. Практика работы с клиентами на английском языке

Урок 16. Использование техники валидизации в терапевтическом диалоге

Введение

Валидизация (Validation) – это процесс подтверждения значимости эмоций и переживаний клиента. В КПТ валидизация помогает клиенту почувствовать поддержку, осознать, что его чувства допустимы, и снизить самокритику.

В английском языке валидизация часто выражается через мягкие фразы, подтверждающие эмоции клиента:

  • «That sounds really difficult.» (Это звучит действительно сложно.)
  • «It makes sense that you feel this way.» (Логично, что вы так себя чувствуете.)

В этом уроке мы разберём техники валидизации, полезные фразы, а также ошибки, которых следует избегать.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
ValidationˌvælɪˈdeɪʃənВалидизацияValidation helps clients feel understood.
Emotional validationɪˈmoʊʃənl ˌvælɪˈdeɪʃənЭмоциональная валидизацияIt’s okay to feel this way.
AcknowledgmentəkˈnɒlɪdʒməntПризнание (чувств)I hear that this has been tough for you.
NormalizationˌnɔːrmələˈzeɪʃənНормализацияMany people feel this way in similar situations.
ReflectingrɪˈflɛktɪŋОтражение эмоцийYou’re feeling overwhelmed by this situation.
Validating statementˈvælɪdeɪtɪŋ ˈsteɪtməntПодтверждающая фразаThat must have been very frustrating.
Invalidating responseɪnˈvælɪdeɪtɪŋ rɪˈspɒnsОбесценивающий ответYou shouldn’t feel that way.
Empathetic responseɛmˈpæθɪk rɪˈspɒnsЭмпатический ответThat sounds really painful.
Active listeningˈæktɪv ˈlɪsənɪŋАктивное слушаниеI hear that you’re feeling anxious.
DismissingdɪsˈmɪsɪŋИгнорирование эмоцийJust don’t think about it.

Теоретическая часть

1. Что такое валидизация?

Валидизация – это подтверждение того, что эмоции клиента имеют смысл в его контексте. Это не означает согласие с его мыслями, но помогает показать, что чувства реальны и допустимы.

2. Уровни валидизации
  1. Активное слушание«I hear that this is really hard for you.»
  2. Отражение эмоций«It sounds like you’re feeling frustrated.»
  3. Нормализация«Many people in такой ситуации чувствуют то же самое.»
  4. Признание опыта«Учитывая, что вы прошли, логично, что вы так себя чувствуете.»
3. Фразы для валидизации
  • Отражение эмоций:
    • «It sounds like this has been really overwhelming.»
    • «You seem really frustrated about this.»
  • Нормализация чувств:
    • «Many people feel this way when they go through similar experiences.»
    • «It’s completely understandable that you feel this way.»
  • Поддержка без обесценивания:
    • «That makes a lot of sense.»
    • «I can see why this situation is so painful for you.»
4. Ошибки при валидизации

Обесценивание чувств:

  • Incorrect: «You shouldn’t feel that way.»
  • Correct: «It’s understandable that you feel this way.»

Попытка сразу решить проблему:

  • Incorrect: «Have you tried thinking positively?»
  • Correct: (Сначала валидизация, затем решение.) «That sounds really hard. Would you like to explore ways to cope?»

Избегание эмоций клиента:

  • Incorrect: «Просто перестаньте думать об этом.»
  • Correct: «Я слышу, что это вас беспокоит. Хотите рассказать больше?»

Практическая часть

Использование валидизации в терапии может выглядеть так:

  • Client: «I feel like I’m failing all the time.»
    • Therapist: «That sounds incredibly frustrating. I can see why this feels so difficult.»
  • Client: «I feel so alone in this.»
    • Therapist: «It makes sense that you feel this way. Many people going through this experience feel similarly.»
  • Client: «Nobody understands me.»
    • Therapist: «That must feel very isolating.»

Использование отражения эмоций помогает клиенту чувствовать себя услышанным:

  • «It sounds like you’re feeling really overwhelmed right now.»
  • «That must have been really painful for you.»

Использование нормализации снижает чувство стыда:

  • «It’s completely understandable that you feel this way.»
  • «Many people struggle with these kinds of thoughts.»

Примеры

  1. It makes sense that you feel this way.
  2. I hear that this has been tough for you.
  3. Many people feel this way when they go through similar situations.
  4. You seem really frustrated about this.
  5. That must have been really painful for you.

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Я понимаю, почему вам так сложно.
    • Это звучит как действительно непростая ситуация.
    • Многие люди чувствуют себя так в подобных обстоятельствах.
  2. Выберите правильный вариант:
    • (I understand / You shouldn’t) that this is hard for you.
    • (That / It) must have been very frustrating.
    • (Many people / Nobody) feel this way in similar situations.
  3. Дополните предложения:
    • It sounds like you’re __________.
    • That must have been __________.
    • I hear that you’re __________.
  4. Исправьте ошибки:
    • You shouldn’t feel this way.
    • Have you tried to be positive?
    • That not makes sense.
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 фразы для валидизации.

Урок 17. Построение терапевтического альянса на английском языке

Введение

Терапевтический альянс (Therapeutic Alliance) – это основа эффективной психотерапии. Он включает в себя доверие между клиентом и терапевтом, взаимопонимание и совместную работу над целями терапии.

В англоязычной среде КПТ-психологу необходимо использовать язык, который способствует установлению контакта с клиентом, помогает ему чувствовать себя в безопасности и способствует открытому диалогу. Например:

  • «I’m here to support you in this process.» (Я здесь, чтобы поддерживать вас в этом процессе.)
  • «This is a safe space where you can express yourself freely.» (Это безопасное пространство, где вы можете свободно выражать себя.)

В этом уроке мы разберём основные стратегии формирования терапевтического альянса, полезные фразы и ошибки, которых следует избегать.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
Therapeutic allianceˌθɛrəˈpjuːtɪk əˈlaɪənsТерапевтический альянсA strong therapeutic alliance improves therapy outcomes.
RapportrəˈpɔːrРаппорт (доверие)Establishing rapport helps the client feel comfortable.
Active engagementˈæktɪv ɪnˈɡeɪdʒməntАктивное вовлечениеActive engagement is key in therapy.
Emotional safetyɪˈmoʊʃənl ˈseɪftiЭмоциональная безопасностьClients need to feel emotional safety to open up.
CollaborationkəˌlæbəˈreɪʃənСотрудничествоTherapy is a collaborative process.
Trust-buildingtrʌst ˈbɪldɪŋФормирование доверияTrust-building takes time in therapy.
Empathic connectionˈɛmpəθɪk kəˈnɛkʃənЭмпатическая связьEmpathic connection strengthens therapy.
Non-judgmental stancenɒn-ˈdʒʌdʒməntəl stænsНепредвзятостьA non-judgmental stance encourages openness.
Therapeutic boundariesˌθɛrəˈpjuːtɪk ˈbaʊndərizТерапевтические границыSetting boundaries is important in therapy.
TransparencytrænsˈpærənsiПрозрачностьTransparency about therapy goals fosters trust.

Теоретическая часть

1. Ключевые элементы терапевтического альянса
  1. Установление доверия (Building Trust)
    • Доверие формируется через честность, последовательность и открытость.
    • Пример: «I want to assure you that everything we discuss here is confidential.»
  2. Создание безопасного пространства (Emotional Safety)
    • Клиент должен чувствовать, что его переживания не будут осуждаться.
    • Пример: «This is a judgment-free space where you can share whatever is on your mind.»
  3. Эмпатия и активное слушание (Empathic Listening & Reflection)
    • Пример: «It sounds like this has been really difficult for you.»
  4. Сотрудничество (Collaboration)
    • КПТ строится на активном участии клиента в процессе терапии.
    • Пример: «Let’s work together to find strategies that suit you best.»
  5. Прозрачность и открытость (Transparency & Open Communication)
    • Клиенту важно понимать, как проходит терапия и какие цели ставятся.
    • Пример: «I want to check in with you—how do you feel about the progress we’re making?»
2. Фразы для построения терапевтического альянса

Для установления доверия:

  • «I appreciate you sharing this with me.»
  • «I’m here to support you, not to judge.»

Для создания безопасного пространства:

  • «This is a space where you can express yourself freely.»
  • «Everything you share here stays confidential.»

Для поощрения сотрудничества:

  • «Let’s explore this together.»
  • «What would be most helpful for you right now?»
3. Ошибки, которых следует избегать

Недостаток эмпатии

  • Incorrect: «That doesn’t sound like a big deal.»
  • Correct: «That must have been really challenging for you.»

Навязывание решений

  • Incorrect: «You should try this technique.»
  • Correct: «Would you be open to trying a new technique?»

Недостаток прозрачности

  • Incorrect: «Just trust the process.»
  • Correct: «Let’s discuss how this technique can help you.»

Практическая часть

Использование правильных стратегий помогает создать комфортную атмосферу:

  • Client: «I’m not sure if therapy can help me.»
    • Therapist: «That’s completely understandable. It can take time to see changes, and we can work together to find what works best for you.»
  • Client: «I feel like nobody really listens to me.»
    • Therapist: «I hear that you’re feeling unheard. I want you to know that I’m here to listen and support you.»

Использование прозрачности помогает укрепить доверие:

  • «Our goal is to help you gain better control over your thoughts and emotions. Does that align with what you’d like to work on?»

Примеры

  1. I appreciate you sharing this with me.
  2. This is a judgment-free space where you can express yourself.
  3. Let’s work together to find what helps you best.
  4. I hear that you’re feeling unheard.
  5. Everything you share here stays confidential.

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Я ценю вашу открытость.
    • Это безопасное пространство, где вы можете выразить любые эмоции.
    • Давайте вместе подумаем, что может вам помочь.
  2. Выберите правильный вариант:
    • (I appreciate / You must) you sharing this with me.
    • (This is / There is) a judgment-free space.
    • (Let’s work / You should work) together on this.
  3. Дополните предложения:
    • I appreciate __________.
    • This is a space where __________.
    • Let’s explore __________.
  4. Исправьте ошибки:
    • You should just follow my advice.
    • Don’t worry, it’s not a big deal.
    • Trust the process and don’t ask questions.
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 фразы для установления терапевтического альянса.

Урок 18. Формулирование терапевтических целей на английском языке

Введение

Постановка терапевтических целей – важный этап в работе КПТ-психолога. Клиенту важно понимать, над чем он работает, какие изменения возможны и как будет измеряться прогресс. Грамотно сформулированные цели помогают создать структуру терапии, мотивировать клиента и повышать его ответственность за процесс.

В англоязычной практике терапевты используют метод SMART (Specific, Measurable, Achievable, Relevant, Time-bound) для постановки целей. Например:

  • «I want to improve my ability to manage anxiety by practicing deep breathing for five minutes daily over the next month.»
    (Я хочу улучшить способность справляться с тревогой, практикуя глубокое дыхание по 5 минут в день в течение следующего месяца.)

В этом уроке мы разберём, как формулировать терапевтические цели, использовать правильные структуры предложений и избегать типичных ошибок.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
Goal settingɡoʊl ˈsɛtɪŋПостановка целейGoal setting is important in CBT.
SMART goalssmɑːrt ɡoʊlzSMART-целиSMART goals help track progress.
SpecificspəˈsɪfɪkКонкретныйThe goal should be specific.
MeasurableˈmɛʒərəbəlИзмеримыйProgress should be measurable.
AchievableəˈʧiːvəbəlДостижимыйGoals must be realistic and achievable.
RelevantˈrɛləvəntАктуальныйThe goal should be relevant to therapy.
Time-boundtaɪm baʊndОграниченный по времениA goal must have a clear deadline.
Behavioral changebɪˈheɪvjərəl ʧeɪndʒИзменение поведенияTherapy focuses on behavioral change.
MilestoneˈmaɪlstoʊnПромежуточный этапEach milestone brings the client closer to their goal.
Self-monitoringsɛlf ˈmɑːnɪtərɪŋСамонаблюдениеSelf-monitoring helps track progress.

Теоретическая часть

1. Принципы постановки терапевтических целей

Эффективные терапевтические цели должны быть:

  1. Конкретными (Specific)
    • Неопределённо: «I want to be happier.»
    • Конкретно: «I want to reduce my anxiety in social situations.»
  2. Измеримыми (Measurable)
    • Неопределённо: «I want to feel better.»
    • Измеримо: «I will use a journal to track my mood daily.»
  3. Достижимыми (Achievable)
    • Недостижимо: «I want to eliminate anxiety completely.»
    • Реалистично: «I will practice relaxation techniques three times a week.»
  4. Актуальными (Relevant)
    • Неактуально: «I want to learn a new language.»
    • Актуально: «I want to develop healthier coping mechanisms.»
  5. Ограниченными по времени (Time-bound)
    • Неопределённо: «I want to improve my self-esteem.»
    • С чётким сроком: «I will practice self-affirmations daily for the next month.»
2. Формулирование целей в английском языке

Фразы для постановки целей:

  • «My goal is to…»
  • «I aim to…»
  • «Over the next few weeks, I will…»
  • «I want to work on…»

Примеры терапевтических целей:

  • «I aim to challenge negative thoughts using a CBT thought record.»
  • «Over the next month, I will practice exposure exercises twice a week.»
3. Ошибки при постановке целей

Слишком общие цели

  • Incorrect: «I want to feel better.»
  • Correct: «I will track my mood daily to identify patterns.»

Нереалистичные ожидания

  • Incorrect: «I will completely stop feeling anxious.»
  • Correct: «I will learn strategies to manage anxiety more effectively.»

Практическая часть

Использование метода SMART позволяет формулировать чёткие цели:

  • Client: «I want to stop feeling anxious all the time.»
    • Therapist: «That’s a great goal. What if we focus on reducing anxiety in specific situations first?»
  • Client: «I want to improve my self-esteem.»
    • Therapist: «What if we track your self-talk and work on replacing negative thoughts?»
  • Client: «I don’t want to feel overwhelmed at work.»
    • Therapist: «How about setting a goal to practice stress management techniques three times a week?»

Использование конкретных формулировок помогает клиенту лучше понять процесс:

  • «Let’s break this down into smaller steps.»
  • «What’s one small change you could make this week?»

Примеры

  1. I aim to practice relaxation techniques three times a week.
  2. My goal is to challenge negative thoughts using a thought record.
  3. Over the next month, I will track my emotions daily.
  4. I want to reduce anxiety in social situations.
  5. By the end of the month, I hope to identify my main triggers.

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Я хочу уменьшить уровень стресса на работе.
    • В течение следующих двух недель я буду вести дневник эмоций.
    • Моя цель – практиковать осознанность каждый день.
  2. Выберите правильный вариант:
    • (I want / I will) to improve my ability to manage stress.
    • (My goal is / My goal to) practice cognitive restructuring.
    • (Over / Next) the next month, I will track my emotions.
  3. Дополните предложения:
    • I want to __________.
    • My goal is to __________.
    • Over the next few weeks, I will __________.
  4. Исправьте ошибки:
    • I want feeling better.
    • Over the next month, I am track my emotions.
    • My goal is stop worrying.
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 SMART-цели.

Урок 19. Использование метафор и аналогий в психотерапии

Введение

Метафоры и аналогии – мощные инструменты в когнитивно-поведенческой терапии (КПТ), которые помогают клиентам лучше понять свои эмоции, мысли и поведенческие модели. Они делают абстрактные концепции более доступными и могут способствовать изменению мышления.

Пример использования:

  • «Your thoughts are like a radio playing in the background. You can’t always turn it off, but you can learn to lower the volume.»
    (Ваши мысли похожи на радио, играющее на заднем плане. Вы не всегда можете его выключить, но можете научиться убавлять громкость.)

В этом уроке мы разберём, как использовать метафоры в терапевтическом диалоге, какие английские выражения можно применять и каких ошибок следует избегать.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
MetaphorˈmɛtəfɔrМетафораThe mind is like a garden.
AnalogyəˈnælədʒiАналогияAnxiety is like a false alarm.
SymbolismˈsɪmbəˌlɪzəmСимволизмWater often symbolizes emotions.
Cognitive reframeˈkɒɡnətɪv ˈriːfreɪmКогнитивное переформулированиеReframing negative thoughts helps change perspective.
ConceptualizationkənˌsɛpʧuəlaɪˈzeɪʃənКонцептуализацияConceptualizing emotions as waves can be helpful.
Guided imageryˈɡaɪdɪd ˈɪmɪdʒəriНаправляемые образыGuided imagery helps with relaxation.
Emotional detachmentɪˈmoʊʃənəl dɪˈtæʧməntЭмоциональная дистанцияUsing metaphors can aid emotional detachment.
Narrative therapyˈnærətɪv ˈθɛrəpiНарративная терапияClients reshape their stories in narrative therapy.
Perspective shiftpərˈspɛktɪv ʃɪftСмена перспективыA good analogy can create a perspective shift.
Visual metaphorˈvɪʒuəl ˈmɛtəfɔrВизуальная метафораVisualizing stress as a balloon can help clients let go.

Теоретическая часть

1. Почему метафоры полезны в терапии?
  • Облегчают понимание сложных эмоций
  • Помогают изменить перспективу
  • Способствуют эмоциональной дистанции
  • Создают запоминающиеся образы, которые клиент может использовать в повседневной жизни
2. Примеры терапевтических метафор

1. Метафоры для тревоги:

  • «Anxiety is like a car alarm that goes off even when there’s no danger.»
  • «Your worries are like clouds in the sky – они приходят и уходят, но не определяют, кто вы.»

2. Метафоры для контроля над мыслями:

  • «Your thoughts are like leaves floating down a river – вы можете просто наблюдать, как они проплывают мимо.»
  • «You don’t have to believe every thought you have, just like не нужно верить каждой рекламе по телевизору.»

3. Метафоры для работы с эмоциями:

  • «Emotions are like waves – они поднимаются и спадают, но никогда не длятся вечно.»
  • «Your mind is like a snow globe – когда встряхиваешь его, снег бурлит, но если подождать, всё уляжется.»
3. Как адаптировать метафоры для клиента?
  • Использовать персонализированные аналогии, близкие клиенту
  • Проверять, насколько метафора откликается
  • Предлагать визуальные образы, если клиенту сложно представить метафору
4. Ошибки при использовании метафор

Сложные или неуместные метафоры

  • Incorrect: «Your anxiety is like a quantum equation.» (Слишком сложно)
  • Correct: «Your anxiety is like a smoke alarm that sometimes реагирует слишком чувствительно.»

Использование неподходящих аналогий

  • Incorrect: «It’s like being in a war.» (Может усилить стресс)
  • Correct: «It’s like navigating through a storm.» (Менее травматичная метафора)

Практическая часть

Использование метафор может выглядеть так:

  • Client: «I feel overwhelmed by my emotions.»
    • Therapist: «Emotions can feel like ocean waves – они могут быть сильными, но если позволить им пройти, они ослабевают.»
  • Client: «I can’t stop my anxious thoughts.»
    • Therapist: «Представьте, что ваши мысли – это облака, двигающиеся по небу. Вам не нужно цепляться за них.»

Использование визуальных метафор помогает клиенту запомнить технику:

  • «Think of stress as a balloon. Представьте, что вы отпускаете его и смотрите, как он улетает.»

Примеры

  1. Anxiety is like a false alarm that goes off unnecessarily.
  2. Your thoughts are like leaves floating down a river.
  3. Emotions are like waves – they rise and fall.
  4. The mind is like a snow globe – with time, thoughts settle.
  5. Stress is like a balloon – sometimes you need to release some air.

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Тревога похожа на ложную сигнализацию.
    • Ваши мысли – как облака, плывущие по небу.
    • Эмоции – это волны, они приходят и уходят.
  2. Выберите правильный вариант:
    • (Anxiety / Thought) is like a car alarm that goes off unnecessarily.
    • Your thoughts are like (leaves / stones) floating down a river.
    • (Stress / Happiness) is like a balloon – sometimes you need to let go.
  3. Дополните предложения:
    • Anxiety is like __________.
    • Your emotions are like __________.
    • Thoughts are like __________.
  4. Исправьте ошибки:
    • Your stress is like elephant in the room.
    • Emotions like ocean waves, but they never change.
    • Your thoughts are like wall, stopping you from moving forward.
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 метафоры.

Урок 20. Использование техники «мыслевого эксперимента» (Thought Experiment)

Введение

Мыслительный эксперимент (Thought Experiment) – это когнитивная техника, используемая в КПТ для проверки убеждений клиента. Она помогает изменить точку зрения, рассмотреть альтернативные сценарии и уменьшить влияние когнитивных искажений.

Пример использования:

  • «What if you spoke to yourself as kindly as you speak to a friend?»
    (А что, если бы вы говорили с собой так же доброжелательно, как с другом?)

Мыслительные эксперименты позволяют клиенту представить различные исходы ситуаций, проверить реальность своих убеждений и найти новые способы мышления. В этом уроке мы разберём, как эффективно использовать этот метод в терапевтическом диалоге.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
Thought experimentθɔːt ˌɛkspərɪˈmɛntМыслительный экспериментA thought experiment helps challenge assumptions.
Alternative scenarioɔːlˈtɜrnətɪv səˈnɛrioʊАльтернативный сценарийLet’s explore an alternative scenario.
Perspective shiftpərˈspɛktɪv ʃɪftСмена перспективыA thought experiment can lead to a perspective shift.
Cognitive flexibilityˈkɒɡnətɪv ˌflɛksɪˈbɪlɪtiКогнитивная гибкостьThis technique helps develop cognitive flexibility.
Hypothetical thinkingˌhaɪpəˈθɛtɪkəl ˈθɪŋkɪŋГипотетическое мышлениеHypothetical thinking allows us to test ideas.
Future visualizationˈfjuːʧər ˌvɪʒuəlaɪˈzeɪʃənВизуализация будущегоImagine how your future self would react to this.
Reality testingriˈæləti ˈtɛstɪŋПроверка реальностиLet’s test the reality of this belief.
CatastrophizingkəˈtæstrəˌfaɪzɪŋКатастрофизацияA thought experiment can help stop catastrophizing.
CounterargumentˈkaʊntərˌɑrɡjuməntКонтраргументCan you think of a counterargument to this thought?
Role reversalroʊl rɪˈvɜrsəlСмена ролейWhat if you were in someone else’s position?

Теоретическая часть

1. Что такое мыслительный эксперимент?

Мыслительный эксперимент – это техника, в которой клиенту предлагается представить альтернативный сценарий, проверить правдивость своего убеждения или взглянуть на ситуацию с другой точки зрения.

2. Типы мыслительных экспериментов
  1. Изменение перспективы (Perspective Shift)
    • «If someone else were in your position, what advice бы вы им дали?»
    • «How might a neutral observer see this?»
  2. Гипотетическое будущее (Future Visualization)
    • «Imagine yourself a year from now – как бы вы посмотрели на эту ситуацию?»
    • «If you could rewrite this situation, what would you change?»
  3. Проверка реальности (Reality Testing)
    • «What evidence supports this belief? А какие факты говорят об обратном?»
    • «If this were 100% true, what бы произошло?»
  4. Контраргумент (Counterargument)
    • «What if the opposite of this thought were true?»
    • «What might be another explanation for this?»
3. Формулировка вопросов для мыслительного эксперимента
  • «What if things didn’t go as badly as you expect?»
  • «What would your best friend say about this thought?»
  • «What is the worst that could happen, and how likely is it?»
4. Ошибки при использовании техники

Формулировка вопроса, которая усиливает страх

  • Incorrect: «А что, если всё пойдёт ещё хуже?»
  • Correct: «What if this turned out better than you expect?»

Отсутствие связи с реальностью

  • Incorrect: «Imagine you were a billionaire, как бы вы чувствовали себя сейчас?»
  • Correct: «Imagine you had all the resources you need – что бы изменилось?»

Практическая часть

Использование мыслительного эксперимента может выглядеть так:

  • Client: «I’ll fail at this job interview.»
    • Therapist: «What if the interview goes better than you expect?»
  • Client: «I know they will judge me.»
    • Therapist: «What’s the worst that could happen, and how likely is it?»
  • Client: «I always mess things up.»
    • Therapist: «Can you think of a time when that wasn’t true?»

Использование визуализации будущего помогает клиенту представить положительный исход:

  • «Imagine yourself six months from now – как бы вы хотели реагировать на такие ситуации?»

Использование проверки реальности помогает снизить тревогу:

  • «If this thought were 100% true, какие доказательства у вас есть?»

Примеры

  1. What if the interview goes better than you expect?
  2. Imagine yourself six months from now – how would you feel?
  3. What would your best friend say about this thought?
  4. If this were 100% true, what would happen next?
  5. What might be another explanation for this?

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Что, если всё пройдёт лучше, чем вы ожидаете?
    • Как бы ваш друг ответил вам на эту мысль?
    • Что ещё могло бы объяснить эту ситуацию?
  2. Выберите правильный вариант:
    • (Imagine / Think) yourself in this situation a year from now.
    • (What / How) if this turned out better than expected?
    • (Could / Would) there be another way to look at this?
  3. Дополните предложения:
    • What if __________?
    • Imagine yourself __________.
    • What would happen if __________?
  4. Исправьте ошибки:
    • What if you are fail?
    • Imagine you will be in a better place.
    • If this was 100% true, what it would mean?
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 мыслительных эксперимента.

Глава 5. Работа с когнитивными искажениями на английском языке

Урок 21. Распознавание и корректировка когнитивных искажений

Введение

Когнитивные искажения (Cognitive Distortions) – это систематические ошибки мышления, которые могут приводить к тревожности, депрессии и неадаптивному поведению. В КПТ важно не только распознавать эти искажения, но и уметь их корректировать.

В английском языке когнитивные искажения часто описываются с помощью конкретных терминов, например:

  • «Black-and-white thinking» (Чёрно-белое мышление)
  • «Catastrophizing» (Катастрофизация)
  • «Mind reading» (Чтение мыслей)

Этот урок поможет вам научиться определять когнитивные искажения на английском языке, формулировать вопросы для их корректировки и избегать типичных ошибок в терапевтическом диалоге.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
Cognitive distortionˈkɒɡnətɪv dɪˈstɔːrʃənКогнитивное искажениеCognitive distortions can affect our emotions.
All-or-nothing thinkingɔːl ɔːr ˈnʌθɪŋ ˈθɪŋkɪŋЧёрно-белое мышление«I always fail» is an example of all-or-nothing thinking.
CatastrophizingkəˈtæstrəˌfaɪzɪŋКатастрофизацияHe is catastrophizing about losing his job.
OvergeneralizationˌoʊvərˌdʒɛnərəlaɪˈzeɪʃənСверхобобщение«Nothing ever goes right for me» is an overgeneralization.
PersonalizationˌpɜrsənələˈzeɪʃənПерсонализацияShe assumes everything is her fault – that’s personalization.
Mind readingmaɪnd ˈriːdɪŋЧтение мыслей«They must think I’m stupid» is mind reading.
Emotional reasoningɪˈmoʊʃənəl ˈriːzənɪŋЭмоциональное обоснование«I feel useless, so I must be useless.»
LabelingˈleɪbəlɪŋНавешивание ярлыков«I’m a loser» is labeling.
Should statementsʃʊd ˈsteɪtməntsМышление в терминах «должен»«I should never make mistakes.»
Discounting the positivedɪsˈkaʊntɪŋ ðə ˈpɒzɪtɪvОбесценивание позитива«That success doesn’t count, it was too easy.»

Теоретическая часть

1. Что такое когнитивные искажения?

Когнитивные искажения – это иррациональные способы обработки информации, которые усиливают негативные эмоции и приводят к неадаптивному поведению.

2. Основные типы когнитивных искажений
  1. Чёрно-белое мышление (All-or-Nothing Thinking)
    • «If I’m not perfect, I’m a failure.»
  2. Катастрофизация (Catastrophizing)
    • «If I make a mistake, everything will collapse.»
  3. Сверхобобщение (Overgeneralization)
    • «This always happens to me.»
  4. Персонализация (Personalization)
    • «It’s my fault that my friend is upset.»
  5. Чтение мыслей (Mind Reading)
    • «I just know they think I’m stupid.»
  6. Эмоциональное обоснование (Emotional Reasoning)
    • «I feel bad, so I must be a bad person.»
  7. Навешивание ярлыков (Labeling)
    • «I’m such a failure.»
  8. Мышление в терминах «должен» (Should Statements)
    • «I should always be in control.»
  9. Обесценивание позитива (Discounting the Positive)
    • «That compliment doesn’t count; they were just being nice.»
3. Как корректировать когнитивные искажения?

Для корректировки когнитивных искажений используется метод когнитивного реструктурирования (Cognitive Restructuring), включающий:

  • Вопросы для проверки реальности
    • «What evidence supports this thought?»
    • «Is there another way to interpret this situation?»
  • Альтернативные формулировки
    • «Instead of saying ‘I always fail,’ можно сказать ‘Иногда у меня бывают ошибки, но это нормально.’»
  • Поиск исключений
    • «Has there ever been a time when this wasn’t true?»
4. Ошибки при коррекции когнитивных искажений

Слишком резкое оспаривание убеждений

  • Incorrect: «That’s not true at all!»
  • Correct: «What makes you think that’s always true?»

Попытка мгновенного изменения мышления

  • Incorrect: «Просто перестаньте так думать.»
  • Correct: «Давайте рассмотрим альтернативную точку зрения.»

Практическая часть

Использование когнитивного реструктурирования может выглядеть так:

  • Client: «I always mess things up.»
    • Therapist: «Always? Can you think of a time when that wasn’t the case?»
  • Client: «If I fail this, everything is ruined.»
    • Therapist: «What’s the worst that could happen? Насколько это вероятно?»
  • Client: «Nobody likes me.»
    • Therapist: «What evidence do you have for that?»

Использование поиска альтернативных интерпретаций помогает клиенту изменить мышление:

  • «Could there be another explanation for this?»
  • «What would you say to a friend in this situation?»

Примеры

  1. What evidence supports this thought?
  2. Can you think of a time when this wasn’t true?
  3. What’s the worst that could happen, and how likely is it?
  4. Could there be another explanation for this?
  5. If your friend had this thought, what would you tell them?

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Какие доказательства у вас есть, что эта мысль верна?
    • Можете ли вы вспомнить случай, когда это было не так?
    • Какой альтернативный взгляд на ситуацию возможен?
  2. Выберите правильный вариант:
    • (What / How) evidence supports this belief?
    • (Can / Do) you think of a different way to see this?
    • (Why / What if) this belief wasn’t true?
  3. Дополните предложения:
    • What happens when you __________?
    • How would someone else __________?
    • What if __________?
  4. Исправьте ошибки:
    • You must think differently, right?
    • What would you tell your friend that had this problem?
    • What if you thinking about it another way?
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 техники когнитивного реструктурирования.

Урок 22. Коррекция катастрофизации и предсказания будущего

Введение

Катастрофизация (Catastrophizing) и предсказание будущего (Fortune-Telling) – два распространённых когнитивных искажений, которые могут усиливать тревогу и мешать клиенту рационально оценивать ситуацию.

Например:

  • «If I fail this interview, my career will be over.» (Катастрофизация)
  • «I just know that I will embarrass myself.» (Предсказание будущего)

В этом уроке мы разберём, как на английском языке помочь клиенту распознать эти искажения, использовать проверку реальности и найти альтернативные интерпретации.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
CatastrophizingkəˈtæstrəˌfaɪzɪŋКатастрофизацияHe is catastrophizing about a small mistake.
Fortune-tellingˈfɔrʧən ˌtɛlɪŋПредсказание будущегоShe assumes the worst will happen before it does.
Worst-case scenariowɜːrst keɪs səˈnɛrioʊНаихудший сценарийHe always expects the worst-case scenario.
ProbabilityˌprɑbəˈbɪlətiВероятностьWhat is the actual probability of this happening?
OverestimationˌoʊvərɛstəˈmeɪʃənПереоценка рискаHe tends to overestimate how bad things will be.
Catastrophic thinkingkəˈtæstrəfɪk ˈθɪŋkɪŋКатастрофическое мышлениеCatastrophic thinking can increase anxiety.
ReframingrɪˈfreɪmɪŋПереформулированиеReframing can help put thoughts into perspective.
Cognitive flexibilityˈkɒɡnətɪv ˌflɛksɪˈbɪlɪtiКогнитивная гибкостьThis skill improves cognitive flexibility.
Probability estimationˌprɑbəˈbɪləti ˌɛstəˈmeɪʃənОценка вероятностиChecking probability can reduce catastrophizing.
Alternative outcomeɔːlˈtɜrnətɪv ˈaʊtkʌmАльтернативный исходWhat if a positive outcome happens instead?

Теоретическая часть

1. Что такое катастрофизация и предсказание будущего?
  • Катастрофизация – это ожидание худшего возможного исхода без реальных оснований.
    • «If I fail this test, my whole life will be ruined.»
  • Предсказание будущего – это уверенность в негативном исходе без объективных доказательств.
    • «I know I’ll have a panic attack if I go to the meeting.»
2. Техники коррекции этих искажений
  1. Проверка вероятности (Probability Testing)
    • «How likely is it that this scenario actually happens?»
    • «What real evidence do you have that this will occur?»
  2. Поиск альтернативных исходов (Alternative Outcomes)
    • «Is there another way this could turn out?»
    • «What is the best-case scenario?»
  3. Оценка последствий (Reality Check)
    • «Even if the worst happens, what could you do next?»
    • «Would this situation still matter in five years?»
3. Примеры работы с клиентом
  • Client: «If I make a mistake at work, I’ll get fired.»
    • Therapist: «Has that ever happened before?»
    • Therapist: «How likely is it that a single mistake will lead to being fired?»
  • Client: «I just know the date will go horribly wrong.»
    • Therapist: «What past experiences support this prediction?»
    • Therapist: «Could there be another outcome?»
4. Ошибки в коррекции когнитивных искажений

Полное отрицание страха клиента

  • Incorrect: «That’s ridiculous! Of course, you won’t fail.»
  • Correct: «I hear that you’re worried about failing. Let’s explore how likely that is.»

Попытка сразу переключить клиента на позитивное мышление

  • Incorrect: «Just think positively!»
  • Correct: «What’s another way to look at this situation?»

Практическая часть

Использование метода проверки реальности и альтернативных сценариев помогает клиенту:

  • Client: «If I get anxious during my presentation, everyone will think I’m incompetent.»
    • Therapist: «What evidence do you have that people judge you that harshly?»
    • Therapist: «What if they focus more on the content than on your anxiety?»
  • Client: «If I fail this exam, my future is ruined.»
    • Therapist: «Would this still matter in five years?»
    • Therapist: «What are your other options if you don’t pass?»

Использование изменения перспективы (Reframing) помогает увидеть ситуацию иначе:

  • «Instead of thinking ‘I will fail,’ можно сказать ‘Я сделаю всё возможное, чтобы подготовиться.’»

Примеры

  1. How likely is it that this scenario actually happens?
  2. What is the worst-case scenario, and what could you do next?
  3. Could there be another explanation for this fear?
  4. Would this still matter in five years?
  5. What is the best-case scenario that could happen instead?

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Насколько вероятно, что это действительно произойдёт?
    • Даже если худшее случится, что вы могли бы сделать дальше?
    • Какой наилучший исход возможен?
  2. Выберите правильный вариант:
    • (What / How) is the probability of this happening?
    • (Could / Must) there be another explanation?
    • (Would / Should) this still matter in five years?
  3. Дополните предложения:
    • What if __________?
    • Even if __________, what could you do?
    • Could there be __________?
  4. Исправьте ошибки:
    • This is 100% sure to happen!
    • I know I will fail and there no alternative.
    • If the worst case will happen, my life over.
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 техники проверки катастрофизации.

Урок 23. Работа с мыслями в стиле «Я должен» и завышенными стандартами

Введение

Мыслительные шаблоны с установками «Я должен» / «Я обязан» / «Мне следует» (Should Statements) – это один из видов когнитивных искажений, при котором человек предъявляет к себе завышенные требования, что приводит к чувству вины, тревоге или разочарованию.

Примеры:

  • «I should always be productive.» (Я должен всегда быть продуктивным.)
  • «I must never make mistakes.» (Я не должен никогда ошибаться.)

Такие мысли создают жёсткие правила и не оставляют пространства для гибкости и самосострадания. В этом уроке мы разберём, как работать с этими установками на английском языке, используя метод когнитивного реструктурирования.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
Should statementʃʊd ˈsteɪtməntУстановка «я должен»«I should always be strong» is a should statement.
Cognitive rigidityˈkɒɡnətɪv ˈrɪdʒɪdətiКогнитивная жёсткостьCognitive rigidity can increase stress.
Unrealistic expectationˌʌnriˈlɪstɪk ˌɛkspɛkˈteɪʃənНереалистичное ожиданиеUnrealistic expectations can lead to frustration.
Self-imposed ruleˌsɛlf ɪmˈpoʊzd ruːlСамоназначенное правило«I must always be successful» is a self-imposed rule.
PerfectionismpərˈfɛkʃənɪzəmПерфекционизмPerfectionism often involves rigid thinking.
GuiltɡɪltЧувство вины«Should» statements often lead to guilt.
Self-compassionˌsɛlf kəmˈpæʃənСамосостраданиеSelf-compassion helps reduce perfectionism.
FlexibilityˌflɛksɪˈbɪlətiГибкость мышленияCognitive flexibility can reduce stress.
Alternative phrasingɔlˈtɜrnətɪv ˈfreɪzɪŋАльтернативные формулировкиChanging language can improve self-talk.
Self-acceptanceˌsɛlf əkˈsɛptənsСамопринятиеSelf-acceptance is key to mental well-being.

Теоретическая часть

1. Что такое установки «я должен» и как они вредят?

Фразы с «should» / «must» / «have to» создают жесткие стандарты, которые трудно соблюдать. Если человек не соответствует этим требованиям, он испытывает:

  • Вину (Guilt)
  • Тревогу (Anxiety)
  • Разочарование (Frustration)
2. Примеры распространённых установок

Нереалистичные ожидания

  • «I should never feel anxious.»
  • «I must always be in control.»
  • «I have to be perfect at everything I do.»

Перфекционизм

  • «If I make a mistake, it means I’m a failure.»
  • «I should always work harder than everyone else.»

Социальное давление

  • «I have to make everyone happy.»
  • «I should never disappoint others.»
3. Как корректировать эти установки?
  1. Заменять жёсткие формулировки на более гибкие
    • «I must always succeed.»
    • «I would like to do well, but it’s okay if I make mistakes.»
  2. Переформулировать в более реалистичные утверждения
    • «I should always be productive.»
    • «It’s okay to rest when I need to.»
  3. Добавлять элементы гибкости и самосострадания
    • «I must always be strong.»
    • «Sometimes I struggle, and that’s part of being human.»
4. Ошибки в коррекции мыслей

Резкое отрицание установки

  • Incorrect: «That’s wrong, just stop thinking that way.»
  • Correct: «I hear that this thought is important to you. What if we tried looking at it differently?»

Игнорирование эмоций клиента

  • Incorrect: «That’s not a big deal.»
  • Correct: «It sounds like you’re feeling a lot of pressure. Let’s explore that.»

Практическая часть

Использование когнитивного реструктурирования может выглядеть так:

  • Client: «I should always be happy.»
    • Therapist: «Is it realistic to be happy all the time?»
    • Therapist: «How about saying ‘I would like to feel happier, but it’s okay to have bad days’?»
  • Client: «I must never fail.»
    • Therapist: «What if failure is part of learning?»
    • Therapist: «Can you think of a time when failure helped you grow?»
  • Client: «I should always know what to do.»
    • Therapist: «Is it okay to sometimes ask for help?»
    • Therapist: «What would you say to a friend who felt this way?»

Использование более гибких формулировок помогает снизить самокритику:

  • «Instead of saying ‘I must be perfect,’ можно сказать ‘Я стараюсь изо всех сил, и это достаточно.’»

Примеры

  1. Instead of «I should always be productive,» try «I do my best, and that’s enough.»
  2. Instead of «I must never make mistakes,» try «Mistakes help me learn.»
  3. Instead of «I should be stronger,» try «It’s okay to struggle sometimes.»
  4. Instead of «I have to please everyone,» try «I can’t control how others feel.»
  5. Instead of «I should never feel anxious,» try «Anxiety is part of being human.»

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Мне следует быть продуктивным каждый день.
    • Я обязан всегда делать всё идеально.
    • Я должен быть сильным и никогда не показывать слабость.
  2. Выберите правильный вариант:
    • (I should / I would like to) always be in control.
    • (It’s okay / I must) to have bad days sometimes.
    • (What if / You must) mistakes are part of learning?
  3. Дополните предложения:
    • Instead of saying «I must,» try __________.
    • What if __________?
    • Is it realistic to __________?
  4. Исправьте ошибки:
    • I should never feeling anxious.
    • I must to be perfect all the time.
    • It’s okay for make mistakes.
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 техники изменения установок «я должен».

Урок 24. Коррекция мышления в стиле «Чтение мыслей» и «Персонализация»

Введение

Два распространённых когнитивных искажения, которые могут усиливать тревожность и неуверенность в себе, – это чтение мыслей (Mind Reading) и персонализация (Personalization).

  • Чтение мыслей – это убеждённость в том, что мы знаем, что думают о нас другие люди, даже без реальных доказательств.
    • «They probably think I’m boring.»
  • Персонализация – это тенденция принимать на себя вину за события, которые на самом деле не связаны с нами.
    • «My friend is upset – наверное, я что-то сделал не так.»

В этом уроке мы разберём, как работать с этими когнитивными искажениями в терапевтическом диалоге на английском языке.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
Mind readingmaɪnd ˈriːdɪŋЧтение мыслейHe assumes people dislike him without proof – that’s mind reading.
PersonalizationˌpɜrsənələˈzeɪʃənПерсонализацияShe blames herself for everything – that’s personalization.
Cognitive biasˈkɒɡnətɪv ˈbaɪəsКогнитивное искажениеMind reading is a cognitive bias.
False assumptionfɔːls əˈsʌmpʃənЛожное предположениеMind reading is based on false assumptions.
OvergeneralizationˌoʊvərˌdʒɛnərəlaɪˈzeɪʃənСверхобобщение«They always ignore me» is an overgeneralization.
Social anxietyˈsoʊʃəl æŋˈzaɪətiСоциальная тревожностьMind reading is common in social anxiety.
Internal attributionɪnˈtɜrnəl ˌætrɪˈbjuːʃənВнутренняя атрибуцияShe believes everything is her fault.
External attributionɪkˈstɜrnəl ˌætrɪˈbjuːʃənВнешняя атрибуцияThe cause of the event may be external, not personal.
Reality testingriˈæləti ˈtɛstɪŋПроверка реальностиReality testing helps correct false assumptions.
ReframingrɪˈfreɪmɪŋПереформулированиеReframing thoughts can reduce anxiety.

Теоретическая часть

1. Что такое чтение мыслей и персонализация?
  • Чтение мыслей – это ожидание негативного мнения от других людей без реальных доказательств.
    • «They must think I’m stupid.»
  • Персонализация – это тенденция принимать ответственность за события, не зависящие от нас.
    • «My boss looked unhappy – наверное, я что-то сделал не так.»
2. Примеры негативных мыслей

Чтение мыслей:

  • «She hasn’t replied to my message – она, наверное, злится на меня.»
  • «They were whispering – наверное, говорили обо мне.»

Персонализация:

  • «My friend отменил встречу – наверное, он меня избегает.»
  • «На работе было напряжённо – наверное, я что-то сделал не так.»
3. Как корректировать эти установки?
  1. Использование проверки реальности (Reality Testing)
    • «What actual evidence do you have for this thought?»
    • «Could there be another reason for their behavior?»
  2. Поиск альтернативных объяснений (Alternative Attributions)
    • «What if their reaction has nothing to do with you?»
    • «Is it possible they were just having a bad day?»
  3. Смена фокуса (Cognitive Reframing)
    • «My friend не ответил – значит, он меня игнорирует.»
    • «Может быть, он просто занят?»
4. Ошибки в коррекции мыслей

Слишком резкое оспаривание убеждений

  • Incorrect: «That’s not true at all!»
  • Correct: «What makes you think this is the only explanation?»

Попытка сразу переключить клиента на позитивное мышление

  • Incorrect: «Они наверняка вас любят!»
  • Correct: «Какую альтернативную причину можно рассмотреть?»

Практическая часть

Использование реальности проверки помогает клиенту осознать ошибку в мышлении:

  • Client: «I know they were talking about me.»
    • Therapist: «What makes you so sure? Какие у вас доказательства?»
  • Client: «My friend didn’t call me – наверное, он меня избегает.»
    • Therapist: «Could there be another explanation?»

Использование альтернативных атрибуций снижает персонализацию:

  • «Instead of thinking ‘It’s my fault,’ попробуйте подумать ‘Что ещё могло повлиять на ситуацию?’»

Примеры

  1. What actual evidence do you have for this belief?
  2. Could there be another explanation for their behavior?
  3. What if their reaction has nothing to do with you?
  4. Is it possible they were just having a bad day?
  5. What else might explain this situation?

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Какие доказательства у вас есть, что люди действительно думают о вас плохо?
    • Возможно ли, что их реакция вообще не связана с вами?
    • Какой ещё вариант объяснения можно рассмотреть?
  2. Выберите правильный вариант:
    • (What / How) actual evidence do you have for this belief?
    • (Could / Must) there be another explanation?
    • (Is / Will) it possible they were just busy?
  3. Дополните предложения:
    • Instead of thinking «They must hate me,» try __________.
    • What else __________?
    • How would you see this if __________?
  4. Исправьте ошибки:
    • I know they talking about me.
    • What if their mood because of me?
    • It my fault, isn’t it?
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 техники коррекции чтения мыслей и персонализации.

Урок 25. Коррекция обесценивания позитива и эффекта фильтрации

Введение

Некоторые клиенты склонны не замечать свои достижения и фокусироваться только на негативе, что мешает формированию здоровой самооценки. Два распространённых когнитивных искажения, связанных с этим, – это обесценивание позитива (Discounting the Positive) и эффект фильтрации (Mental Filtering).

  • Обесценивание позитива – это игнорирование или недооценивание своих успехов.
    • «Да, я хорошо справился, но это было просто везение.»
  • Эффект фильтрации – это концентрация на негативных деталях при игнорировании позитивных.
    • «Да, все сказали, что моя презентация была хорошей, но один человек покритиковал меня, значит, всё было плохо.»

В этом уроке мы разберём, как работать с этими когнитивными искажениями на английском языке и помогать клиентам формировать более сбалансированное восприятие себя и окружающего мира.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
Discounting the positivedɪsˈkaʊntɪŋ ðə ˈpɒzɪtɪvОбесценивание позитиваShe discounts her successes as luck.
Mental filteringˈmɛntəl ˈfɪltərɪŋЭффект фильтрацииHe focuses only on criticism, ignoring praise.
Negativity biasˌnɛɡəˈtɪvəti ˈbaɪəsНегативное искажениеThe negativity bias makes bad events seem more important.
Self-sabotagesɛlf ˈsæbətɑːʒСамосаботажIgnoring achievements can lead to self-sabotage.
Cognitive balanceˈkɒɡnətɪv ˈbælənsКогнитивный балансFinding cognitive balance helps reduce anxiety.
Strength recognitionstrɛŋkθ rɪˈkɒɡnɪʃənПризнание своих сильных сторонRecognizing strengths builds confidence.
Positive reinforcementˈpɒzɪtɪv ˌriɪnˈfɔːrsməntПозитивное подкреплениеEncouraging small successes reinforces self-esteem.
Self-validationsɛlf ˌvælɪˈdeɪʃənСамовалидизацияSelf-validation helps build self-worth.
Black-and-white thinkingblæk ənd waɪt ˈθɪŋkɪŋЧёрно-белое мышлениеFiltering out positive events can lead to black-and-white thinking.
Objective assessmentəbˈdʒɛktɪv əˈsɛsməntОбъективная оценкаObjective assessment helps challenge distorted thoughts.

Теоретическая часть

1. Что такое обесценивание позитива и эффект фильтрации?

Обесценивание позитива – это когнитивное искажение, при котором человек:

  • Считает свои успехи случайностью.
  • Сводит достижения к «ничего особенного».
  • Принимает комплименты с недоверием.

Эффект фильтрации – это тенденция замечать только негативные моменты и игнорировать позитивные.

  • Человек фокусируется на единственной ошибке, игнорируя весь успех.
  • Подсознательно ищет подтверждение своей неуверенности.
2. Примеры деструктивных мыслей

Обесценивание позитива:

  • «Я получил повышение, но это просто повезло.»
  • «Меня похвалили, но они просто были вежливы.»

Эффект фильтрации:

  • «На вечеринке со мной говорили пять человек, но один человек не улыбнулся – значит, я никому не интересен.»
  • «Да, я сдал экзамен, но сделал несколько ошибок, значит, я не очень умный.»
3. Как корректировать эти установки?
  1. Подтверждение достижений (Recognizing Accomplishments)
    • «What did you do to contribute to this success?»
    • «If this was just luck, why does it keep happening?»
  2. Объективная оценка (Objective Assessment)
    • «What evidence suggests that your success was deserved?»
    • «Can you list three things you did well?»
  3. Переформулирование мыслей (Reframing)
    • «Я просто везучий.»
    • «Я усердно работал и заслужил это.»
4. Ошибки в коррекции мыслей

Преувеличенная похвала без доказательств

  • Incorrect: «Ты просто потрясающий!»
  • Correct: «Ты потратил много времени на подготовку, и твой результат – это отражение твоих усилий.»

Отрицание проблемы клиента

  • Incorrect: «Ты же всё сделал хорошо, о чём ты вообще говоришь?»
  • Correct: «Я слышу, что тебе сложно принять похвалу. Как ты себя чувствуешь, когда тебя хвалят?»

Практическая часть

Использование объективной оценки помогает клиенту осознать свои достижения:

  • Client: «Я получил награду, но это ничего не значит.»
    • Therapist: «Что ты сделал, чтобы этого достичь?»
  • Client: «На работе меня похвалили, но, наверное, они просто хотели быть вежливыми.»
    • Therapist: «Как ты можешь узнать, что их похвала искренна?»

Использование переформулирования помогает изменить восприятие успеха:

  • «Instead of saying ‘Это ничего не значит,’ попробуйте сказать ‘Это знак того, что моя работа ценится.’»

Примеры

  1. What did you do to contribute to this success?
  2. If this was just luck, why does it keep happening?
  3. What evidence suggests that your success was deserved?
  4. Can you list three things you did well?
  5. Instead of saying «It’s nothing special,» try «I put effort into this and it paid off.»

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Какие три вещи вы сделали хорошо?
    • Почему вы думаете, что ваш успех – это просто удача?
    • Какие доказательства говорят о том, что вы этого заслуживаете?
  2. Выберите правильный вариант:
    • (What / How) did you do to achieve this success?
    • (If / Why) this was just luck, why does it keep happening?
    • (Can / Must) you list three things you did well?
  3. Дополните предложения:
    • Instead of saying «It was just luck,» try __________.
    • What evidence __________?
    • How can you recognize __________?
  4. Исправьте ошибки:
    • I just lucky, it wasn’t my effort.
    • Nothing I do never matter.
    • Can you list three thing you did well?
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 техники коррекции обесценивания позитива и эффекта фильтрации.

Глава 6. Развитие адаптивного мышления и навыков саморегуляции

Урок 26. Развитие когнитивной гибкости (Cognitive Flexibility)

Введение

Когнитивная гибкость (Cognitive Flexibility) – это способность менять точку зрения, адаптироваться к новым ситуациям и находить альтернативные решения. В КПТ этот навык помогает клиентам справляться со стрессом, тревогой и депрессией, а также преодолевать ригидные убеждения.

Примеры:

  • Ригидное мышление: «Если я не идеален, значит, я неудачник.»
  • Гибкое мышление: «Я могу ошибаться, и это не делает меня плохим человеком.»

В этом уроке мы разберём техники развития когнитивной гибкости на английском языке, научимся формулировать альтернативные точки зрения и изменять мышление в сторону большей адаптивности.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
Cognitive flexibilityˈkɒɡnətɪv ˌflɛksɪˈbɪlɪtiКогнитивная гибкостьCognitive flexibility helps adapt to change.
Mental rigidityˈmɛntəl rɪˈdʒɪdətiКогнитивная ригидностьMental rigidity can lead to frustration.
AdaptabilityəˌdæptəˈbɪlətiАдаптивностьAdaptability is a key to emotional resilience.
Alternative perspectiveɔːlˈtɜrnətɪv pərˈspɛktɪvАльтернативная точка зренияSeeing an alternative perspective reduces stress.
Cognitive reframingˈkɒɡnətɪv riˈfreɪmɪŋКогнитивное переформулированиеReframing negative thoughts improves mood.
Perspective shiftpərˈspɛktɪv ʃɪftСмена перспективыA perspective shift can reduce anxiety.
Problem-solving skillsˈprɒbləm ˈsɒlvɪŋ skɪlzНавыки решения проблемCognitive flexibility improves problem-solving skills.
Emotional resilienceɪˈmoʊʃənəl rɪˈzɪlɪənsЭмоциональная устойчивостьResilience helps cope with uncertainty.
Thought restructuringθɔːt ˌriːˈstrʌktʃərɪŋРеструктуризация мышленияRestructuring thoughts helps with negative beliefs.
Open-mindednessˈoʊpən ˈmaɪndɪdnəsОткрытость мышленияOpen-mindedness supports cognitive flexibility.

Теоретическая часть

1. Что такое когнитивная гибкость?

Когнитивная гибкость – это способность:

  • Переключаться между разными точками зрения.
  • Рассматривать несколько возможных решений проблемы.
  • Принимать изменения и неопределённость.

Люди с развитой когнитивной гибкостью легче адаптируются к жизненным трудностям, меньше подвержены стрессу и быстрее восстанавливаются после неудач.

2. Примеры ригидного и гибкого мышления

Ригидное мышление:

  • «Есть только один правильный способ решить проблему.»
  • «Если я не достиг успеха сразу, значит, я потерпел неудачу.»

Гибкое мышление:

  • «Я могу попробовать несколько подходов и выбрать лучший.»
  • «Ошибки – это часть процесса обучения.»
3. Как развивать когнитивную гибкость?
  1. Переформулирование мыслей (Cognitive Reframing)
    • «What’s another way to see this situation?»
    • «How would a friend interpret this event?»
  2. Поиск альтернатив (Alternative Thinking)
    • «Could there be more than one solution?»
    • «What’s another possible explanation?»
  3. Использование гипотетических вопросов (What-If Thinking)
    • «What if things went differently?»
    • «What if I learned something useful from this?»
4. Ошибки при развитии когнитивной гибкости

Ожидание мгновенного изменения мышления

  • Incorrect: «Ты просто должен мыслить гибко!»
  • Correct: «Давайте попробуем рассмотреть ситуацию с другой точки зрения.»

Использование только одной альтернативы

  • Incorrect: «Есть только два варианта: успех или провал.»
  • Correct: «Какие ещё возможные варианты исхода?»

Практическая часть

Использование когнитивного переформулирования помогает клиенту видеть новые возможности:

  • Client: «I failed, значит, я никогда не добьюсь успеха.»
    • Therapist: «What if this был только один этап на пути к успеху?»
  • Client: «Я не могу ничего изменить.»
    • Therapist: «Какую небольшую вещь вы могли бы изменить?»

Использование гипотетических вопросов помогает развить гибкость мышления:

  • «What if you saw this as an opportunity to learn?»
  • «What if things turned out better than you expect?»

Примеры

  1. What is another way to see this situation?
  2. How would a friend interpret this event?
  3. Could there be more than one solution?
  4. What if things turned out better than you expect?
  5. Instead of saying «This is the only way,» try «There might be other possibilities.»

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Как ещё можно интерпретировать эту ситуацию?
    • Как ваш друг мог бы посмотреть на это событие?
    • Возможно ли, что существует несколько решений?
  2. Выберите правильный вариант:
    • (What / How) is another way to look at this?
    • (Could / Must) there be more than one explanation?
    • (Would / Should) this still matter in five years?
  3. Дополните предложения:
    • Instead of saying «This is the only way,» try __________.
    • What if __________?
    • How can you view this from __________?
  4. Исправьте ошибки:
    • I can’t see another options.
    • What if things going different way?
    • There no other ways to solve this.
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 техники когнитивной гибкости.

Урок 27. Развитие навыков терпимости к неопределённости (Tolerance for Uncertainty)

Введение

Терпимость к неопределённости (Tolerance for Uncertainty, TFU) – это способность принимать отсутствие полной информации и справляться с ситуациями, которые невозможно полностью контролировать. Низкая терпимость к неопределённости связана с тревожностью, катастрофизацией и стремлением к гиперконтролю.

Примеры:

  • Низкая терпимость к неопределённости:
    • «Я должен знать, что произойдёт, иначе я не справлюсь.»
  • Высокая терпимость к неопределённости:
    • «Я не знаю, как всё сложится, но я могу справляться с трудностями по мере их поступления.»

В этом уроке мы разберём техники повышения терпимости к неопределённости на английском языке и научимся помогать клиентам принимать изменения и неизвестность.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
Tolerance for uncertaintyˈtɒlərəns fɔːr ʌnˈsɜːrtəntiТерпимость к неопределённостиLearning to tolerate uncertainty reduces anxiety.
Need for controlniːd fɔːr kənˈtroʊlПотребность в контролеThe need for control can lead to stress.
Cognitive flexibilityˈkɒɡnətɪv ˌflɛksɪˈbɪlɪtiКогнитивная гибкостьCognitive flexibility helps adapt to uncertainty.
Ambiguity toleranceæmˈbɪɡjuəti ˈtɒlərənsТерпимость к двусмысленностиHigh ambiguity tolerance improves problem-solving.
Letting goˈlɛtɪŋ ɡoʊОтпускание контроляLetting go of control can reduce anxiety.
UnpredictabilityʌnprɪˈdɪktəbɪlɪtiНепредсказуемостьLife’s unpredictability is unavoidable.
Distress tolerancedɪˈstrɛs ˈtɒlərənsТерпимость к дискомфортуIncreasing distress tolerance reduces avoidance behaviors.
Exposure therapyɪkˈspoʊʒɚ ˈθɛrəpiЭкспозиционная терапияExposure therapy helps manage uncertainty.
Reframing uncertaintyrɪˈfreɪmɪŋ ʌnˈsɜrtəntiПереформулирование неопределённостиReframing uncertainty can make it less intimidating.
Emotional resilienceɪˈmoʊʃənəl rɪˈzɪlɪənsЭмоциональная устойчивостьResilience helps cope with unexpected changes.

Теоретическая часть

1. Что такое терпимость к неопределённости?

Терпимость к неопределённости – это способность:

  • Принимать, что жизнь не всегда предсказуема.
  • Успокаивать себя, даже если информация отсутствует.
  • Действовать, даже если нет полной уверенности в результате.

Люди с высокой терпимостью к неопределённости испытывают меньше тревожности и лучше адаптируются к изменениям.

2. Признаки низкой терпимости к неопределённости

Катастрофизация будущего

  • «Если я не узнаю результат прямо сейчас, всё пойдёт не так.»

Навязчивая потребность в контроле

  • «Я не могу расслабиться, пока не узнаю все детали.»

Избегание неопределённых ситуаций

  • «Я не буду пробовать, если не уверен, что получится.»
3. Как повысить терпимость к неопределённости?
  1. Использование метода экспозиции к неопределённости (Exposure to Uncertainty)
    • «What if you practiced sitting with uncertainty for a few minutes?»
    • «Can you allow yourself to not have all the answers right now?»
  2. Переформулирование неопределённости (Reframing Uncertainty)
    • «What if uncertainty is an opportunity for growth?»
    • «How could not knowing be helpful?»
  3. Тренировка гибкости мышления (Cognitive Flexibility)
    • «What would happen if you accepted that some things are out of your control?»
    • «Can you recall a time when uncertainty led to something positive?»
4. Ошибки при коррекции мышления

Полное отрицание страха клиента

  • Incorrect: «Ты просто не должен бояться неизвестности!»
  • Correct: «Я понимаю, что неопределённость вызывает тревогу. Давайте попробуем её принять шаг за шагом.»

Обещание определённости там, где её нет

  • Incorrect: «Всё будет хорошо, не переживай.»
  • Correct: «Мы не можем знать будущее, но мы можем подготовиться и адаптироваться.»

Практическая часть

Использование постепенного привыкания к неопределённости помогает клиенту справляться с тревогой:

  • Client: «Я должен знать, что произойдёт.»
    • Therapist: «Что, если бы вы попробовали на некоторое время допустить, что вы не можете этого знать?»
  • Client: «Я не могу вынести неопределённость.»
    • Therapist: «Какую небольшую ситуацию неопределённости вы могли бы принять сегодня?»

Использование переформулирования неопределённости помогает уменьшить тревожность:

  • «Instead of seeing uncertainty as a threat, можно ли увидеть в этом возможность?»

Примеры

  1. What if uncertainty is an opportunity for growth?
  2. Can you allow yourself to not have all the answers?
  3. How could not knowing be helpful?
  4. What would happen if you accepted that some things are out of your control?
  5. Instead of saying «I must know everything,» try «I can handle uncertainty step by step.»

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Что, если неопределённость – это возможность для роста?
    • Можете ли вы позволить себе не знать всё сразу?
    • Как отсутствие полной информации может быть полезным?
  2. Выберите правильный вариант:
    • (What / How) if uncertainty is an opportunity for growth?
    • (Can / Must) you allow yourself to sit with uncertainty?
    • (How / What) could not knowing be beneficial?
  3. Дополните предложения:
    • Instead of saying «I must know everything,» try __________.
    • What if __________?
    • How can you practice __________?
  4. Исправьте ошибки:
    • I must knowing everything to feel safe.
    • What if not knowing is good think?
    • I can’t handle uncertainty, can I?
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 техники работы с неопределённостью.

Урок 28. Развитие навыков самосострадания (Self-Compassion)

Введение

Самосострадание (Self-Compassion) – это способность относиться к себе с добротой, пониманием и поддержкой в трудные моменты, так же, как мы бы относились к близкому другу. Развитие самосострадания снижает тревожность, депрессию и самокритику, а также способствует устойчивости к стрессу.

Примеры:

  • Отсутствие самосострадания:
    • «Я провалил это – я ужасный человек.»
  • Развитое самосострадание:
    • «Я ошибся, но я человек, и ошибки – это часть жизни.»

В этом уроке мы разберём техники развития самосострадания на английском языке и научимся помогать клиентам формировать более доброжелательное отношение к себе.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
Self-compassionˌsɛlf kəmˈpæʃənСамосостраданиеSelf-compassion helps reduce self-criticism.
Self-criticismˌsɛlf ˈkrɪtɪsɪzəmСамокритикаExcessive self-criticism can lead to anxiety.
Self-kindnessˌsɛlf ˈkaɪndnəsДоброта к себеSelf-kindness means treating yourself with care.
Inner dialogueˈɪnər ˈdaɪəlɒɡВнутренний диалогChanging your inner dialogue improves self-esteem.
Mindful awarenessˈmaɪndfʊl əˈwɛrnəsОсознанностьMindful awareness helps recognize self-judgment.
Emotional resilienceɪˈmoʊʃənəl rɪˈzɪlɪənsЭмоциональная устойчивостьSelf-compassion increases emotional resilience.
Harsh judgmenthɑrʃ ˈdʒʌdʒməntЖёсткое осуждение себяHarsh self-judgment damages confidence.
Self-acceptanceˌsɛlf əkˈsɛptənsСамопринятиеSelf-acceptance is key to well-being.
ImperfectionɪmˈpɜrˌfɛkʃənНесовершенствоEmbracing imperfection helps reduce stress.
Self-validationˌsɛlf ˌvælɪˈdeɪʃənСамовалидизацияSelf-validation allows us to acknowledge emotions.

Теоретическая часть

1. Что такое самосострадание?

Самосострадание включает три компонента:

  1. Доброжелательное отношение к себе (Self-Kindness) – вместо самокритики, поддержка себя.
  2. Общая человечность (Common Humanity) – осознание, что ошибки и трудности – часть человеческого опыта.
  3. Осознанность (Mindfulness) – умение замечать свои чувства и принимать их без осуждения.
2. Примеры самокритики и самосострадания

Жёсткий внутренний диалог:

  • «Я никогда не делаю ничего правильно.»
  • «Я недостаточно хорош.»

Добрый внутренний диалог:

  • «Иногда я совершаю ошибки, но это не делает меня плохим человеком.»
  • «Я учусь и расту.»
3. Как развивать самосострадание?
  1. Замена самокритики на самоподдержку
    • «What would you say to a friend in this situation?»
    • «Can you talk to yourself with more kindness?»
  2. Принятие своей человечности
    • «Nobody is perfect – can you allow yourself to be human?»
    • «How would you comfort someone else who felt this way?»
  3. Практика осознанности
    • «What emotions are you experiencing right now?»
    • «Can you acknowledge this feeling without judgment?»
4. Ошибки при работе с самосостраданием

Игнорирование эмоций клиента

  • Incorrect: «Ты должен просто перестать критиковать себя.»
  • Correct: «Я понимаю, что ты чувствуешь себя плохо. Как ты можешь поддержать себя в этом моменте?»

Создание ожидания идеального самопринятия

  • Incorrect: «Ты всегда должен быть добр к себе.»
  • Correct: «Самосострадание – это процесс, и это нормально, если у тебя не всегда получается.»

Практическая часть

Использование замены самокритики на поддержку помогает клиенту изменить внутренний диалог:

  • Client: «Я неудачник.»
    • Therapist: «Ты бы сказал это другу, который совершил ошибку?»
  • Client: «Я недостаточно хорош.»
    • Therapist: «Какую добрую фразу ты мог бы сказать себе вместо этого?»

Использование осознанности помогает клиенту принять свои эмоции:

  • «What emotions are present right now?»
  • «Can you allow yourself to feel this without judgment?»

Примеры

  1. What would you say to a friend in this situation?
  2. Can you talk to yourself with more kindness?
  3. Nobody is perfect – can you allow yourself to be human?
  4. What emotions are you experiencing right now?
  5. Instead of saying «I’m a failure,» try «I made a mistake, and that’s okay.»

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Что бы вы сказали другу, который чувствует себя так же?
    • Можете ли вы относиться к себе с большей добротой?
    • Какие эмоции вы испытываете прямо сейчас?
  2. Выберите правильный вариант:
    • (What / How) would you say to a friend in this situation?
    • (Can / Must) you allow yourself to be human?
    • (Is / What) emotions are you experiencing right now?
  3. Дополните предложения:
    • Instead of saying «I’m not good enough,» try __________.
    • What if you spoke to yourself __________?
    • Can you practice __________ today?
  4. Исправьте ошибки:
    • I am always failure.
    • Nobody is perfect, but I should be.
    • What emotion you feel right now?
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 техники самосострадания.

Урок 29. Развитие эмоциональной устойчивости (Emotional Resilience)

Введение

Эмоциональная устойчивость (Emotional Resilience) – это способность справляться со стрессом, адаптироваться к изменениям и восстанавливаться после трудных ситуаций. Развитие этого навыка помогает клиентам эффективнее управлять эмоциями, сохранять баланс и находить выход даже в сложных обстоятельствах.

Примеры:

  • Низкая устойчивость:
    • «Любая неудача разрушает меня.»
  • Высокая устойчивость:
    • «Иногда я сталкиваюсь с трудностями, но я умею с ними справляться.»

В этом уроке мы разберём, как развивать эмоциональную устойчивость на английском языке, используя когнитивные и поведенческие стратегии.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
Emotional resilienceɪˈmoʊʃənəl rɪˈzɪlɪənsЭмоциональная устойчивостьResilience helps people recover from setbacks.
Coping strategiesˈkoʊpɪŋ ˈstrætədʒizСтратегии совладанияDeveloping coping strategies is key to resilience.
Psychological flexibilityˌsaɪkəˈlɒdʒɪkəl ˌflɛksɪˈbɪlɪtiПсихологическая гибкостьPsychological flexibility helps adapt to change.
Stress managementstrɛs ˈmænɪdʒməntУправление стрессомGood stress management improves well-being.
Growth mindsetɡroʊθ ˈmaɪndˌsɛtУстановки на развитиеA growth mindset helps build resilience.
Emotional regulationɪˈmoʊʃənəl ˌrɛɡjəˈleɪʃənЭмоциональная регуляцияEmotional regulation reduces impulsive reactions.
MindfulnessˈmaɪndfʊlnɪsОсознанностьMindfulness improves emotional awareness.
Self-efficacyˈsɛlf ˈɛfɪkəsiСамоэффективностьHigh self-efficacy improves resilience.
Support networksəˈpɔrt ˈnɛtwɜrkСистема поддержкиA strong support network helps in difficult times.
Positive reframingˈpɑzɪtɪv rɪˈfreɪmɪŋПозитивное переформулированиеPositive reframing helps manage setbacks.

Теоретическая часть

1. Что такое эмоциональная устойчивость?

Эмоционально устойчивые люди:

  • Не избегают трудностей, а учатся справляться с ними.
  • Быстро восстанавливаются после стрессовых ситуаций.
  • Используют адаптивные стратегии совладания (coping strategies).
2. Признаки низкой и высокой устойчивости

Низкая эмоциональная устойчивость:

  • «Я не смогу с этим справиться.»
  • «Любая проблема разрушает мой день.»

Высокая эмоциональная устойчивость:

  • «Я не знаю, как всё сложится, но я могу справляться с трудностями.»
  • «Я уже проходил сложные периоды и справился.»
3. Как развивать эмоциональную устойчивость?
  1. Осознанность и принятие эмоций (Mindfulness & Acceptance)
    • «What emotion are you feeling right now?»
    • «Can you allow yourself to experience it without judgment?»
  2. Переключение фокуса с проблемы на решение (Problem-Solving Approach)
    • «What are some possible solutions?»
    • «What has helped you in the past?»
  3. Развитие позитивного мышления (Positive Reframing)
    • «How could this challenge make you stronger?»
    • «What is one positive thing about this situation?»
  4. Использование ресурсов поддержки (Support Systems)
    • «Who can you talk to for support?»
    • «How have others helped you in the past?»
4. Ошибки в работе с эмоциональной устойчивостью

Отрицание эмоций клиента

  • Incorrect: «Просто перестань переживать.»
  • Correct: «Я вижу, что тебе трудно. Давай найдём, что поможет тебе справиться.»

Фокус только на позитивном мышлении без реального решения проблемы

  • Incorrect: «Просто думай позитивно, и всё будет хорошо!»
  • Correct: «Какой маленький шаг ты можешь сделать прямо сейчас, чтобы почувствовать себя лучше?»

Практическая часть

Использование метода осознанности помогает клиенту осознавать свои эмоции:

  • Client: «Я чувствую себя подавленным.»
    • Therapist: «Как ты можешь поддержать себя в этот момент?»
  • Client: «Я не могу справиться с этим.»
    • Therapist: «Можешь ли ты вспомнить момент, когда ты справился с трудностями?»

Использование позитивного переформулирования помогает изменить взгляд на ситуацию:

  • «Instead of seeing this as a failure, можно ли увидеть в этом урок?»

Примеры

  1. What emotion are you feeling right now?
  2. Can you allow yourself to experience it without judgment?
  3. What are some possible solutions to this problem?
  4. How could this challenge make you stronger?
  5. Instead of saying «I can’t handle this,» try «I have faced difficulties before and survived.»

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Какую эмоцию вы испытываете сейчас?
    • Какие возможные решения этой проблемы можно рассмотреть?
    • Как этот вызов может сделать вас сильнее?
  2. Выберите правильный вариант:
    • (What / How) emotion are you feeling right now?
    • (Could / Must) this challenge make you stronger?
    • (What / Who) has helped you in difficult times?
  3. Дополните предложения:
    • Instead of saying «I can’t handle this,» try __________.
    • What if __________?
    • How can you support yourself __________?
  4. Исправьте ошибки:
    • I never deal well with stress.
    • How this problem help me grow?
    • I have no way of cope with this.
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 техники развития эмоциональной устойчивости.

Урок 30. Развитие навыков эмоциональной регуляции (Emotional Regulation)

Введение

Эмоциональная регуляция (Emotional Regulation) – это способность осознавать, управлять и выражать свои эмоции здоровым способом. В КПТ развитие этого навыка помогает клиентам уменьшить стресс, справляться с тревогой и принимать более взвешенные решения.

Примеры:

  • Плохая регуляция эмоций:
    • «Когда я расстраиваюсь, я начинаю кричать и теряю контроль.»
  • Хорошая регуляция эмоций:
    • «Я замечаю свою тревогу и использую технику дыхания, чтобы успокоиться.»

В этом уроке мы разберём техники эмоциональной регуляции на английском языке, научимся формулировать терапевтические вопросы и помогать клиентам развивать здоровые стратегии управления эмоциями.

Ключевые слова

English TermTranscriptionRussian EquivalentExample Sentence
Emotional regulationɪˈmoʊʃənəl ˌrɛɡjəˈleɪʃənЭмоциональная регуляцияEmotional regulation helps manage stress.
Impulse controlˈɪmpʌls kənˈtroʊlКонтроль импульсовImproving impulse control prevents emotional outbursts.
Emotional awarenessɪˈmoʊʃənəl əˈwɛrnəsОсознание эмоцийEmotional awareness helps in self-reflection.
Coping strategiesˈkoʊpɪŋ ˈstrætədʒizСтратегии совладанияHealthy coping strategies reduce anxiety.
Self-soothingsɛlf ˈsuːðɪŋСамоуспокоениеSelf-soothing techniques help regulate distress.
MindfulnessˈmaɪndfʊlnɪsОсознанностьMindfulness supports emotional regulation.
Cognitive reappraisalˈkɒɡnətɪv riˈæprəˌzeɪlКогнитивное переосмыслениеReappraising thoughts changes emotional responses.
Emotional resilienceɪˈmoʊʃənəl rɪˈzɪlɪənsЭмоциональная устойчивостьResilience improves emotional control.
Relaxation techniquesrɪˌlækˈseɪʃən tɛkˈniːksТехники расслабленияDeep breathing is a common relaxation technique.
Distress tolerancedɪˈstrɛs ˈtɒlərənsТерпимость к дискомфортуBuilding distress tolerance helps prevent avoidance.

Теоретическая часть

1. Что такое эмоциональная регуляция?

Эмоциональная регуляция включает:

  • Осознание эмоций (Emotional Awareness) – способность распознавать и называть эмоции.
  • Управление реакциями (Managing Reactions) – способность контролировать импульсивные ответы.
  • Выражение эмоций (Expressing Emotions) – умение делиться чувствами здоровым способом.
2. Признаки плохой и хорошей регуляции эмоций

Плохая регуляция эмоций:

  • «Я подавляю свои эмоции, потому что не знаю, как их выражать.»
  • «Когда я злюсь, я кричу и обижаю других.»

Хорошая регуляция эмоций:

  • «Я могу назвать свои эмоции и понимать, что их вызвало.»
  • «Я использую техники расслабления, когда чувствую тревогу.»
3. Как развивать эмоциональную регуляцию?
  1. Развитие осознанности (Mindfulness Practices)
    • «What emotion are you experiencing right now?»
    • «Where do you feel this emotion in your body?»
  2. Использование когнитивного переосмысления (Cognitive Reappraisal)
    • «Is there another way to see this situation?»
    • «How would you interpret this if вы были более спокойны?»
  3. Применение техник самоуспокоения (Self-Soothing Techniques)
    • «What is something comforting you can do for yourself?»
    • «Can you try deep breathing or grounding techniques?»
4. Ошибки при работе с эмоциональной регуляцией

Попытка сразу подавить эмоции

  • Incorrect: «Просто перестань злиться.»
  • Correct: «Что заставило тебя почувствовать злость? Давай разберёмся.»

Непонимание важности осознания эмоций

  • Incorrect: «Не думай об этом!»
  • Correct: «Давай попробуем назвать эту эмоцию и понять, почему она возникла.»

Практическая часть

Использование осознания эмоций помогает клиенту понять их природу:

  • Client: «Я чувствую тревогу, но не знаю почему.»
    • Therapist: «Где в теле ты ощущаешь тревогу?»
  • Client: «Когда меня критикуют, я теряю контроль.»
    • Therapist: «Какие техники саморегуляции ты можешь использовать в этот момент?»

Использование когнитивного переосмысления помогает клиенту иначе взглянуть на ситуацию:

  • «Instead of thinking ‘Я не справлюсь,’ можно сказать ‘Я уже справлялся с трудностями раньше.’»

Примеры

  1. What emotion are you experiencing right now?
  2. Can you allow yourself to sit with this emotion?
  3. How would you see this situation if you were calmer?
  4. What self-soothing techniques can you try?
  5. Instead of saying «I can’t handle this,» try «I can take a deep breath and respond calmly.»

Упражнения

  1. Переведите на английский:
    • Какую эмоцию вы испытываете прямо сейчас?
    • Какие техники расслабления можно использовать в этот момент?
    • Как можно иначе посмотреть на эту ситуацию?
  2. Выберите правильный вариант:
    • (What / How) emotion are you feeling right now?
    • (Can / Must) you allow yourself to sit with this feeling?
    • (What / Who) are some ways to calm yourself?
  3. Дополните предложения:
    • Instead of saying «I can’t handle this,» try __________.
    • What if you practiced __________?
    • How can you support yourself __________?
  4. Исправьте ошибки:
    • I don’t knowing how regulate my emotions.
    • How you deal with anger?
    • There are no way to calm down.
  5. Составьте диалог между психологом и клиентом, используя 3 техники эмоциональной регуляции.

Заключение

Этот курс помог вам развить ключевые навыки общения на английском языке в контексте когнитивно-поведенческой терапии. Мы рассмотрели:
✅ Как формулировать терапевтические вопросы.
✅ Как работать с когнитивными искажениями.
✅ Как развивать эмоциональную устойчивость и самосострадание.
✅ Как регулировать эмоции и работать с неопределённостью.

Теперь у вас есть инструменты, чтобы эффективно проводить терапию на английском языке. Keep practicing and supporting your clients! 🌟